Translation of "due to alleged" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Alleged rainmakers have also been targeted due to the delay of the rainy season. | وتم استهداف أشخاص ي زعم بأنهم يجلبون المطر، نظرا لتأخر موسم الأمطار. |
The authors reply to these letters explaining that they consider them to be null and void due to alleged formal and substantive shortcomings. | ويرد أصحاب البلاغ على هذه الرسائل بأنهم يعتبرونها باطلة لما يعتريها من عيوب شكلية وموضوعية مزعومة. |
44. It was alleged that the respect for due process of law, particularly before the Islamic Revolutionary Courts, continues to be flouted. | ٤٤ ادعي بأن احترام اﻻجراءات القانونية الواجبة، وﻻسيما أمام المحاكم اﻹسﻻمية الثورية، ﻻيزال غير قائم. |
It covers the use of violence against non combatants and also the execution of alleged criminals without due process. | وهو يتناول اتباع العنف مع غير المقاتلين وإعدام مجرمين مزعومين دون اتخاذ اﻻجراءات القانونية الواجبة. |
Iraq states that Iran has not provided sufficient proof that the alleged decrease in shrimp catches is due to the 1991 oil spills. | 144 ويذكر العراق أن إيران لم تقدم برهانا كافيا على أن النقص المد عى في الكميات المصيدة من الأربيان ت عزى إلى الانسكابات النفطية لعام 1991. |
Due to an alleged failure from ENTEL to comply with the contract terms, the company filed an administrative claim against ENTEL in 1987, which was dismissed in May 1988. | وبسبب ما ي د عى من إخلال إنتيل بشروط العقد، رفعت الشركة دعوى إدارية على إنتيل في عام 1987، ور فضت الدعوى في شهر أيار مايو 1988. |
The Council also encouraged Member States to provide the sanctions committees with available information on alleged violations of arms embargoes and to give due consideration to the recommendations of the related reports. | وشجع المجلس أيضا الدول الأعضاء على تقديم ما يتوفر لديها من معلومات إلى لجنة الجزاءات عن الانتهاكات المزعومة لحظر الأسلحة وأن تولي التوصيات الواردة في التقارير ذات الصلة ما تستحقه من عناية. |
Alleged victim Complainant | الشخص المد عى أنه ضحية صاحب الشكوى |
There is a vagueness and lack of substantiated evidence and cases in the alleged quot improper application of the guarantees of due process of law quot . | إن هناك غموضا وافتقارا إلى أدلة ثابتة وحاﻻت من ادعاء عدم التطبيق السليم لضمانات اتباع اﻹجراءات القانونية اﻷصولية. |
In the years 2003 04 (until the end of June 2004), it investigated 55 complaints concerning alleged discrimination of women in their place of employment due to pregnancy, parenthood and gender. | وفي فترة السنتين 2003 2004 (حتى نهاية حزيران يونيه 2004)، اضطلعت الش عبة بالتحقيق في 55 شكوى تتصل بادعاء وقوع تمييز ضد المرأة في مكان عملها بسبب الحمل أو الوالدية الوحيدة أو نوع الجنس. |
Procedural issues Failure to substantiate the alleged violation | المسائل الإجرائية عدم التمكن من إثبات الانتهاك المزعوم |
Alleged victim The author | المدعية صاحبة الرسالة |
Alleged victims The complainant | الشخص المدعى أنه ضحية صاحب الشكوى |
Alleged victim The complainant | الشخص المدعى أنه ضحية السيد صاحب الشكوى |
Alleged victims The complainants | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا صاحبا الشكوى |
Alleged victim The complainant | الشخص المد عى أنه ضحية صاحب الشكوى |
Alleged victim The authors | الشخص المدعي أنه ضحية صاحبا البلاغ |
Alleged victim The author | الشخص المدعي أنه ضحية صاحب البلاغ |
Alleged victim The author | الشخص المد عي أنه ضحية صاحب البلاغ |
Alleged victim The authors | الشخص المدعي أنه ضحية أصحاب البلاغ |
Alleged victim The author | الشخص المدعي أنه ضحية صاحبة البلاغ |
Alleged victim The author | الشخص المدعي أنه ضحي ة صاحب البلاغ |
Alleged victim The authors | الشخص المدعي أنه ضحية صاحبتا البلاغ |
Alleged victim The authors | الشخص المدعى أنه ضحية صاحب البلاغ |
Alleged victim The author | الشخص المد عي بأنه ضحية صاحب البلاغ |
Alleged victim The author | الشخص المد عى أنه الضحية صاحب البلاغ |
Alleged victims The authors | الشخص المدعي أنه ضحية أصحاب البلاغ |
Alleged victim The authors | الأشخاص المدعون أنهم ضحايا أصحاب البلاغ |
Alleged victim The author | الشخص المدعي بأنه ضحية صاحب البلاغ |
Alleged victim The authors | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا أصحاب البلاغ |
Prosecution of alleged offenders | محاكمة المدعى أنهم جناة |
Extradition of alleged offenders | تسليم المدعى أنهم جناة |
Prosecution of alleged offenders | مقاضاة المدعى أنهم جناة |
It is alleged to have delivered oil to South Africa. | ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا. |
But the prosecution had to find some alleged motive. | ولكن الأدعاء, كان لابد وان يجد بعض الدوافع المزعومة |
Look, there was one alleged eyewitness to this killing. | انظر، لقد كان هناك شاهد عيان واحد للجريمة. |
Subject matter Alleged failure to redress damages caused to owners of a company arising from the alleged violation of contracts for public works constructions | الموضوع ادعاء عدم التعويض عن أضرار لحقت بأصحاب شركة نتيجة إخلال مزعوم بعقود أشغال عامة. |
According to the judgement of the Constitutional Court, the Court decided that the alleged violation of lack of impartiality of the judges was inadmissible due to the author's failure to raise the issue before the Supreme Court. | ووفقا للحكم الصادر عن المحكمة الدستورية، قررت المحكمة أن الانتهاك المزعوم المتمثل في عدم نزاهة القضاة غير مقبول نظرا لعدم قيام صاحب البلاغ بإثارة هذه المسألة أمام المحكمة العليا. |
Alleged victim(s) The petitioners | الشخص (الأشخاص) المد عى أنه (أنهم) ضحية أصحاب البلاغ |
Alleged victim(s) The complainant | الشخص المدعى أنه ضحية صاحب الشكوى |
Alleged victim(s) The petitioner | الشخص المدعي أنه ضحية الملتمس |
Alleged victim(s) The petitioners | الأشخاص المدعون أنهم ضحايا أصحاب البلاغ |
Alleged victim Canadian unborn children | الشخص المد عي أنه ضحية الأطفال الكنديون الذين لم يولدوا بعد |
Investigation into alleged fuel misappropriation | 148 التحقيق في إدعاء اختلاس وقود |
Fair treatment for alleged offenders | معاملة المدعى أنهم جناة معاملة عادلة |
Related searches : To Be Alleged - Alleged To Have - Alleged To Constitute - Due To - Is Alleged - Alleged Offence - Alleged Defect - Alleged Failure - Alleged Infringer - Alleged Facts - Alleged Crime - Alleged Misconduct - Alleged That