Translation of "treated with respect" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Respect - translation : Treated - translation : Treated with respect - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll have him treated with respect.
أريدك أن تعامله بإحترام
He will be treated with due respect.
سيتم التعامل معه بالاحترام
And you get treated with respect too.
و يتم معاملتك بالقليل من الإحترام أيضا
...he should be treated with respect, because...
يجب أن تعاملوه بإحترام
And they should be treated with love and respect.
ويجب أن ي عاملوا بالحب والإحترام.
All human beings have the right to be treated with dignity and respect.
فكل إنسان له الحق في أن يعامل بكرامة واحترام.
Moreover, immigrants are generally treated with a greater sense of respect for their dignity.
فضلا عن ذلك فإن المهاجرين إلى البلدان الاسكندنافية يلقون عموما معاملة تتسم بقدر أكبر من الاحترام لكرامتهم.
Our public employees must be treated with respect but so must we, as customers.
ويتحتم التعامل مع موظفينا في القطاع العام باحترام، وكذلك معنا باعتبارنا زبائن.
Well, life's a pretty valuable thing... and it ought to be treated with a certain amount of respect.
حسنا، الحياة شيء ثمين ولا بد ان يتم معاملتها بكمية محددة من الاحترام
Here in America, it's time we treated the people who educate our children with the same level of respect.
هنا في أميركا ، لقد حان الوقت لنا التعامل مع الناس الذين تثقيف أطفالنا مع نفس المستوى من الاحترام.
(vi) Guaranteeing that all persons deprived of their liberty are treated with humanity and with respect for the inherent dignity of the human person
'6' كفالة معاملة جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم معاملة إنسانية تصون كرامة الإنسان المتأصلة فيه
Today there is growing recognition that the environment is not to be subjugated, but is to be treated with respect and care.
وهناك إدراك متعاظم اليوم بأن البيئة ﻻ يجب قهرها، وإنما يجب معاملتها باحترام وعناية.
Such information is treated with confidentiality.
وهي ملزمة بكتمان السر.
(iii) Moneys accepted in respect of which no purpose is specified are treated as miscellaneous income
3 الأموال المقبولة التي لم يحدد لها غرض تعامل كإيرادات متنوعة
(ii) Monies accepted in respect of which no purpose is specified are treated as miscellaneous income
apos ٢ apos تعامل اﻷموال النقدية المقبولة التي لم يحدد لها غرض معاملة اﻹيرادات المتنوعة.
However, monies accepted in respect of which no purpose is specified are treated as miscellaneous income
إﻻ أن اﻷموال المقبولة التي لم يحدد لها غرض ت عامل كإيرادات متنوعة
Unfortunately, treated again with surgery and chemotherapy.
مع الأسف، تم علاجها مجددا بالجراحة والعلاج الكيماوي.
Article 10, paragraph 1, prescribes that all persons deprived of their liberty shall be treated with humanity and with respect for the inherent dignity of the human person.
166 تنص الفقرة 1 من المادة 10 على معاملة جميع المحرومين من حرياتهم معاملة إنسانية تحترم كرامة الإنسان التي تشكل جوهر إنسانيته.
All detainees and prisoners should be treated humanely and due respect shown for their inherent human dignity.
ويجب معاملة جميع المحتجزين والسجناء معاملة إنسانية وبالاحترام الواجب لكرامتهم الإنسانية المتأصلة.
(iii) Moneys accepted in respect of which no purpose is specified have been treated as miscellaneous income
apos ٣ apos تعامل اﻷموال المقبولة دون تحديد غرض لها على أنها إيرادات متنوعة
(ii) Moneys accepted in respect of which no purpose is specified have been treated as miscellaneous income.
apos ٢ apos اﻷموال المقبولة التي لم يحدد لها غرض تعالج بوصفها ايرادات متنوعة.
(ii) Moneys accepted in respect of which no purpose is specified have been treated as miscellaneous income.
apos ٢ apos اﻷموال المقبولة التي لم يحدد لها غرض تعامل بوصفها إيرادات متنوعة.
(ii) Moneys accepted in respect of which no purpose is specified have been treated as miscellaneous income.
apos ٢ apos عوملت اﻷموال التي قبضت دون أن يحدد غرضها كإيرادات متنوعة.
And sometimes, once they were caught, they were treated with respect, brought back into the communities and they were made part of the bigger dreams.
وبعض الأحيان، بمجرد أن يتم القبض عليهم، ي عاملون بكل إحترام، ويتم ارجاعهم إلى المجتمعات ويجعلونهم جزءا من الحلم الأكبر.
We took psi, up here, we treated the functions of x as a constant, and we just took the partial derivative with respect to y.
وقد اتخذنا هذه المبادرة، حتى هنا، علينا التعامل مع مهام x ثابت، ونحن فقط أخذت مشتق الجزئي مع احترام إلى y.
These matters should be treated with some urgency.
فهذه المسائل ينبغي تناولها بشيء من اﻹلحاح على أهمية اﻻستعجال.
She is treated with surgery, chemotherapy and radiation.
تم علاجها بالجراحة والعلاج الكيماوي والإشعاع.
My mother is to be treated with honour?
وسيتم تبرءة امى بشرف موافق
We (supposedly) once were a tolerant country, welcoming all sorts of people and treated them with due respect. But things have changed and for the worse.
من المفترض أن نكون دولة متسامحة, نرحب بجميع الناس ونعاملهم بإحترام ولكن يبدو أن الأمور تغيرت للأسوء.
More must be done to ensure that humanitarian personnel can enjoy security, gain access to those who are vulnerable and be treated with respect and dignity.
ولا بد من القيام بما هو أكثر من ذلك لضمان تمتع الموظفين العاملين في المجال الإنساني بالأمن والوصول إلى الضعفاء من الناس، ومعاملتهم باحترام وكرامة.
And I always felt that the grandmother had kind of demanded, and insisted, that the villagers treat Hyun Sook with the same respect they treated her.
وكنت دائما ما أشعر أن الجدة كانت دائما ما تصر على طلب أن يعامل أهل القرية أون سوك بالاحترام نفسه الذي يعاملونها به.
Article 10, paragraph 1 of ICCPR further provides that All persons deprived of their liberty shall be treated with humanity and with respect for the inherent dignity of the human person.
كما تنص الفقرة 1 من المادة 10 للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على أن يعامل جميع المحرومين من حريتهم معاملة إنسانية، تحترم الكرامة الأصيلة في الشخص الإنساني .
The right to be treated with dignity and compassion
خامسا الحق في المعاملة بكرامة وشفقة
The right to be treated with dignity and compassion
خامسا الحق في المعاملة بكرامة وشفقة
They've treated 50,000 kids in Vietnam with this technology.
لقد عالجوا 50,000 طفل في فيتنام بهذه التقنية.
The State party should guarantee the right of detainees to be treated humanely and with respect for their dignity, particularly with regard to hygienic conditions, access to health care and adequate food.
وينبغي لها أن تكفل حق المحتجزين في معاملتهم بإنسانية واحترام كرامتهم، خاصة فيما يتعلق بالأوضاع الصحية والحصول على الرعاية الصحية والقدر الكافي من الغذاء.
In accordance with the spirit and letter of all international instruments in the field of human rights and humanitarian law, victims should be treated with compassion and respect for their human dignity.
واستنادا إلى روح ونص جميع الصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني، يجب أن يعام ل الضحايا برأفة وباحترام كرامتهم البشرية.
Granted, the term sounds archaic but the Torah is the first systematic legislation that forbids cruelty to animals and mandates that they be treated with consideration and respect.
صحيح أن المصطلح يبدو عتيقا ولكن التوراة هي أول تشريع منظم يحرم القسوة مع الحيوانات ويأمر بمعاملتها بالاعتبار والاحترام.
It looked good natured, she thought still it had VERY long claws and a great many teeth, so she felt that it ought to be treated with respect.
ظنت أنها تبدو جيدة المحيا لا يزال لديها مخالب طويلة جدا وعدد كبير من الأسنان ، لذلك شعرت انه يجب ان يعامل باحترام.
Young people, particularly the most vulnerable groups, such as those with disabilities, should be treated with dignity and with respect for their rights so that they would grow up to be responsible members of society.
ولاحظ أن الشباب، وخاصة أضعف المجموعات منهم، مثل المعوقين، يلزم معاملتهم بكرامة ومع احترام حقوقهم حتى ينشأوا ليصبحوا أعضاء يشعرون بالمسؤولية في المجتمع.
Officers will be treated with the consideration due their rank.
سيتم معاملة الضباط بالأخذ فى الأعتبار على حسب رتبهم
Usually, recurrent tumors after radiation are treated with surgery, and not with radiation.
يتم التعامل عادة مع الأورام المتكررة بعد الإشعاع بالحراجة، وليس تزامنا مع الإشعاع.
That's just the chain rule and it's very easy to remember, because the db's cancel out and you're just left with the derivative of a with respect to x, if you just treated these
تلك هي قاعدة السلسلة وهي سهلة للغاية لأن الـ db يتم حذفهم ويتبقى لدينا مشتقة a فيما يتعلق بـ x، اذا كنت قد عاملت هذه
The principles of the United Nations have been treated with contempt.
ومبادئ اﻷمم المتحدة تعامل باحتقار.
How he was treated by her with kindness and even affection.
وكيف عاملته بلطف وموده

 

Related searches : Treated With - Respect With - With Respect - Treated With Contempt - Treated Equally With - Get Treated With - Treated With Caution - Treated With Care - Treated With Surgery - Treated With Confidence - Is Treated With - Treated With Dignity - Treated With Priority - Are Treated With