Translation of "was not agreed" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
We agreed that it was not going to be discussed. | واتفقنا على أنه لن يناقش. |
This annex was not discussed or agreed upon and consequently has no status. | ولم تجر مناقشة هذا المرفق ولا الاتفاق عليه وبالتالي فليس لـه أي صفة رسمية. |
It was agreed that | واتفق على ما يلي |
It was also agreed that securities and intellectual property should not be dealt with. | واتفق أيضا على عدم تناول الأوراق المالية والملكية الفكرية. |
Miss Annie, I'm not agreed. | آنسة (آني)، أنا لا أتفق معك |
Paragraph 49 (g) was agreed. | 9 تم الاتفاق على الفقرة الفرعية 49 (ز). |
That was agreed at Monterrey. | وقد تم الاتفاق على ذلك في مونتيري. |
It was also agreed that | ١٧٩ واتفق أيضا على ما يلي |
It was then agreed that | ثم اتفق على ما يلي |
It was agreed that the present report did not create any precedent for future meetings. | واتفق على أن هذا التقرير ﻻ يشكل أية سابقة بالنسبة لﻻجتماعات المقبلة. |
Ms. Akşit (Turkey) said that she agreed that the subject of marginalization was not relevant and was being politicized. | 38 السيدة أكسيت (تركيا) قالت إنها توافق على أن موضوع التهميش ليس مهما ويغلب عليه الطابع السياسي. |
Somehow, whether it was formally agreed or not, that was the understanding we did not have an agenda for substantive work for this year. | وبطريقة ما، سواء تم الاتفاق رسميا على ذلك أم لا، فإن ذلك كان هو الفهم ليس جدول أعمال لعمل الدورة الموضوعية لهذه السنة. |
Indeed, that was suggested, and at the time I agreed then it was orally amended and agreed. | وقد اقت رح ذلك حينئذ، ووافقت أنا عليه في ذلك الوقت ثم عدل شفويا واتفق عليه. |
We agreed there was a problem. | لقد اتفقنا أن هناك مشكلة. |
However, it was agreed that the special index would not apply with respect to General Service staff. | ومع ذلك فقد تم اﻻتفاق على عدم تطبيق الرقم القياسي الخاص على موظفي فئة الخدمات العامة. |
For eight months, the timetable agreed upon for the implementation of the Arusha Agreement was not followed. | ولثمانية شهور لم يتقيد أحد بالجدول الزمني المتفق عليه لتنفيذ اتفاق أروشا. |
Since, regrettably, consensus was not achieved, the compromise language can in no way be regarded as agreed. | وبما أن توافق اﻵراء لم يحقق لﻷسف فإن هذه الصيغة التوفيقية ﻻ يمكن بأي حال أن تعتبر متفقا عليها. |
Have they all agreed? No, not completely. | هل اتفقوا جميع ا لا، ليس كلي ا. |
Subparagraph 49 (e) was agreed without change. | 5 ات فق على الفقرة الفرعية 49 (ج) دون تغيير. |
Subparagraph 72 (h) was agreed without change. | 7 ات فق على الفقرة الفرعية 72 (ح) دون تغيير. |
A cease fire in Angola was agreed | تم اﻻتفاق على وقف ﻻطﻻق النار في أنغوﻻ |
In this connection it was agreed that | وفي هذا الصدد اتفق على أنه |
As a consequence it was agreed that | ونتيجة لذلك اتفق على أنه |
The proposed amendment was agreed in 2005, but it still has not entered into force, because not enough countries have ratified it. | تم الاتفاق على التعديل المقترح في عام 2005، ولكنه لم يدخل حيز التنفيذ بعد، بسبب عدم تصديق عدد كاف من الدول عليه. |
Although the proposal was not adopted, it was agreed to refer to the working paper in the report as a draft document. | ورغم أنه تم اعتماد اﻻقتراح، اتفق على اﻹشارة إلى ورقة العمل في التقرير بوصفها مشروع وثيقة. |
Not after his wife agreed to divorce him. | خاصة بعد ان وافقت زوجته على الطلاق |
I believe that paragraph 8 was agreed on 18 July, not 19 July that is why I was going to check the dates. | وأعتقد أن الاتفاق بشأن الفقرة 8 تم التوصل إليه في 18 تموز يوليه، وليس في 19 تموز يوليه، ولذلك كنت أريد التدقيق في التواريخ. |
The reference to 2006 in the previous paragraphs was because that was the understanding we agreed that we were not in substantive session. | والإشارة إلى 2006 في مختلف الفقرات كانت لأن ذلك هو الفهم نحن اتفقنا على أننا لسنا في دورة موضوعية. |
225. Most delegations agreed that the plan as currently conceived was not well suited for the important functions it was meant to fulfil. | ٢٢٥ وقد اتفقت غالبية الوفود على أن الخطة، كما هي مصممة حاليا، ليست مﻻئمة تماما للوظائف الهامة التي قصد أن تحققها. |
This commitment was agreed by all three sides. | وقد وافقت جميع اﻷطراف الثﻻثة على هذا اﻻلتزام. |
There was apparent agreement on a new wave of coordinated interventions, but the agreed exchange rates did not hold. | وكان الاتفاق واضحا على موجة جديدة من التدخلات المنسقة، ولكن أسعار الصرف التي تم الاتفاق عليها آنذاك لم تصمد طويلا. |
Technical assistance was required not only for the implementation of agreed facilitation measures, but also during the negotiation process. | ويلزم تقديم المساعدة الفنية، ليس فقط لتنفيذ تدابير التيسير المتفق عليها، ولكن أيضا في أثناء عملية التفاوض. |
It was agreed that ECOMOG would be expanded to include new troops from countries not already participating in ECOMOG. | وتم اﻻتفــاق على توسيع الفريق بحيث يشمل قوات جديدة من بلدان لم تشارك أصﻻ في الفريق. |
It was agreed that ECOMOG would be expanded to include new troops from countries not already participating in ECOMOG. | وتم اﻻتفاق على توسيع الفريق بحيث يشمل قوات جديدة من بلدان لم تشارك أصﻻ في الفريق. |
It was further mentioned that although it was generally agreed by UNHCR that the actual population figure was closer to 50,000 if not less, the feeding population was 80,000. | وذك ر أن عدد اﻷشخاص الذين توفر اﻷغذية لهم يبلغ ٠٠٠ ٨٠ رغم أن العدد الفعلي لﻻجئين الذي أقرته المفوضية بصورة عامة كان أقرب إلى ٠٠٠ ٥٠ نسمة إن لم يقل عن ذلك. |
It was further mentioned that although it was generally agreed by UNHCR that the actual population figure was closer to 50,000 if not less, the feeding population was 80,000. | وذكر أن عدد اﻷشخاص الذين توفر اﻷغذية لهم يبلغ ٠٠٠ ٠٨ رغم أن العدد الفعلي لﻻجئين الذي أقرته المفوضية بصورة عامة كان أقرب الى ٠٠٠ ٠٥ نسمة إن لم يقل عن ذلك. |
Even if I agreed, their destiny would not change. | حتى لو وافقت فمصيرهن لن يتغير |
95. It was generally agreed that paragraph 1 was a useful provision. | ٩٥ واتﱡفق بصفة عامة على أن الفقرة ١ هي حكم مفيد. |
While it was agreed that the commentary explained the special character of a bank account and should be retained, it was also agreed that, to the extent a recommendation repeated the general rule, it might not be necessary. | ورغم الاتفاق على أن التعليق يوض ح الطابع الخاص للحساب المصرفي وعلى ضرورة الإبقاء عليه، فقد تم الاتفاق أيضا على أن ه قد لا يكون من الضروري إدراج توصية إذا كانت تمث ل تكرارا للقاعدة العامة. |
Furthermore, the release was not coordinated with the Palestinian Authority through a joint committee, as agreed at Sharm el Sheikh. | وفضلا عن ذلك لم يتم تنسيق عملية الإفراج عنهم مع السلطة الفلسطينية من خلال اللجنة المشتركة، مثلما تم الاتفاق عليه في شرم الشيخ. |
Therefore, as we understand it, the proposal for agenda item 1 was not agreed to by the Non Aligned Movement. | لذلك فإن الاقتراح المتعلق بالبند 1 من جدول الأعمال، حسب فهمنا للأمر، لم توافق عليه حركة بلدان عدم الانحياز. |
We could say, Because the Commission did not have an agreed agenda, it was unable to begin its substantive session . | ويمكننا أن نقول، بما أن الهيئة لم يكن لديها جدول أعمال، فقد عجزت عن البدء بدورتها الموضوعية . |
This could lead to a redirection of resources to other programmes if the agreed policy environment was not in place. | وهذا يمكن أن يفضي الى إعادة توجيه الموارد الى برامج أخرى إذا لم تتوافر بيئة السياسات المتفق عليها. |
While he agreed that there was a need for a system wide approach, the link between the problem and the proposed solution was not evident. | وقال إنه يوافق على أن ثمة حاجة إلى نهج يشمل المنظومة بأسرها، إلا أنه يرى أن الصلة بين المشكلة والحل المقترح غير واضحة. |
He ( agreed to ) cast lots , and he was condemned | فساهم قارع أهل السفينة فكان من المدحضين المغلوبين بالقرعة فألقوه في البحر . |
Related searches : Was Agreed - What Was Agreed - Was Been Agreed - Was Agreed That - Following Was Agreed - As Was Agreed - Was Agreed Upon - Was Agreed With - Which Was Agreed - Was Agreed Between - This Was Agreed - It Was Agreed - Was Agreed For - I Was Agreed