Translation of "recent decision" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Decision - translation : Recent - translation : Recent decision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We welcome the recent decision to reinforce UNOMSA. | ونرحب بالقرار الذي اتخذ مؤخرا لتدعيم البعثة. |
I have not seen so much enthusiasm and excitement over this recent decision. | لم أرى قدرا كبيرا من الحماس والإثارة حول هذا القرار الحديث. |
But Soludo s recent decision to create a sovereign wealth fund has ignited a firestorm. | بيد أن القرار الأخير الذي اتخذه سولودو بإنشاء صندوق ثروة سيادي كان سببا في اشتعال عاصفة من نار. |
But the fact that it happened reveals the scope of China s recent poor decision making. | ولكن مجرد حدوث هذا الأمر يكشف عن مدى الضعف الذي اعترى عملية اتخاذ القرار حاليا في الصين. |
We therefore welcome the recent decision of the Security Council to impose sanctions on UNITA. | ولهذا نرحب بالقرار الذي اتخذه مجلس اﻷمن مؤخرا بفرض الجزاءات على يونيتا. |
We welcome the recent decision by the Security Council to enlarge and strengthen that mission. | ونحن نرحب بقرار مجلس اﻷمن الذي صدر مؤخرا بشأن توسيع نطاق هذه البعثة وتعزيزها. |
Decision making on international monetary and financial issues in recent years has continued largely unchanged. | ٢٩ فعملية اتخاذ القرار بشأن المسائل النقدية والمالية الدولية لم تتغير إلى درجة كبيرة في السنوات اﻷخيرة. |
The logical follow up to this recent decision would be mutual recognition between Sarajevo and Belgrade. | أما المتابعــة المنطقية لهذا القرار الحديث فينبغي أن تكــون اﻻعتراف المتبادل بين سراييفــو وبلغراد. |
We strongly support the recent decision to extend the mandate of ONUSAL until 30 April 1995. | إننا نؤيد بشدة القرار اﻷخير القاضي بتمديد وﻻيـــة بعثــة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى ٣٠ نيســـان أبريـــل ١٩٩٥. |
I therefore welcome the recent decision by NATO to maintain KFOR's operational capabilities during this crucial year. | ولذلك أرحب بالقرار الذي اتخذته مؤخرا منظمة حلف شمال الأطلسي بالإبقاء على قدرات التشغيل لقوة كوسوفو خلال هذا العام الحاسم. |
We welcome with great satisfaction the decision of the recent world summit to create a Peacebuilding Commission. | ونرحب بارتياح بالغ بقرار القمة العالمية الأخيرة بإنشاء لجنة لبناء السلام. |
It seems like the revolutionary spirit is galvanized in Egypt, thanks to President Mohammed Morsy's power grab his recent decision that gave him broad decision making power. | يبدو أن الروح الثورية في مصر محصنة ومحمية، وذلك بفضل الرئيس محمد مرسي المنتزع للسلطة قراره الأخير الذي أعطاه سلطة واسعة لاتخاذ القرارات. |
NEW YORK A recent decision by a United States appeals court threatens to upend global sovereign debt markets. | نيويورك ــ إن القرار الصادر مؤخرا عن محكمة الاستئناف في الولايات المتحدة يهدد بإرباك أسواق الديون السيادية العالمية. |
The recent WTO decision represented progress in several areas, in particular the commitment to eliminate agricultural export subsidies. | 8 والقرار الذي اتخذته مؤخرا منظمة التجارة العالمية يشكل تقدما في مجالات عديدة، وخاصة ما الت ز م به من القضاء على الإعانات المالية للصادرات الزراعية. |
The Council also considered the decision of the Shura e Ahle e Hall o Aqd (December 1992) and the recent decision of the Supreme Council in the matter. | ونظر المجلس أيضا في مقرر مجلس quot شورى أهل الحل والعقد quot )كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢(، وفي المقرر الذي اتخذه المجلس اﻷعلى مؤخرا في هذه المسألة. |
Israel's Supreme Court specifically referred to this oversight in its recent decision, Mara'abe v. the Prime Minister of Israel. | وقد أشارت على وجه التحديد المحكمة العليا الإسرائيلية إلى هذا التغاضي في قرارها الأخير في قضية مرابعة ضد رئيس وزراء إسرائيل. |
This is why my delegation welcomes the recent decision to cancel the debt of 18 developing countries, while we deplore, as other delegations have, the limited scope of that decision. | ولهذا يرحب وفدي بالقرار الأخير القاضي بإلغاء ديون ثماني عشرة دولة نامية، بينما نعرب عن أسفنا، كما فعلت الوفود الأخرى، لضيق نطاق ذلك القرار. |
A recent decision to increase the share of energy from renewable sources to 20 by 2020 will also cause problems. | فضلا عن ذلك فإن القرار الأخير بزيادة الحصة المستخدمة من مصادر الطاقة المتجددة إلى 20 بحلول العام 2020 من شأنه أيضا أن يفرض مصاعب جمة. |
Reaffirming its earlier decisions on the same matter, the most recent of which was decision 6495 of 3 March 2005, | وإذ يؤكد على قراراته السابقة في هذا الخصوص، وآخرها قراره رقم 6495 بتاريخ 3 آذار مارس 2005. |
To this end, the recent decision to maintain the United Nations presence in Cyprus should encourage all the parties involved. | وتحقيقا لهذه الغاية، فإن المقرر المتخذ مؤخرا باﻹبقاء على وجود اﻷمم المتحدة في قبرص ينبغي أن يشجع جميع اﻷطراف المعنية. |
13. Because of the recent decision to suspend guided tours, Headquarters could no longer be as open to the public. | ٣١ ونظرا للقرار الذي اتخذ مؤخرا بتعليق الزيارات التي تتم بمرافقة مرشدين فلن يصبح مقر المنظمة متاحا للجمهور كما كان من قبل. |
This is due partly to the recent decision of the Ukrainian Parliament to continue operating the Chernobyl nuclear power plant. | ويرجع هذا جزئيا الى القرار الذي اتخذه البرلمان اﻷوكراني مؤخرا بمواصلة تشغيل محطة الطاقة النووية في تشيرنوبيل. |
250. She reported on a decrease in the unemployment rate among women in recent years and a recent decision to apply the principle of equal pay for equal work to all civil servants. | ٠٥٢ وأشارت إلى انخفاض معدل البطالة بين النساء في السنوات اﻷخيرة وإلى القرار الذي اتخذ مؤخرا بتطبيق مبدأ المساواة في اﻷجر مقابل العمل المتساوي بالنسبة لجميع الموظفين المدنيين. |
Adopt a decision at the session in the light of the most recent developments and action taken by other international organizations. | 4 اعتماد مقرر في الدورة في ضوء أحدث التطورات والإجراءات المتخذة في منظمات دولية أخرى. |
Information technology management, though a more recent addition to managerial activities, is now crucial to effective planning, evaluation and decision making. | وفي الوقت الحالي تعتبر إدارة تكنولوجيا المعلومات، وإن كانت إضافة حديثة للغاية للأنشطة الإدارية، هامة للتخطيط الفعال والتقييم واتخاذ القرارات. |
For both organizations, cooperation with the Hague Tribunal is non negotiable, as the European Union's recent decision on Croatia has shown. | وبالنسبة لهاتين المنظمتين فإن التعاون مع محكمة لاهاي أمر غير قابل للنقاش, كما يبين قرار الاتحاد الأوروبي الأخير بشأن كرواتيا. |
We welcome, in this regard, the recent accessions to the Treaty, as well as the decision of Kazakhstan to ratify it. | وإننا نرحب، في هذا الصدد، باﻻنضمام الذي جرى مؤخرا إلى المعاهدة، باﻹضافة إلى قرار كازاخستان بالتصديق عليها. |
Moreover, that decision will not affect the legitimate interests of foreign fleets authorized under the recent Algerian Government decision to operate in our fishing zone subject to the granting of the appropriate licenses. | وعﻻوة على ذلك، لن يضر هذا القرار بالمصالح المشروعة لﻷساطيل اﻷجنبية المرخص لها بموجب قرار الحكومة الجزائرية المتخذ مؤخرا بالعمل في منطقة صيد اﻷسماك التابعة لنا رهنا بمنح الرخص الﻻزمة. |
In its recent decision in Hamdan v. Rumsfeld , the US Supreme Court said no Bush s exercise of executive power went too far. | ولكن في قرارها الأخير في قضية حمدان (المدعى عليه) ضد رامسفيلد (المدعي)، قالت المحكمة العليا للولايات المتحدة بكل وضوح quot كلا، لقد تجاوزت ممارسة بوش لسلطاته التنفيذية كل الحدود quot . ونتيجة لهذا فلسوف يكون لقرار المحكمة أثرا دائما على البنية الدستورية للولايات المتحدة. |
In its recent decision in Hamdan v. Rumsfeld , the US Supreme Court said no Bush s exercise of executive power went too far. | ولكن في قرارها الأخير في قضية حمدان (المدعى عليه) ضد رامسفيلد (المدعي)، قالت المحكمة العليا للولايات المتحدة بكل وضوح كلا، لقد تجاوزت ممارسة بوش لسلطاته التنفيذية كل الحدود . |
They included the recent G 8 decision on the cancellation of debt owed by 18 heavily indebted poor countries, among them Mali. | وعلاوة على ذلك، اتخذت تدابير لتخفيف عبء الديون، تشمل القرار الذي اتخذته مؤخرا مجموعة الثمانية بشأن إلغاء الديون المستحقة على أفقر بلدان العالم المثقلة بالديون الـ 18، ومن بينهم مالي. |
Let me mention, in that regard, the recent unanimous decision of my Parliament in favour of programmes improving childhood conditions in Uganda. | واسمحوا لي أن أذكر، في ذلك الصدد، القرار الاجماعي الأخير الذي اتخذه برلماننا لصالح برامج تحسين ظروف الطفولة في أوغندا. |
We are encouraged by recent positive steps, including the decision by the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to close its border with the Bosnian Serbs and to allow monitoring of this decision. | لقد شجعتنا الخطوات اﻹيجابية اﻷخيرة، بما فيها قرار جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( بإغﻻق حدودها مع صرب البوسنة والسماح برصد العمل بهذا القرار. |
The recent decision of the Bretton Woods institutions to support the initiative to cancel the debt of heavily indebted poor countries was laudable. | 34 وأشار إلى أن قرار مؤسسات بريتون وودز المتخذ مؤخرا لدعم المبادرة الرامية إلى إلغاء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون جدير بالثناء. |
Submitted by my country, the draft decision, like those submitted in recent years, is aimed primarily at keeping this issue on the agenda. | ومشروع القرار هذا قدمه بلدي، ويستهدف في المقام الأول، مثله مثل المشاريع المقدمة في السنوات الأخيرة، الإبقاء على هذه المسألة على جدول الأعمال. |
The recent decision to tighten sanctions against Cuba is an indication that the United States administration unfortunately continues to rely on repressive approaches. | والقرار الذي تم اتخاذه مؤخرا لتشديد الجزاءات على كوبا يدل على أن إدارة الولايات المتحدة مازالت للأسف تعتمد على الن ه ج القمعية. |
Mexico welcomes the recent decision by the United States, France, the United Kingdom and Russia unilaterally to extend the moratorium on nuclear testing. | وترحب المكسيك بالقرار الذي اتخذته مؤخرا الوﻻيات المتحدة وفرنسا والمملكة المتحدة وروسيا بأن تمدد بصورة انفرادية الوقف المؤقت للتجارب النووية. |
The necessary reforms are already producing results. I refer in particular to the recent decision to establish the Office of Internal Oversight Services. | وبدأت اﻻصﻻحات الضرورية تؤتى ثمارها بالفعل، وأشير هنا بصفة خاصة إلى القرار اﻷخير بإنشاء مكتب دائرة اﻻشراف الداخلي. |
In this regard, we welcome the recent decision by Spain to seek financial assistance from the European Union to recapitalize its banks as required. | وفي هذا الصدد، فنحن نرحب بالقرار الأخير الذي اتخذته أسبانيا بطلب المساعدة المالية من الاتحاد الأوروبي لإعادة تمويل بنوكها على النحو الذي يقتضيه الأمر. |
Indigenous women continue to be underrepresented in politics and decision making roles, however there have been positive advancements in this area in recent years. | ما برحت نساء السكان الأصليين غير ممثلات بشكل كاف في الحياة السياسية ودوائر صنع القرار، غير أن هذا المجال شهد تقدما إيجابيا في السنوات الأخيرة. |
Recent | أعد فتح |
Recent | الحديث |
The transformation in China s banking system, coupled with the recent decision to revalue China s currency, will require major changes in the conduct of monetary policy. | إن التحول الذي يشهده النظام المصرفي في الصين، مقترنا بالقرار الأخير بإعادة تقييم عملة الصين، سوف يتطلب تغييرات كبيرة في إدارة السياسة النقدية. |
Israel should follow Obama, whose recent decision to arm the Syrian rebels, though belated and still ill defined, is a choice for the Sunni alliance. | ويتعين على إسرائيل أن تحذو حذو أوباما، الذي كان قراره مؤخرا بتسليح المتمردين السوريين، ولو أنه جاء متأخرا ولم يتم تحديده بوضوح بعد، بمثابة اختيار للتحالف الس ن ي. |
In that context, the European Union is concerned about the recent Israeli Cabinet decision to complete immediately the separation barrier in and around East Jerusalem. | وفي ذلك السياق، يشعر الاتحاد الأوروبي بقلق من قرار مجلس الوزراء الإسرائيلي الأخير بالاستكمال الفوري للجدار العازل في القدس الشرقية وما حولها. |
Related searches : Recent Issue - Recent Items - Recent Examples - Recent Email - Recent Review - Recent Acquisition - Recent Progress - Recent Discussions - Recent Success - Fairly Recent - Recent Findings - Recent Version