Translation of "their decision" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Decision - translation : Their - translation : Their decision - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That was probably what influenced their decision.
كان ذلك على الأرجح ما أث ر على قرار ه م.
I mean, I understand that their decision was to sell their technology.
كان أن يبيعوا التقنية التى إبتكروها أولا .ما لو أن هذا هذا هو القرار الذى إتخذوه
Telecom companies rescinded their decision a few weeks later.
فتراجعت شركات الاتصالات عن قرارها بعد بضعة أسابيع لاحقة.
That decision has resulted in their complete political isolation.
وذلك القرار أسفر عن عزلة سياسية تامة لهم.
Given India s growth rates, who would seriously question their decision?
والحق أن لا أحد يستطيع أن يشكك في صحة ذلك القرار، نظرا لمعدلات النمو التي تشهدها الهند.
I must confess to feeling quite intrigued as to their decision.
أعترف أننـي مذهول تماما من قرارهم
Maybe it was a career decision. I know the Google geniuses I saw here I mean, I understand that their decision was to sell their technology at first. What if they made that decision versus to build their own culture? How would the world be different?
ربما كان قرارا متعلقا بمسارك المهنى. أنا أعرف أن عباقرة جوجل هنا.. أعنى أننى أتفهم لو أن قرارهم كان أن يبيعوا التقنية التى إبتكروها أولا .ما لو أن هذا هذا هو القرار الذى إتخذوه بدلا من بناء ثقافة حول تقنيتهم أولا كيف كان سيصبح العالم مختلفا
Choice remains unexercised, because individuals do not consciously think through their decision.
فالفرد لا يمارس الاختيار هنا، لأن الأفراد لا يفكرون بشكل واع طيلة عملية اتخاذ القرار.
Decision makers will be wary of openness even with their closest staff.
وسوف يخشى صناع القرار السياسي أي شكل من أشكال المفاتحة أو المصارحة حتى مع أقرب معاونيهم.
Surely the Day of Decision shall be their appointed time , all together ,
إن يوم الفصل يوم القيامة يفصل الله فيه بين العباد ميقاتهم أجمعين للعذاب الدائم .
Surely the Day of Decision shall be their appointed time , all together ,
إن يوم القضاء بين الخلق بما قد موا في دنياهم من خير أو شر هو ميقاتهم أجمعين .
The role of women in decision making increased as their incomes increased.
فقد زاد دور المرأة في صنع القرار بزيادة دخلها.
What if they made that decision versus to build their own culture?
بدلا من بناء ثقافة حول تقنيتهم أولا كيف كان سيصبح العالم مختلفا
Their problems included displacement from their land, poor socio economic development and lack of access to decision making.
ومن مشاكلهم تشريدهم من أراضيهم وضعف التنمية الاجتماعية الاقتصادية وعدم المشاركة في صنع القرار.
Obama s decision to address the Israeli people instead of their leaders is telling.
والواقع أن القرار الذي اتخذه أوباما بمخاطبة الشعب الإسرائيلي بدلا من زعمائه ينبئنا بالكثير.
The Korean public echoed their worries and expressed frustration over the court's decision.
عبر الشعب الكوري عن قلقه وإحباطه من قرار المحكمة.
Their views should be more effectively incorporated in the various decision making processes.
وينبغي إدراج آرائها بشكل أكثر فعالية في مختلف عمليات اتخاذ القرارات.
Control of transboundary movements of hazardous wastes and their disposal (decision 17 14)
مراقبة نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود )المقرر ١٧ ١٤(
Likewise, the Sudanese peoples have demonstrated their rejection and denunciation of that decision.
كما أن الشعب السوداني وبكافة قطاعاته عبر تعبيرا واضحا عن معارضته وشجبه لذلك القرار.
The decision was expected to allow some 125,000 prisoners to exercise their franchise.
وكان من المتوقع أن يتيح هذا القرار لحوالي ٠٠٠ ١٢٥ سجين ممارسة حقهم الدستوري.
Their joint efforts have led to a consensus decision on this agenda item.
فقد أدت جهودهما المشتركة الى مقرر توافق اﻵراء بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
Their relatively small companies and their efficient decision making processes allow them to remain nimble and to react quickly.
وتسمح لهم شركاتهم الصغيرة نسبيا ، وعملية اتخاذ القرار التي تتسم بالكفاءة، باكتساب قدر كبير من البراعة وسرعة البديهة والحركة.
We must therefore seek to better understand the factors which influence host countries in their decision not to ratify, and some of the countries of origin in their decision to ratify, the Convention.
ولذلك علينا أن نسعى إلى زيادة تفهم العوامل التي تؤثـر في البلدان المضيفة عند اتخاذها قرار عدم التصديق علـى الاتفاقية، وفي بعـض بلدان المنشأ عند اتخاذها قرار التصديق على الاتفاقية.
Some bloggers have expressed their disappointment with this decision throughout the past 10 days and how this decision might have consequences in the future.
أعرب بعض المدونين عن خيبة أملهم إزاء هذا القرار وإزاء العواقب المستقبلية التي قد تسفر عنه، كما في هذا المقال عن مدونة الدستور، التي يشرح صاحبها، لم لا يريد الكويتيون المحمد
Indigenous peoples have the right to participate in decision making in matters which would affect their rights, through representatives chosen by themselves in accordance with their own procedures, as well as to maintain and develop their own indigenous decision making institutions.
للشعوب الأصلية الحق في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل التي تمس حقوقها من خلال ممثلين تختارهم هي بنفسها ووفقا لإجراءاتها الخاصة، وكذلك الحق في حفظ وتطوير مؤسساتها الأصلية الخاصة بها التي تقوم باتخاذ القرارات.
Their decision to act as a bloc in Copenhagen is an important step forward.
والواقع أن القرار الذي اتخذته البلدان الأفريقية بالعمل ككتلة واحدة في كوبنهاجن يشكل خطوة مهمة إلى الأمام.
Their decision is subject to judicial review proceedings only on very limited legal grounds.
ولا يكون الحكم الذي يصدر عن هؤلاء القضاة خاضعا لإجراءات المراجعة القضائية إلا بالاستناد إلى عدد محدود جدا من الأسس القانونية.
Nordic women had achieved results regarding their representation in the political decision making forums.
١٤ ومضى قائﻻ إن نساء دول الشمال اﻷوروبي حققن نتائج في تمثيلهن في المحافل السياسية ﻻتخاذ القرارات.
Their access to education, employment and health services must be ensured, as well as their inclusion in the decision making process.
ولا بد من كفالة وصولهم إلى التعليم والعمل والخدمات الصحية، وإدراجهم كذلك في عملية صنع القرار.
But so, too, is the court s decision, which evidently assigned little weight to their arguments.
ولكن هذه أيضا حال قرار المحكمة، التي من الواضح أنها لم تلتفت كثيرا إلى الحجج التي ساقتها كل هذه الجهات.
This new prominence has also forced some central bankers to reassess their decision making processes.
كما أرغم هذا البروز الجديد بعض محافظي البنوك المركزية على إعادة تقييم عمليات اتخاذ القرار التي يتبنونها.
Training of associations of persons living with HIV AIDS and their inclusion in decision making
تدريب مجموعات الأشخاص الذين يعيشون معاناة فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز وإشراكهم في اتخاذ القرارات.
The soldiers were all applauding, expressing their happiness that the Court had adopted that decision.
وكان الجنود جميعا يصفقون ويعربون عن سعادتهم ﻻتخاذ المحكمة ذلك القرار.
Instead, their narrow perspective which tends to coincide with executives preferences even at the expense of other shareholders dictates their decision making.
بل إن منظورهم الضيق ــ الذي يميل إلى التزامن مع تفضيلات المسؤولين التنفيذيين ولو على حساب المساهمين الآخرين ــ يملي الكيفية التي يتخذون بها قراراتهم.
Bangladesh (decision XVI 20) Bosnia and Herzegovina (decision XVI 20) Chile (decision XVI 22) Ecuador (decision XVI 20) Fiji (decision XVI 23) Islamic Republic of Iran (decision XVI 20) Libyan Arab Jamahiriya (decision XVI 26) Somalia (decision XVI 19)
7 الجماهيرية العربية الليبية (المقرر 16 26)
Other bureaucratic decision makers, for their part, are increasingly constrained by requirements of transparency and disclosure.
ومن جانبهم، أصبح صناع القرار البيروقراطي الآخرون مقيدين على نحو متزايد بمتطلبات الشفافية والإفصاح.
As a result, liberal feminists have increased their influence among both decision makers and religious women.
ونتيجة لهذا فقد تسنى لأنصار الحركة النسائية زيادة نفوذهم بين صانعي القرار من ناحية وبين النساء المتدينات من ناحية أخرى.
They denied ( the Truth ) and followed their own lusts . Yet everything will come to a decision
وكذبوا النبي صلى الله عليه وسلم واتبعوا أهواءهم في الباطل وكل أمر من الخير والشر مستقر بأهله في الجنة أو النار .
They denied ( the Truth ) and followed their own lusts . Yet everything will come to a decision
وكذ بوا النبي صلى الله عليه وسلم ، واتبعوا ضلالتهم وما دعتهم إليه أهواؤهم من التكذيب ، وكل أمر من خير أو شر واقع بأهله يوم القيامة عند ظهور الثواب والعقاب .
The exclusion of women from all levels of societal decision making is linked to their disempowerment.
فإقصاء النساء من كافة مستويات صنع القرار المجتمعي مرتبط بتجريدهن من أسباب التمكن.
In spite of these differences they have taken a praiseworthy decision to make their economies complementary.
وعلى الرغم من هذه اﻻختﻻفات، اتخذت تلك الدول قرارا جديرا بالثناء لجعل اقتصاداتها متكاملة.
We have welcomed the decision of leading donors to increase their economic assistance to South Africa.
لقد رحبنا بقرار الدول المانحة الرئيسية بزيادة مساعدتها اﻻقتصادية لجنوب افريقيا.
31. As important as the ability of women to participate in decision making is their capacity to create their own agenda for change.
٣١ إن قدرة المرأة على وضع جدول أعمالها الخاص من أجل التغيير ﻻ تقل أهمية عن قدرتها على المشاركة في صنع القرارات.
While we welcome the decision of the States that are Antarctica Treaty Consultative Parties to submit to the Secretary General of the United Nations the final report of their meetings, we regret their decision to ignore General Assembly resolutions.
ولئن كنا نرحب بقرار الدول اﻷطراف اﻻستشارية في المعاهدة، بأن تقدم الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة التقرير النهائي ﻻجتماعاتها، فإننا نأسف لقرار هذه الدول بتجاهل قرارات الجمعية العامة.
Securing equality of women is achieved by strengthening of their status, education and their active participation in decision making process in all social sectors.
وضمان المساواة المتعلقة بالمرأة يتم تحقيقه عن طريق تعزيز وضعها وتعليمها ومشاركتها الفعالة في عملية اتخاذ القرار في جميع القطاعات الاجتماعية.

 

Related searches : Take Their Decision - Base Their Decision - Support Their Decision - Recent Decision - Ultimate Decision - Buying Decision - Decision Basis - Legal Decision - Wise Decision - Approval Decision - Decision Management - Bold Decision