Translation of "tackle the problem" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Now let's actually tackle the problem.
الآن دعونا نعالج المسألة
Before I tackle this specific problem,
قبل أن أبدأ بحل هذه المسأله بالتحديد،
Let's tackle the problem in a practical way.
دعنا نعالج المشكلة بشكل عملى
A holistic and concerted effort to tackle the problem was necessary.
وإنما يلزم جهد ك ل ي ومتضافر لمعالجة هذه المشكلة.
It is high time that this Organization tackle this problem.
وقد آن اﻷوان ﻷن تنظر المنظمة في هذه المشكلة.
The Administration was thinking of a larger task force to tackle the problem.
وكانت اﻹدارة تفكر في إنشاء فرقة عمل أكبر تواجه المشكلة.
You can tackle a problem in a bunch of two different ways.
يمكنك حل سؤال ب طريقتين مختلفتين
We wanted to go tackle this problem in a very different direction.
لذا أردنا أن نركز على هذه النقطة في التحديد بأخذ منحى آخر للحل
Those are regarded as basic prerequisites to tackle the road safety problem in Fiji.
وينظر إلى هذه المسائل على أنها شروط مسبقة أساسية لمعالجة مشكلة السلامة على الطرق في فيجي.
Let's tackle a slightly harder problem than what we saw in the last video.
دعونا نقوم بحل مسألة اصعب بقليل مما قد رأيناه في العرض الاخير
I think you'll see that we have the tools to tackle anything, any problem.
أعتقد أننا لدينا الأدوات التي تمكننا من التعرض لأي شيء، أي مسألة
Cooperation needed to be comprehensive in order to tackle the different stages of the problem.
ويلزم أن يكون التعاون ذا طابع شامل إذا أ ريد التصدي لمختلف مراحل المشكلة.
Let's see if we can tackle a more complicated partial fraction decomposition problem.
دعونا نرى اذا كان بامكاننا ان نحل مسألة اكثر تعقيدا عن تجزيئ الكسر الجزئي
Let's see if we can tackle a slightly more difficult hyperbola graphing problem.
دعونا نرى اذا كان يمكننا ان نحل مسائل صعبة عن تمثيل القطع الزائد
Trying to tackle the problem through a new compensation fund was not a good solution.
وأوضح أن محاولة معالجة المشكلة من خلال إنشاء صندوق جديد للتعويضات لا تمثل حلا جيدا .
And perhaps one day we'll be able to tackle the problem of solid plastic waste.
وربما يوم ما سوف نكون قادرين على معالجة مشكلة النفايات البلاستيكية الصلبة.
So hopefully you now appreciate that you can tackle pretty much any division problem.
واتمنى انك الآان تستطيع القيام بأي مسألة قسمة
The poor conditions are likely to continue if the will to tackle the problem does not prevail.
ومن المحتمل أن تستمر اﻷحوال السيئة إذا لم تسد إرادة تحبذ معالجة المشكلة.
And once you know this you are ready to tackle any type of multiplication problem.
وعندما تتعلم هذا سيكون بمقدورك حل اي مسألة ضرب ستواجهك
The Government of Nigeria therefore welcomes all of the efforts made by the international community to tackle this problem.
وعليه، ترحب حكومة نيجيريا بكل الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمعالجة هذه المشكلة.
Those efforts are indicative of Africa's commitment and determination to tackle the intractable problem of conflicts and peace.
وتشير تلك الجهود إلى التزام أفريقيا وتصميمها على معالجة المشكلة العصية للصراعات والسلام.
To tackle this problem, governments are using new tools to visualize the budget so it's more understandable to the public.
لمعالجة هذه المشكلة، تستخدم الحكومات أدوات جديدة لتصور الميزانية حتى تصبح أكثر قابلية للفهم للجمهور.
But I was given an even more difficult problem, and that's what we're going to tackle in this.
لكن قد اعطي لي مسألة اكثر صعوبة منها، و هي ما سوف نقوم بحله هنا
The Committee recommends that the State party strengthen measures to tackle the problem of long term unemployment and unemployment among young people.
359 وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز التدابير المتخذة لمعالجة مشكلة البطالة الطويلة الأمد، والبطالة بين الشباب.
Tackle him!
اقبضوا عليه
The Committee is also deeply concerned about the growth in the number of street children despite the efforts of the Government to tackle the problem.
كذلك تبدي اللجنة انـزعاجها إزاء الزيادة الكبيرة في عدد أطفال الشوارع رغم جهود الحكومة في التصدي لهذه المشكلة.
To tackle this problem, the Government attempts to mainstream a gender perspective in sex education to raise awareness among teenagers and educational personnel.
وسعيا من الحكومة لمعالجة هذه المشكلة، فإنها تحاول اليوم إدماج بعد جنساني في التربية الجنسية بهدف رفع مستوى الوعي بين صفوف المراهقين والمربين.
These resulted in additional information on the status of land degradation in these regions and enhanced regional streamlining of methodologies to tackle the problem.
وتمخضت حلقات العمل عن معلومات إضافية عن حالة تردي الأراضي في هذه المناطق وعززت ترشيد المنهجيات المستخدمة إقليميا لمعالجة المشكلة.
quot 13. Recognizes the need to tackle the problem of multilateral debt of developing countries while enabling enhanced concessional flows through multilateral financial institutions
quot ١٣ تسلم بالحاجة الى معالجة مشكلة الديون المتعددة اﻷطراف للبلدان النامية مع إفساح المجال لزيادة تدفق الموارد بشروط تساهلية عن طريق المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف
They decided to tackle this really pressing problem of, you know, the terrible problems we have with infant mortality rates in the developing world.
لقد قر روا معالجة ذلك الم شكل الم ل ح ذلك المشكل الر هيب الم تمث ل في معد لات وفي ات الرض ع في البلدان النامية.
Now that we've got the basics of order of operations out of the way, let's try to tackle a really hairy and beastly problem.
الان لدينا اساسيات ترتيب العمليات وبالمناسبة دعونا نحاول التصدي لمسالة متشعبة و معقدة
The moratorium on export addressed the supply side of the anti personnel mine problem, but did not tackle the issue of stockpiling, use and production.
فالوقف اﻻختياري للتصدير يتعلق بجانب اﻹمداد من مشكلة اﻷلغام المضادة لﻷفراد، غير أنه لم يتناول مسألة التخزين واﻻستخدام واﻹنتاج.
The matrix is a survey that provides input for public policies to tackle the problem of sexual violence against children and adolescents in the country.
وقالب هذا الإطار هو دراسة استقصائية توفر مدخلات تعالج من خلالها السياسات العامة مشكلة العنف الجنسي ضد الأطفال والمراهقين في البلد.
So? Fishing tackle.
صيد السمك
The State is exerting considerable endeavours to tackle the problem of narcotic drugs and has acceded to several international conventions, including the Arab Anti Drugs Convention.
نظام المرافعات الشرعية 1421ه (2000م).
With the help of the United Nations Development Programme (UNDP) and the international community, including non governmental organizations, however, the Government had begun to tackle the problem.
4 ومع ذلك فإن الحكومة شرعت في معالجة المشكلة بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجتمع الدولي، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
The only way to tackle this problem is to bring about greater transparency so that scientific and technological developments will be used for peaceful purposes.
والسبيل الوحيد لمعالجة هذه المشكلة هو تحقيق شفافية أكبر تكفل استخدام التطورات العلمية والتكنولوجية في اﻷغراض السلمية.
And what I even more want to show you is that we now have all the tools we need to really tackle any addition problem.
و ما أريد أن أريكم إياه أيضا هو أننا الآن لدينا الأدوات اللازمة حتي نحل أي مسألة جمع
Could you tackle this?
هل يمكنك معالجة هذا الامر
In order to tackle increasing corruption, the international community should intensify cooperation based on a strategy that addressed both the demand and supply sides of the problem.
وبغية مكافحة الفساد المتزايد، يجب على المجتمع الدولي أن يكث ف التعاون القائم على استراتيجية تعالج جان ب ي العرض والطلب من هذه المشكلة.
On the other hand, those who had the financial resources to tackle the problem effectively had yet to demonstrate sufficient commitment and fulfil their promises and pledges.
ومن ناحية أخرى، فالمؤسسات التي تملك الموارد المالية الﻻزمة لمعالجة المشكلة على نحو فعال لم تظهر حتى اﻵن التزاما كافيا ولم توف بوعودها وتبرعاتها المعلنة.
We'll tackle the shop from the back.
سندخل المحل من الخلف
OAU resolution AHG Res.219 (XXIX) called on the international community to enhance existing mechanisms and establish new ones to tackle Africa apos s debt problem.
ويدعو قرار منظمة الوحدة اﻻفريقية AHG Res.219 )د ٢٩( المجتمع الدولي الى تعزيز اﻵليات القائمة وانشاء آليات جديدة للتصدي لمشكلة ديون افريقيا.
65. In its capacity as the principal legal body of the Assembly, the Committee could play an important role in developing an efficient mechanism to tackle the problem.
٦٥ ومضى قائﻻ إن باستطاعة اللجنة السادسة، باعتبارها المحفل القانوني اﻷساسي للجمعية العامة، أن تلعب الدور اﻷساسي في إيجاد أداة فعالة لمعالجة المشكلة.
During the recent visit of the Deputy Secretary General, we were able to brief her on the very energetic measures UNOCI has been taking to tackle this problem.
وقد استطعنا خلال الزيارة التي قامت بها نائبة الأمين العام مؤخرا أن نطلعها على التدابير النشيطة للغاية التي تتخذها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للتصدي لهذه المشكلة.

 

Related searches : Problem-tackle - Tackle A Problem - Tackle The Cause - Tackle The Future - Tackle The Project - Tackle The Threat - Tackle The Question - Tackle The Root - Tackle The Market - Tackle The Crisis - Tackle The Issue - Tackle The Subject