Translation of "to be alleged" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
2. Any alleged offender shall be entitled | ٢ يحق ﻷي مدعى أنه الجاني |
quot 3. Any alleged offender shall be entitled | quot ٣ يحق ﻷي مدعى أنه الجاني |
quot 3. Any alleged offender shall be entitled | quot ٣ يحق ﻷي مدع ى أنه الجاني |
So called rape shield laws should be used to protect alleged victims. | لابد من استخدام ما يطلق عليه قوانين درع الاغتصاب لحماية الضحايا المزعومين. |
Such assistance could well be crucial to the successful prosecution of alleged offenders. | ويمكن أن يكون هذا التعاون حاسما بالنسبة للمحاكمة الناجحة للمتهمين. |
(e) The State alleged to be responsible has waived the requirement that local remedies be exhausted. | (ه) أو تتنازل الدولة التي يدعى أنها مسؤولة عن شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
He is alleged to be dealing in marijuana (probably in the form of hashish). | وي زعم أنه يتاجر في القنب (ربما يكون ذلك في هيئة حشيش). |
Reports of alleged human rights abuses by all sides need to be taken seriously. | 106 ويجب أن تؤخذ بجدية التقارير التي تتحدث عن انتهاكات لحقوق الإنسان ترتكبها جميع الأطراف. |
In the detention cases, the victim has been found to be within the jurisdiction in relation to violations associated with detention, such as alleged unlawful detention or alleged ill treatment. | 88 وفي حالات الاحتجاز، و جد أن الشخص الضحية داخل في ولاية الدولة فيما يتعلق بالانتهاكات المرتبطة بالاحتجاز، مثل الاحتجاز غير المشروع المزعوم أو إساءة المعاملة المزعومة. |
Alleged rapes of minors, including very young girls, continue to be a very worrisome issue. | 52 وما زالت المزاعم المتعلقة باغتصاب القصر، ومن بينهم فتيات صغيرات للغاية، مسألة تبعث على القلق الشديد. |
As of early July 1994, an estimated 30 persons were alleged to be held there. | وفي أوائل تموز يوليه، قدر عدد اﻷشخاص المدعى أنهم محتجزون هناك بثﻻثين شخصا. |
However, the Committee notes that although a subpoena order had been issued to bring the alleged victim to testify in court, neither the alleged victim nor his parents could allegedly be located. | بيد أن اللجنة تلاحظ أنه رغم صدور أمر بالحضور من أجل إحضار الضحية المد عاة للشهادة في المحكمة فلم يتيسر، حسبما اد عي، تحديد مكان الضحية المد عاة أو والديه. |
However, the Committee noted that although a subpoena order had been issued to bring the alleged victim to testify in court, neither the alleged victim nor his parents could allegedly be located. | غير أن اللجنة لاحظت أنه رغم صدور استدعاء للمدعي أنه ضحية قصد الإدلاء بشهادته في المحكمة، لم يتسن حسب ما زعم تحديد مكان المدعي أنه ضحية ولا مكان أبويه. |
Action was to be taken on the basis of any credible evidence of the alleged threats. | وكان من المقرر اتخاذ إجراء يستند إلى دليل موثوق عن التهديدات المزعومة. |
Alleged victim Complainant | الشخص المد عى أنه ضحية صاحب الشكوى |
This is therefore, a subject to be discussed in the negotiations for resolving the alleged inconsistencies quot . | ومن ثم فإن هذا اﻷمر هو موضوع يناقش في المفاوضات الرامية الى حسم أوجه التضارب المزعومة quot . |
Secondly, claims of alleged human rights violations may be brought before the courts. | وثانيا ، يمكن عرض الادعاءات بحدوث انتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان على المحاكم. |
Terrorism, under all circumstances, regardless of the alleged motives should be condemned unreservedly. | إن الإرهاب تحت كل الظروف وبغض النظر عن كل الدوافع المزعومة، يجب أن ي دان دون تحفظ. |
Terrorism, under all circumstance, regardless of the alleged motives, should be condemned unreservedly. | أقدمت الحكومة البريطانية سنة 2003 على إنشاء مركز تحليل الإرهاب المنظم. |
Procedural issues Failure to substantiate the alleged violation | المسائل الإجرائية عدم التمكن من إثبات الانتهاك المزعوم |
(b) There is undue delay in the remedial process which is attributable to the State alleged to be responsible | (ب) أو يوجد تأخير لا مسوغ لـه في عملية الانتصاف يعزى إلى الدولة التي يدعى أنها مسؤولة |
On that Day He will call to them , saying ' Where are those whom you alleged to be My associates ' | و اذكر يوم يناديهم الله فيقول أين شركائي الذين كنتم تزعمونـ ـهم شركائي . |
On that Day He will call to them , saying ' Where are those whom you alleged to be My associates ' | ويوم ينادي الله عز وجل الذين أشركوا به الأولياء والأوثان في الدنيا ، فيقول لهم أين شركائي الذين كنتم تزعمون أنهم لي شركاء |
Alleged victim The author | المدعية صاحبة الرسالة |
Alleged victims The complainant | الشخص المدعى أنه ضحية صاحب الشكوى |
Alleged victim The complainant | الشخص المدعى أنه ضحية السيد صاحب الشكوى |
Alleged victims The complainants | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا صاحبا الشكوى |
Alleged victim The complainant | الشخص المد عى أنه ضحية صاحب الشكوى |
Alleged victim The authors | الشخص المدعي أنه ضحية صاحبا البلاغ |
Alleged victim The author | الشخص المدعي أنه ضحية صاحب البلاغ |
Alleged victim The author | الشخص المد عي أنه ضحية صاحب البلاغ |
Alleged victim The authors | الشخص المدعي أنه ضحية أصحاب البلاغ |
Alleged victim The author | الشخص المدعي أنه ضحية صاحبة البلاغ |
Alleged victim The author | الشخص المدعي أنه ضحي ة صاحب البلاغ |
Alleged victim The authors | الشخص المدعي أنه ضحية صاحبتا البلاغ |
Alleged victim The authors | الشخص المدعى أنه ضحية صاحب البلاغ |
Alleged victim The author | الشخص المد عي بأنه ضحية صاحب البلاغ |
Alleged victim The author | الشخص المد عى أنه الضحية صاحب البلاغ |
Alleged victims The authors | الشخص المدعي أنه ضحية أصحاب البلاغ |
Alleged victim The authors | الأشخاص المدعون أنهم ضحايا أصحاب البلاغ |
Alleged victim The author | الشخص المدعي بأنه ضحية صاحب البلاغ |
Alleged victim The authors | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا أصحاب البلاغ |
Prosecution of alleged offenders | محاكمة المدعى أنهم جناة |
Extradition of alleged offenders | تسليم المدعى أنهم جناة |
Prosecution of alleged offenders | مقاضاة المدعى أنهم جناة |
Related searches : Can Be Alleged - Due To Alleged - Alleged To Have - Alleged To Constitute - Is Alleged - Alleged Offence - Alleged Defect - Alleged Failure - Alleged Infringer - Alleged Facts - Alleged Crime - Alleged Misconduct - Alleged That