Translation of "ultimate decision" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Decision - translation : Ultimate - translation : Ultimate decision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We've got to remind ourselves that decision is the ultimate power. | فحقا , نريد أن نذكر انفسنا القرار هو القوة المطلقة. هذه هى لحقيقة الؤكدة للقرار. |
The ultimate decision was approved by the Supreme Court on July 11, 2002. | وتمت الموافقة على القرار النهائي من قبل المحكمة العليا في 11 يوليو 2002. |
ultimate | صد قصد قundefined trust |
Ultimate | غير محدود |
Ultimate | لا نهائى |
So really, we're going to remind ourselves that decision is the ultimate power. That's what it really is. | فحقا , نريد أن نذكر انفسنا القرار هو القوة المطلقة. هذه هى لحقيقة الؤكدة للقرار. |
This requires that consultations occur before a decision is taken and that they are undertaken so that the views of stakeholders can effect the ultimate decision. | ويتطلب هذا أن تحدث المشاورات قبل اتخاذ القرار وأن تجرى على أساس أن آراء أصحاب المصلحة يمكن أن تؤثر على القرار النهائي. |
Who knows? So the ultimate human decision must be based on the relative salience of these discordant emotional factors. | هل ينبغي أن يكون 30 في الأسهم و70 في الإسكان أم أن العكس هو الصحيح وعلى هذا فإن القرار البشري النهائي لابد وأن يكون مبنيا على الوضوح النسبي لهذه العوامل العاطفية المتنافرة. |
Soon you will know in whose favour the ultimate decision will be . Surely the wrong doers will not prosper . ' | قل لهم يا قوم اعملوا على مكانتكم حالتكم إني عامل على حالتي فسوف تعلمون من موصولة مفعول العلم تكون له عاقبة الدار أي العاقبة المحمودة في الدار الآخرة أنحن أم أنتم إنه لا يفلح يسعد الظالمون الكافرون . |
Soon you will know in whose favour the ultimate decision will be . Surely the wrong doers will not prosper . ' | قل أيها الرسول يا قوم اعملوا على طريقتكم فإني عامل على طريقتي التي شرعها لي ربي جل وعلا فسوف تعلمون عند حلول النقمة بكم م ن الذي تكون له العاقبة الحسنة إنه لا يفوز برضوان الله تعالى والجنة م ن تجاوز حده وظلم ، فأشرك مع الله غيره . |
The ultimate desertion | هل ستقضى على الان |
Whoever surrenders himself to Allah and lives righteously grasps the most firm handle . The ultimate decision of all matters rests with Allah . | ومن ي سلم وجهه إلى الله أي يقبل على طاعته وهو محسن موحد فقد استمسك بالعروة الوثقى بالطرف الأوثق الذي لا يخاف انقطاعه وإلى الله عاقبة الأمور مرجعها . |
Whoever surrenders himself to Allah and lives righteously grasps the most firm handle . The ultimate decision of all matters rests with Allah . | ومن ي خ لص عبادته لله وقصده إلى ربه تعالى ، وهو محسن في أقواله ، متقن لأعماله ، فقد أخذ بأوثق سبب موصل إلى رضوان الله وجنته . وإلى الله وحده تصير كل الأمور ، فيجازي المحسن على إحسانه ، والمسيء على إساءته . |
However, all such approaches preserve the ultimate coordinating and supervisory role of the Security Council, as well as its decision making powers. | بيد أن جميع هذه النهج ينبغي، في النهاية، أن تحتفظ بدور التنسيق واﻹشراف والتمتع بسلطات اتخاذ القرارات المناطة بمجلس اﻷمن. |
This is the ultimate. | إنه نهاية المطاف. |
The Ultimate Nuclear Test | الاختبار النووي المطلق |
That is ultimate measure of our success and the ultimate measure of our Organization's effectiveness. | ذلك هو المقياس النهائي لنجاحنا والمقياس النهائي لفعالية منظمتنا. |
So the ultimate question remains | لذا فإن السؤال يبقى في نهاية المطاف |
Art is the ultimate goal. | الفن هو الغاية القصوى. |
The ultimate triumph of science | الانتصار النهائي للعلوم |
It's an acknowledgement that we're searching for the Absolute, the Ultimate Beautiful Person, the Ultimate Loving Person. | بأننا نبحث عن الكمال الشخص الجميل المطلق الشخص المحب المطلق |
Sami was the ultimate street predator. | كان سامي أشرس مفترسي الش وارع. |
This is indeed the ultimate truth . | إن هذا لهو حق اليقين من إضافة الموصوف إلى صفته . |
This is indeed the ultimate truth . | إن هذا الذي قصصناه عليك أيها الرسول لهو حق اليقين الذي لا مرية فيه ، فسب ح باسم ربك العظيم ، ونز هه عما يقول الظالمون والجاحدون ، تعالى الله عما يقولون علو ا كبير ا . |
The ultimate goal is self sustainability. | والهدف النهائي هو الاعتماد على الذات. |
(v) The ultimate challenge functional integration | apos ٥ apos التحدي اﻷخير التكامل الوظيفي |
Could you create the ultimate TEDTalk? | هل يمكنكم صنع أفضل محادثة تيد |
It was like the ultimate perk. | فكانت بمثابة الميزة الإضافية الأروع على الإطلاق. |
And these are the ultimate literalists. | وهؤلاء اخر المطبقين حرفيا . |
De Maynes is the ultimate swordsman. | (دى ماين) مبارز استثنائي |
It is the ultimate in concentration. | إن ه في أقصى تركيز. |
And for that reason, polio eradication it's the ultimate in equity and it's the ultimate in social justice. | و لهذا السبب ، فإن القضاء على شلل الأطفال هو الأهم في للمساواة هو شيء في قمة العدالة الأجتماعية. |
Successful outcomes are obviously the ultimate objective. | من الواضح أن النتائج الناجحة هي الهدف النهائي. |
Children, however, must be our ultimate priority. | لكن الأطفال يجب أن يكونوا أولويتنا الأساسية. |
They herald the ultimate elimination of apartheid. | وهي تبشر باﻹزالة النهائية للفصل العنصري. |
What is the ultimate goal of technology? | ما هو الهدف الأساسي للتكنولوجيا |
Who knows the ultimate destiny it serves? | من يدري المصير النهائي يخدم |
Selfsacrifice, we drool, is the ultimate virtue. | التضحية بالذات، نحن نردد بسخف أنها الفضيلة المطلقة |
I face the moment of ultimate perfection. | أواجه لحظة الكمال الغير محدود. |
And the ultimate would be, let me draw another vector field, the ultimate would be if I had this situation. | الوضع النهائي قد يكون إذا كان عندي هذا الوضع دعني ارسم متجه أخر |
In the end, it may be the oligarchs who have bankrolled Yanukovich s career particularly Rinat Akhmetov, Ukraine s richest man who will make the ultimate decision about Ukraine s fate. | في النهاية، ربما يكون أنصار حكم الق لة الذين مولوا اندفاعات يانوكوفيتش ــ وخاصة رينات أحمدوف أغنى رجل في أوكرانيا ــ هم الذين سيتخذون القرار النهائي حول مصير أوكرانيا. |
Sami, a pimp, was the ultimate street predator. | سامي، الذي كان يعمل كقو ادا، كان يمث ل أشرس المفترسين في الش ارع. |
But ultimate power does rest with the government. | إلا أن القول الفصل في هذا الأمر يرجع في النهاية إلى الحكومة. |
And He , He is indeed the ultimate Reality . | وإنه أي القرآن لحق اليقين أي اليقين الحق . |
by the Lote Tree of the Ultimate Boundary , | عند سدرة المنتهى لما أسري به في السماوات ، وهي شجرة نبق عن يمين العرش لا يتجاوزها أحد من الملائكة وغيرهم . |
Related searches : Ultimate Decision Maker - Ultimate Decision-making Authority - Ultimate Decision-making Power - Ultimate Test - Ultimate Experience - Ultimate Beneficiary - Ultimate Stress - Ultimate Cost - Ultimate Risk - Ultimate Target - Ultimate Balance - Ultimate Authority - Ultimate Client