Translation of "treated with priority" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Priority - translation : Treated - translation : Treated with priority - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Quite logically, they were treated by programme managers as a matter of urgency and therefore of high priority. | ومن المنطقي جدا، أنها ت عالج من قبل مديري البرامج باعتبارها مسألة ملحة وبالتالي ذات أولوية عالية. |
Such information is treated with confidentiality. | وهي ملزمة بكتمان السر. |
I'll have him treated with respect. | أريدك أن تعامله بإحترام |
Unfortunately, treated again with surgery and chemotherapy. | مع الأسف، تم علاجها مجددا بالجراحة والعلاج الكيماوي. |
He will be treated with due respect. | سيتم التعامل معه بالاحترام |
And you get treated with respect too. | و يتم معاملتك بالقليل من الإحترام أيضا |
...he should be treated with respect, because... | يجب أن تعاملوه بإحترام |
These matters should be treated with some urgency. | فهذه المسائل ينبغي تناولها بشيء من اﻹلحاح على أهمية اﻻستعجال. |
She is treated with surgery, chemotherapy and radiation. | تم علاجها بالجراحة والعلاج الكيماوي والإشعاع. |
My mother is to be treated with honour? | وسيتم تبرءة امى بشرف موافق |
The right to be treated with dignity and compassion | خامسا الحق في المعاملة بكرامة وشفقة |
The right to be treated with dignity and compassion | خامسا الحق في المعاملة بكرامة وشفقة |
They've treated 50,000 kids in Vietnam with this technology. | لقد عالجوا 50,000 طفل في فيتنام بهذه التقنية. |
And they should be treated with love and respect. | ويجب أن ي عاملوا بالحب والإحترام. |
Young organizations recommend that several of the priority concerns be treated as transversal themes in relation to other priority concerns addressed in the Programme of Action, rather than as topics in and of themselves. | 8 وتوصي منظمات الشباب بمعالجة العديد من الشواغل ذات الأولوية باعتبارها مواضيع مشتركة بالنسبة للشواغل الأخرى ذات الأولوية التي تناولها البرنامج بدلا من اعتبارها مواضيع مستقلة بذاتها. |
Officers will be treated with the consideration due their rank. | سيتم معاملة الضباط بالأخذ فى الأعتبار على حسب رتبهم |
Run with a different priority | شغل بأولوية مختلفة |
Usually, recurrent tumors after radiation are treated with surgery, and not with radiation. | يتم التعامل عادة مع الأورام المتكررة بعد الإشعاع بالحراجة، وليس تزامنا مع الإشعاع. |
Among the priority areas, HIV AIDS is no longer treated as just a health issue, but as a most serious socio economic development issue. | ومن بين المجالات ذات الأولوية، لم يعد فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز يعامل باعتباره مجرد مسألة صحية، بل بوصفه أخطر قضية في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
The principles of the United Nations have been treated with contempt. | ومبادئ اﻷمم المتحدة تعامل باحتقار. |
How he was treated by her with kindness and even affection. | وكيف عاملته بلطف وموده |
But no section of Ukraine is our enemy and none will be treated that way. For we need no reminding of what must be Ukraine s priority. | لكننا لا نعادي أي قطاع من قطاعات الشعب الأوكراني، ولن نتعامل مع أي منها كعدو لنا أبدا . |
Adjusting for these and other factors, survival was 60 higher for men treated in a cancer unit that treated the majority of these men, even though the unit treated more men with the worst prognosis. | أما تعديل هذه العوامل وغيرها، فمعدل البقاء كان 60 للرجال الذين تمت معالجتهم في وحدة السرطان المعالجة لأغلبية أولئك الرجال، على الرغم من الاعتقاد بأن وحدات المعالجة اعطت أسوأ تنبؤ لأولئك الرجال. |
The Committee points out in this connection that expeditious recruitment for all authorized posts should be treated by the Secretariat with the highest priority and with due consideration given to equitable geographical distribution and other concerns expressed by the Assembly. | تشير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد إلى ضرورة أن تتعامل الأمانة العامة مع مسألة الإسراع بشغل جميع الوظائف المأذون بها باعتبارها من الأولويات القصوى مع المراعاة الواجبة للمساواة في التوزيع الجغرافي ولسائر الشواغل التي أعربت عنها الجمعية العامة. |
And patients with end stage Parkinson s disease can be treated with deep brain stimulation (DBS). | كما أصبح بوسعنا معالجة المرضى المصابين بمرض باركنسون في مراحله النهائية بالتحفيز العميق للمخ ( DBS ). |
They're treated well. | انهم ي عاملون بشكل حسن |
There were four piles saturated with diesel and other petroleum waste one was a control pile one pile was treated with enzymes one pile was treated with bacteria and our pile we inoculated with mushroom mycelium. | كان هناك أربعة أكوام مشبعة بالبترول والديزل وغيرها من النفايات البترولية واحدة كانت كومة تحكم، واحدة عولجت بالانزيمات واحدة عولجت بالبكتيريا و كومتنا لقحناها بميسليوم الفطر |
There were four piles saturated with diesel and other petroleum waste one was a control pile one pile was treated with enzymes one pile was treated with bacteria and our pile we inoculated with mushroom mycelium. | كان هناك أربعة أكوام مشبعة بالبترول والديزل وغيرها من النفايات البترولية واحدة كانت كومة تحكم، واحدة عولجت بالانزيمات واحدة عولجت بالبكتيريا |
are treated with more and more skepticism, and move off the table. | يتم التعامل مع المزيد والمزيد من الشكوك والانتقال من على الطاولة. |
Obey God and the Prophet , that you may be treated with mercy . | وأطيعوا الله والرسول لعلكم ترحمون . |
Obey God and the Prophet , that you may be treated with mercy . | وأطيعوا الله أيها المؤمنون فيما أمركم به من الطاعات وفيما نهاكم عنه من أكل الربا وغيره من الأشياء ، وأطيعوا الرسول لترحموا ، فلا تعذبوا . |
Luggage left in public places in national airports is treated with caution. | يقع الانتباه إلى الأمتعة المتروكة بالفضاءات العمومية بالمطارات الوطنية. |
Leukemia cells treated with this compound turn into normal white blood cells. | خلايا سرطان الدم التي تمت معالجتها بهذا المركب تحولت إلى كريات دم بيضاء عادية. |
Patients who do receive care are often treated with substandard, even harmful, medicine. | وحتى المرضى الذين تتوفر لهم الرعاية الصحية فهم غالبا ما يتلقون العلاج بأدوية لا ترقى إلى المعايير القياسية، بل وقد تكون ضارة أحيانا . |
A newly elected Palestinian government should be treated, at least initially, with legitimacy. | إن الحكومة الفلسطينية المنتخبة حديثا لابد وأن يكون التعامل معها، في البداية على الأقل، باعتبارها حكومة شرعية. |
In those treated in hospital, more than 90 improve with the initial antibiotics. | يتحسن أكثر من 90 من المرضى الذين يعالجون في المستشفى بواسطة المضادات الحيوية الأولية. |
All human beings have the right to be treated with dignity and respect. | فكل إنسان له الحق في أن يعامل بكرامة واحترام. |
Distribution of insecticide treated nets is ongoing, with the focus on hyperendemic areas. | وما زال توزيع الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات جاريا، مع التركيز على المناطق الموبوءة بنسب مرتفعة على الدوام. |
2. All the statistical data currently available must be treated with great caution. | ٢ يجب أن تستخدم جميع البيانات اﻹحصائية المتاحة حاليا بأقصى قدر من الحيطة. |
Six physiotherapy clinics, operated jointly with UNICEF, treated disabilities arising mainly from injuries. | وقامت ست عيادات للعﻻج الطبيعي، تعمل بمشاركة اليونيسيف، بمعالجة اﻹعاقات الناتجة أساسا عن اﻹصابات. |
They submit that asthma attacks were treated experimentally with cortisone and other drugs. | كما يؤكدان أن نوبات الربو كانت تعالج، بشكل تجريبي، بأنواع الكورتيزون وغيرها من العقاقير. |
They treated me badly. | إنهم عاملوني بسوء. |
She treated me badly. | إنها عاملتني بسوء. |
He treated me badly. | إنه عاملني بسوء. |
Everyone treated us nicely. | عامل نا الجميع بلطف. |
Related searches : Treated With - With Priority - Treated With Contempt - Treated Equally With - Get Treated With - Treated With Caution - Treated With Care - Treated With Respect - Treated With Surgery - Treated With Confidence - Is Treated With - Treated With Dignity - Are Treated With - Treated With Reverence