Translation of "tackle the subject" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Subject - translation : Tackle - translation : Tackle the subject - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, it is hard to find a subject that film has yet to tackle. | في الواقع ، إنه من الصعب العثور على موضوع لم تعالجه السينما حتى الآن. |
So I quit my job and decided that that's the subject that I wanted to tackle. | لذا تركت عملي وقررت أن هذه هي القضية التي أريد معالجتها |
Tackle him! | اقبضوا عليه |
So? Fishing tackle. | صيد السمك |
The high level dialogue on the subject to be held by the General Assembly in 2006 will provide an important opportunity to tackle the hard questions on this issue. | كما سيتيح الحوار الرفيع المستوى المقرر أن تعقده الجمعية العامة في عام 2006 بشأن هذا الموضوع فرصة هامة لتناول المشاكل الصعبة المتعلقة بهذه المسألة. |
Now let's actually tackle the problem. | الآن دعونا نعالج المسألة |
Could you tackle this? | هل يمكنك معالجة هذا الامر |
We'll tackle the shop from the back. | سندخل المحل من الخلف |
We weren't the only ones to tackle this subject, but the photographs that Brian and Randy created are among the best to capture both the human and natural devastation of overfishing. | لم نكن الوحيدين الذين تطرقنا لهذا الموضوع، لكن الصور التي إلتقطها براين وراندي هي ضمن أفضل الصور الملتقطة لكلا البشر وإستنزاف الطبيعة والصيد الجائر. |
As much as we all love Jon Stewart s Daily Show and The Colbert Report, I highly doubt you ll see them tackling some of the touchy subject matter we tackle on the site. | بقدر ما نحب عرض جون ستيوارت اليومي، و تقرير كولبرت، أشك بدرجة عالية أن تتمكن من مشاهدتهم يتعاملون مع مواضيع حساسة كما نتعامل نحن بها في هذا الموقع. |
Tackle Sohn Kyu Ho, and it's the end. | عرقلوا سون كيو هو وهذه هى النهاية |
So, how do we tackle the last mile? | لذلك ، وكيف نعالج الميل الأخير |
Let's tackle the problem in a practical way. | دعنا نعالج المشكلة بشكل عملى |
However, while we must tackle the problems caused by consumption in our societies, we must also tackle the root cause of the problems. | على أننا إذ نتناول المشاكل التي يسببها استهﻻك المخدرات في مجتمعاتنا، يجب أن نتناول أيضا اﻷسباب الجذرية للمشاكل. |
Before I tackle this specific problem, | قبل أن أبدأ بحل هذه المسأله بالتحديد، |
The workshops tackle various subjects, such as domestic violence. | وتعالج ورش العمل موضوعات مثل العنف المنـزلي. |
To survive, they were forced to tackle the ocean | للبقاء، هم أجبروا لتحدي المحيط |
We'll tackle the manor afterwards. Why not split up'? | ثم نتعقب المقاطعة بعد ذلك ولماذا لا ننفصل |
How do we tackle things like mobility? | كيف يمكننا ان نعالج الامور مثل الهجرة من الريف الى المدينة |
So let's tackle this piece by piece. | اذا لنحلل هذا الى اجزاء |
How did you ever tackle that baby? | أجل، كان وحده أيضا ، و البحاره أتباعه قد ق ت لوا |
No, I was working on some tackle. | لا، كنت منشغلا بالعمل على بعضا من حبال الأشرعة. |
The way we tackle it has implications for future generations. | وأسلوبنا في معالجتهـــا ستكــون له آثار على اﻷجيال المقبلة. |
Now, I think we're ready to tackle completing the square. | الآن , أظن أنن مستعدين لمعالجة (حل) إستكمال التربيع |
We'd just started to move the ball, made a tackle. | بالكاد بدأنا في تحريك الكرة |
But let's see, how do the children tackle the English language? | لكن لنرى، كيف يمكن للأطفال التعامل مع اللغة الإنجليزية |
Well, g of 3, can I tackle that? | حسنا ، (g(3، هل يمكن ان اعالجها |
It's a tackle box filled with medical supplies. | انها صندوق معالجة مليء بالمواد الطبية |
And Tackle You. It'll Just Be A Second. | و اعتقلك سياخذ من وقتي ثانية فقط |
That would be a terrible job to tackle. | لابد انه عمل فظيع |
You're changing the subject. What was the subject? | أنت تغي ر الموضوع. ما كان أصلا |
Indeed, Koizumi s government demonstrated the best way to tackle fiscal consolidation. | والواقع أن حكومة كويزومي أظهرت لنا الوسيلة الأفضل لتناول عملية تعزيز الموارد الضريبية. |
A holistic and concerted effort to tackle the problem was necessary. | وإنما يلزم جهد ك ل ي ومتضافر لمعالجة هذه المشكلة. |
No single organization can tackle the increasing challenges posed by disasters. | ولا يمكن لمنظمة واحدة أن تتصدى للتحديات المتزايدة التي تشكلها الكوارث. |
I think you might be ready to tackle the addition problems. | أتوقع انك تستطيع ان تتغللب على مسائل الجمع |
I'll tell you when the time comes. Get out some tackle. | سأخبرك عندما يحين الوقت والآن أخرج عدة الصيد |
Nobody in their might rind would tackle the rapids at night. | لا احد بكامل عقلة سيواجة المنحدرات ليلا |
Departing from the lines, I decided to tackle the idea of points, | بالابتعاد عن خطوط ، قررت معالجة فكرة بالنقاط ، |
We can only tackle this if we work together. | ولن يتسنى لنا تحقيق هذه المهمة إلا بالعمل الجماعي المنسق. |
Tackle actual or potential alienation in their own communities. | رسائل مهمة |
(f) To help developing countries tackle national environmental problems. | )و( مساعدة البلدان النامية على معالجة المشاكل البيئية الوطنية. |
All right, tackle that side. You two, go in. | حسنا, انظروا هذا الجانب, وانتم ادخلوا المنزل |
Climate change is a priority that the whole international community must tackle. | ويحظى تغي ر المناخ بالأولوية ويجب على المجتمع الدولي برمته أن يعالجه. |
The issue of freedom of movement will need more time to tackle. | أما مسألة حرية الحركة فسوف تحتاج معالجتها إلى مزيد من الوقت. |
8. To tackle the causes of violence and crime, including drug trafficking. | ٨ مكافحة أسباب العنف واﻹجرام، بما فيها اﻻتجار بالمخدرات. |
Related searches : Tackle A Subject - Tackle The Cause - Tackle The Future - Tackle The Project - Tackle The Threat - Tackle The Question - Tackle The Root - Tackle The Market - Tackle The Crisis - Tackle The Problem - Tackle The Issue - Tackle The Lack - Sliding Tackle