Translation of "tackle the problem" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Problem - translation : Tackle - translation : Tackle the problem - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now let's actually tackle the problem. | الآن دعونا نعالج المسألة |
Before I tackle this specific problem, | قبل أن أبدأ بحل هذه المسأله بالتحديد، |
Let's tackle the problem in a practical way. | دعنا نعالج المشكلة بشكل عملى |
A holistic and concerted effort to tackle the problem was necessary. | وإنما يلزم جهد ك ل ي ومتضافر لمعالجة هذه المشكلة. |
It is high time that this Organization tackle this problem. | وقد آن اﻷوان ﻷن تنظر المنظمة في هذه المشكلة. |
The Administration was thinking of a larger task force to tackle the problem. | وكانت اﻹدارة تفكر في إنشاء فرقة عمل أكبر تواجه المشكلة. |
You can tackle a problem in a bunch of two different ways. | يمكنك حل سؤال ب طريقتين مختلفتين |
We wanted to go tackle this problem in a very different direction. | لذا أردنا أن نركز على هذه النقطة في التحديد بأخذ منحى آخر للحل |
Those are regarded as basic prerequisites to tackle the road safety problem in Fiji. | وينظر إلى هذه المسائل على أنها شروط مسبقة أساسية لمعالجة مشكلة السلامة على الطرق في فيجي. |
Let's tackle a slightly harder problem than what we saw in the last video. | دعونا نقوم بحل مسألة اصعب بقليل مما قد رأيناه في العرض الاخير |
I think you'll see that we have the tools to tackle anything, any problem. | أعتقد أننا لدينا الأدوات التي تمكننا من التعرض لأي شيء، أي مسألة |
Cooperation needed to be comprehensive in order to tackle the different stages of the problem. | ويلزم أن يكون التعاون ذا طابع شامل إذا أ ريد التصدي لمختلف مراحل المشكلة. |
Let's see if we can tackle a more complicated partial fraction decomposition problem. | دعونا نرى اذا كان بامكاننا ان نحل مسألة اكثر تعقيدا عن تجزيئ الكسر الجزئي |
Let's see if we can tackle a slightly more difficult hyperbola graphing problem. | دعونا نرى اذا كان يمكننا ان نحل مسائل صعبة عن تمثيل القطع الزائد |
Trying to tackle the problem through a new compensation fund was not a good solution. | وأوضح أن محاولة معالجة المشكلة من خلال إنشاء صندوق جديد للتعويضات لا تمثل حلا جيدا . |
And perhaps one day we'll be able to tackle the problem of solid plastic waste. | وربما يوم ما سوف نكون قادرين على معالجة مشكلة النفايات البلاستيكية الصلبة. |
So hopefully you now appreciate that you can tackle pretty much any division problem. | واتمنى انك الآان تستطيع القيام بأي مسألة قسمة |
The poor conditions are likely to continue if the will to tackle the problem does not prevail. | ومن المحتمل أن تستمر اﻷحوال السيئة إذا لم تسد إرادة تحبذ معالجة المشكلة. |
And once you know this you are ready to tackle any type of multiplication problem. | وعندما تتعلم هذا سيكون بمقدورك حل اي مسألة ضرب ستواجهك |
The Government of Nigeria therefore welcomes all of the efforts made by the international community to tackle this problem. | وعليه، ترحب حكومة نيجيريا بكل الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمعالجة هذه المشكلة. |
Those efforts are indicative of Africa's commitment and determination to tackle the intractable problem of conflicts and peace. | وتشير تلك الجهود إلى التزام أفريقيا وتصميمها على معالجة المشكلة العصية للصراعات والسلام. |
To tackle this problem, governments are using new tools to visualize the budget so it's more understandable to the public. | لمعالجة هذه المشكلة، تستخدم الحكومات أدوات جديدة لتصور الميزانية حتى تصبح أكثر قابلية للفهم للجمهور. |
But I was given an even more difficult problem, and that's what we're going to tackle in this. | لكن قد اعطي لي مسألة اكثر صعوبة منها، و هي ما سوف نقوم بحله هنا |
The Committee recommends that the State party strengthen measures to tackle the problem of long term unemployment and unemployment among young people. | 359 وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز التدابير المتخذة لمعالجة مشكلة البطالة الطويلة الأمد، والبطالة بين الشباب. |
Tackle him! | اقبضوا عليه |
The Committee is also deeply concerned about the growth in the number of street children despite the efforts of the Government to tackle the problem. | كذلك تبدي اللجنة انـزعاجها إزاء الزيادة الكبيرة في عدد أطفال الشوارع رغم جهود الحكومة في التصدي لهذه المشكلة. |
To tackle this problem, the Government attempts to mainstream a gender perspective in sex education to raise awareness among teenagers and educational personnel. | وسعيا من الحكومة لمعالجة هذه المشكلة، فإنها تحاول اليوم إدماج بعد جنساني في التربية الجنسية بهدف رفع مستوى الوعي بين صفوف المراهقين والمربين. |
These resulted in additional information on the status of land degradation in these regions and enhanced regional streamlining of methodologies to tackle the problem. | وتمخضت حلقات العمل عن معلومات إضافية عن حالة تردي الأراضي في هذه المناطق وعززت ترشيد المنهجيات المستخدمة إقليميا لمعالجة المشكلة. |
quot 13. Recognizes the need to tackle the problem of multilateral debt of developing countries while enabling enhanced concessional flows through multilateral financial institutions | quot ١٣ تسلم بالحاجة الى معالجة مشكلة الديون المتعددة اﻷطراف للبلدان النامية مع إفساح المجال لزيادة تدفق الموارد بشروط تساهلية عن طريق المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف |
They decided to tackle this really pressing problem of, you know, the terrible problems we have with infant mortality rates in the developing world. | لقد قر روا معالجة ذلك الم شكل الم ل ح ذلك المشكل الر هيب الم تمث ل في معد لات وفي ات الرض ع في البلدان النامية. |
Now that we've got the basics of order of operations out of the way, let's try to tackle a really hairy and beastly problem. | الان لدينا اساسيات ترتيب العمليات وبالمناسبة دعونا نحاول التصدي لمسالة متشعبة و معقدة |
The moratorium on export addressed the supply side of the anti personnel mine problem, but did not tackle the issue of stockpiling, use and production. | فالوقف اﻻختياري للتصدير يتعلق بجانب اﻹمداد من مشكلة اﻷلغام المضادة لﻷفراد، غير أنه لم يتناول مسألة التخزين واﻻستخدام واﻹنتاج. |
The matrix is a survey that provides input for public policies to tackle the problem of sexual violence against children and adolescents in the country. | وقالب هذا الإطار هو دراسة استقصائية توفر مدخلات تعالج من خلالها السياسات العامة مشكلة العنف الجنسي ضد الأطفال والمراهقين في البلد. |
So? Fishing tackle. | صيد السمك |
The State is exerting considerable endeavours to tackle the problem of narcotic drugs and has acceded to several international conventions, including the Arab Anti Drugs Convention. | نظام المرافعات الشرعية 1421ه (2000م). |
With the help of the United Nations Development Programme (UNDP) and the international community, including non governmental organizations, however, the Government had begun to tackle the problem. | 4 ومع ذلك فإن الحكومة شرعت في معالجة المشكلة بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجتمع الدولي، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية. |
The only way to tackle this problem is to bring about greater transparency so that scientific and technological developments will be used for peaceful purposes. | والسبيل الوحيد لمعالجة هذه المشكلة هو تحقيق شفافية أكبر تكفل استخدام التطورات العلمية والتكنولوجية في اﻷغراض السلمية. |
And what I even more want to show you is that we now have all the tools we need to really tackle any addition problem. | و ما أريد أن أريكم إياه أيضا هو أننا الآن لدينا الأدوات اللازمة حتي نحل أي مسألة جمع |
Could you tackle this? | هل يمكنك معالجة هذا الامر |
In order to tackle increasing corruption, the international community should intensify cooperation based on a strategy that addressed both the demand and supply sides of the problem. | وبغية مكافحة الفساد المتزايد، يجب على المجتمع الدولي أن يكث ف التعاون القائم على استراتيجية تعالج جان ب ي العرض والطلب من هذه المشكلة. |
On the other hand, those who had the financial resources to tackle the problem effectively had yet to demonstrate sufficient commitment and fulfil their promises and pledges. | ومن ناحية أخرى، فالمؤسسات التي تملك الموارد المالية الﻻزمة لمعالجة المشكلة على نحو فعال لم تظهر حتى اﻵن التزاما كافيا ولم توف بوعودها وتبرعاتها المعلنة. |
We'll tackle the shop from the back. | سندخل المحل من الخلف |
OAU resolution AHG Res.219 (XXIX) called on the international community to enhance existing mechanisms and establish new ones to tackle Africa apos s debt problem. | ويدعو قرار منظمة الوحدة اﻻفريقية AHG Res.219 )د ٢٩( المجتمع الدولي الى تعزيز اﻵليات القائمة وانشاء آليات جديدة للتصدي لمشكلة ديون افريقيا. |
65. In its capacity as the principal legal body of the Assembly, the Committee could play an important role in developing an efficient mechanism to tackle the problem. | ٦٥ ومضى قائﻻ إن باستطاعة اللجنة السادسة، باعتبارها المحفل القانوني اﻷساسي للجمعية العامة، أن تلعب الدور اﻷساسي في إيجاد أداة فعالة لمعالجة المشكلة. |
During the recent visit of the Deputy Secretary General, we were able to brief her on the very energetic measures UNOCI has been taking to tackle this problem. | وقد استطعنا خلال الزيارة التي قامت بها نائبة الأمين العام مؤخرا أن نطلعها على التدابير النشيطة للغاية التي تتخذها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للتصدي لهذه المشكلة. |
Related searches : Problem-tackle - Tackle A Problem - Tackle The Cause - Tackle The Future - Tackle The Project - Tackle The Threat - Tackle The Question - Tackle The Root - Tackle The Market - Tackle The Crisis - Tackle The Issue - Tackle The Subject