Translation of "tackle the lack" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Lack - translation : Tackle - translation : Tackle the lack - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tackle him!
اقبضوا عليه
So? Fishing tackle.
صيد السمك
Now let's actually tackle the problem.
الآن دعونا نعالج المسألة
Could you tackle this?
هل يمكنك معالجة هذا الامر
We'll tackle the shop from the back.
سندخل المحل من الخلف
Tackle Sohn Kyu Ho, and it's the end.
عرقلوا سون كيو هو وهذه هى النهاية
So, how do we tackle the last mile?
لذلك ، وكيف نعالج الميل الأخير
Let's tackle the problem in a practical way.
دعنا نعالج المشكلة بشكل عملى
However, while we must tackle the problems caused by consumption in our societies, we must also tackle the root cause of the problems.
على أننا إذ نتناول المشاكل التي يسببها استهﻻك المخدرات في مجتمعاتنا، يجب أن نتناول أيضا اﻷسباب الجذرية للمشاكل.
Before I tackle this specific problem,
قبل أن أبدأ بحل هذه المسأله بالتحديد،
The workshops tackle various subjects, such as domestic violence.
وتعالج ورش العمل موضوعات مثل العنف المنـزلي.
To survive, they were forced to tackle the ocean
للبقاء، هم أجبروا لتحدي المحيط
We'll tackle the manor afterwards. Why not split up'?
ثم نتعقب المقاطعة بعد ذلك ولماذا لا ننفصل
How do we tackle things like mobility?
كيف يمكننا ان نعالج الامور مثل الهجرة من الريف الى المدينة
So let's tackle this piece by piece.
اذا لنحلل هذا الى اجزاء
How did you ever tackle that baby?
أجل، كان وحده أيضا ، و البحاره أتباعه قد ق ت لوا
No, I was working on some tackle.
لا، كنت منشغلا بالعمل على بعضا من حبال الأشرعة.
The way we tackle it has implications for future generations.
وأسلوبنا في معالجتهـــا ستكــون له آثار على اﻷجيال المقبلة.
Now, I think we're ready to tackle completing the square.
الآن , أظن أنن مستعدين لمعالجة (حل) إستكمال التربيع
We'd just started to move the ball, made a tackle.
بالكاد بدأنا في تحريك الكرة
Many speakers recognized the lack of financial, technical and human resources and generally the lack of the necessary capacity as basic and major impediments to effective national action against smuggling of migrants. The provision of technical assistance was essential to enhance the domestic infrastructure and capacity needed to tackle the problem in an effective manner.
79 واعترف العديد من المتكل مين بالافتقار إلى الموارد المالية والتقنية والبشرية، والافتقار بوجه عام إلى القدرة الضرورية في هذا المجال، ووصفوا هذه النواقص بأنها معو قات أساسية وكبيرة أمام اتخاذ إجراء وطني فع ال لمكافحة تهريب المهاجرين.
Many speakers recognized the lack of financial, technical and human resources and generally the lack of the necessary capacity as basic and major impediments to effective national action against smuggling of migrants. The provision of technical assistance was essential to enhance the domestic infrastructure and capacity needed to tackle the problem in an effective manner.
8 واعترف العديد من المتكلمين بالافتقار إلى الموارد المالية والتقنية والبشرية، والافتقار بوجه عام إلى القدرة الضرورية في هذا المجال، ووصفوا هذه النواقص بأنها معو قات أساسية وكبيرة أمام اتخاذ إجراء وطني فع ال لمكافحة تهريب المهاجرين.
But let's see, how do the children tackle the English language?
لكن لنرى، كيف يمكن للأطفال التعامل مع اللغة الإنجليزية
Well, g of 3, can I tackle that?
حسنا ، (g(3، هل يمكن ان اعالجها
It's a tackle box filled with medical supplies.
انها صندوق معالجة مليء بالمواد الطبية
And Tackle You. It'll Just Be A Second.
و اعتقلك سياخذ من وقتي ثانية فقط
That would be a terrible job to tackle.
لابد انه عمل فظيع
Indeed, Koizumi s government demonstrated the best way to tackle fiscal consolidation.
والواقع أن حكومة كويزومي أظهرت لنا الوسيلة الأفضل لتناول عملية تعزيز الموارد الضريبية.
A holistic and concerted effort to tackle the problem was necessary.
وإنما يلزم جهد ك ل ي ومتضافر لمعالجة هذه المشكلة.
No single organization can tackle the increasing challenges posed by disasters.
ولا يمكن لمنظمة واحدة أن تتصدى للتحديات المتزايدة التي تشكلها الكوارث.
I think you might be ready to tackle the addition problems.
أتوقع انك تستطيع ان تتغللب على مسائل الجمع
I'll tell you when the time comes. Get out some tackle.
سأخبرك عندما يحين الوقت والآن أخرج عدة الصيد
Nobody in their might rind would tackle the rapids at night.
لا احد بكامل عقلة سيواجة المنحدرات ليلا
Departing from the lines, I decided to tackle the idea of points,
بالابتعاد عن خطوط ، قررت معالجة فكرة بالنقاط ،
We can only tackle this if we work together.
ولن يتسنى لنا تحقيق هذه المهمة إلا بالعمل الجماعي المنسق.
Tackle actual or potential alienation in their own communities.
رسائل مهمة
(f) To help developing countries tackle national environmental problems.
)و( مساعدة البلدان النامية على معالجة المشاكل البيئية الوطنية.
All right, tackle that side. You two, go in.
حسنا, انظروا هذا الجانب, وانتم ادخلوا المنزل
lack in our society, and that is the lack of science literacy, the lack of the ability to even understand science.
في مجتمعنا, ألا وهوه الإفتقار لثقافة قراءة العلوم, افتقار حتى للقدرة على فهم العلم.
Climate change is a priority that the whole international community must tackle.
ويحظى تغي ر المناخ بالأولوية ويجب على المجتمع الدولي برمته أن يعالجه.
The issue of freedom of movement will need more time to tackle.
أما مسألة حرية الحركة فسوف تحتاج معالجتها إلى مزيد من الوقت.
8. To tackle the causes of violence and crime, including drug trafficking.
٨ مكافحة أسباب العنف واﻹجرام، بما فيها اﻻتجار بالمخدرات.
We now have the general tools to really tackle any multiplication problems.
لدينا الآن الأدوات العام ة للتصدي لأية مسألة في عملية الضرب
And the skill sets required to tackle these things are very broad.
والمهارات المطلوبة لمعالجة هذه الأمور واسعة جدا .
And finally came the question of, how do you tackle teacher perception?
وأخيرا تأتي مسألة، كيف نتعامل مع تصو ر المعلم

 

Related searches : Tackle The Cause - Tackle The Future - Tackle The Project - Tackle The Threat - Tackle The Question - Tackle The Root - Tackle The Market - Tackle The Crisis - Tackle The Problem - Tackle The Issue - Tackle The Subject - Offset The Lack - Lack The Means