Translation of "system under consideration" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

There is no post code system in Hong Kong, although one has been under consideration since 2000.
لا يوجد نظام رمز بريدي في هونغ كونغ رعم أن واحدا كان قد تم التخطيط له منذ عام 2000.
Law still under consideration
ﻻيزال القانون قيد النظر
(a) The country under consideration
(أ) البلد موضع النظر
(a) The country under consideration
(أ) البلد قيد النظر
That proposal is under consideration.
ويجري النظر في هذا الاقتراح.
policies and measures under consideration
السياسات والتدابير قيد النظر
I'll take it under consideration.
سأنظر في هذا الموضوع
The heliport is not under consideration.
مهبط طائرات الهليكوبتر ليست محل اهتمام.
Two issues have remained under consideration.
وظلت قضيتان محل نظر.
Consideration of requests submitted under Article
13 النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 5.
Consideration of requests submitted under Article
14 النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 8.
No peace settlement is under serious consideration.
وفي الوقت الحالي لا تجري عملية تسوية سلمية جادة.
VI. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER ARTICLE 22
سادسا النظر في البﻻغـات المقدمــة بموجـــب المادة ٢٢ من اﻻتفاقية
VI. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER ARTICLE 22
سادسا النظر في الرسائل المقدمة بموجب المادة ٢٢ من اﻻتفاقية
177. Other strategies are also under consideration.
١٧٧ وهناك استراتيجيات أخرى قيد النظر.
Other possible approaches are under consideration as well.
وهناك أيضا بعض المقترحات الأخرى الممكنة والتي تجري دراستها الآن.
New legislation was also under consideration in Tunisia.
وأفادت تونس بأنها تنظر أيضا في تشريعات جديدة.
The Review Panel recommendations are currently under consideration.
وتوصيات فريق الاستعراض هي حاليا قيد النظر.
VI. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER ARTICLE 22 OF
النظر في البﻻغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ من اﻻتفاقية
IV. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER ARTICLE 14 OF
النظر في الرسائل المقدمة بمقتضى المادة ١٤ من اﻻتفاقية
VIII. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER THE OPTIONAL PROTOCOL
ثامنا النظر في الرسائل الواردة بموجب البروتوكول اﻻختياري
(c) measures under consideration or requiring international cooperation
)ج( التدابير الجاري النظر فيها أو التي تتطلب تعاونا دوليا
(f) Consideration of the quot 120 per cent cap quot provision under the two track Pension Adjustment System (resolutions 47 203 and 46 192)
)و( النظر في الحكم المتعلق quot بالحد اﻷقصى البالغ ١٢٠ في المائة quot بموجب نظام تسوية المعاشات التقاعدية المؤلف من مسارين )القراران ٤٧ ٢٠٣ و ٤٦ ١٩٢(
A. Consideration of annual report of ICSC by common system
ألف نظر مؤسسات النظام الموحد في التقرير السنوي
The draft under consideration constitutes a distinctly novel initiative.
إن المشروع قيد الدراسة يمثل مبادرة جديدة للغاية.
Consideration of communications under article 14 of the Convention.
6 النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
Other mechanisms are still under consideration by the Group.
وهناك آليات أخرى لا يزال الفريق يدرسها.
No documents were submitted for consideration under this item.
4 ولم تعرض على اللجنة أي وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند.
A number of further requests are currently under consideration.
ويجري النظر حاليا في عدد آخر من الطلبات.
The Security Council will keep this question under consideration.
وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد النظر.
VI. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER ARTICLE 22 OF THE
النظر في البﻻغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ من اﻻتفاقية
Further changes remain under consideration by the Working Group.
وهناك تغييرات أخرى ﻻ تزال قيد النظر من جانب الفريق العامل.
policies and measures under consideration or requiring international cooperation
السياسات والتدابير الجاري النظر فيها أو التي تتطلب تعاونا دوليا
Another improvement would be the establishment of a system whereby members of the Council reported to their respective groups on matters under consideration by the Council.
ويمكن أن يتمثل تحسين آخر في إنشاء نظام يقوم به أعضاء المجلس برفع تقارير، كل لمجموعته، عن المسائل التي تكون قيد نظر المجلس.
I mean, it may or may not be under consideration.
أعني، أنه قد أو قد لا يكون محل اهتمام.
The United States cannot support the draft resolution under consideration.
ولا تستطيع الولايات المتحدة أن تؤيد مشروع القرار قيد النظر.
The new draft law on infectious diseases is under consideration.
أما مشروع القانون الجديد المتعلق بهذه الأمراض فهو قيد النظر.
(i) National authorities of the country under consideration, as appropriate
'1 السلطات الوطنية للبلد موضع النظر، حسب مقتضى الحال
(vi) Other parties directly relevant for the country under consideration.
'6 أطراف أخرى ذات صلة بالبلد موضع النظر.
The following results were obtained in the period under consideration
وتم التوصل إلى النتائج التالية في الفترة قيد النظر
The following results were obtained in the period under consideration
وتم التوصل إلى النتائج التالية في الفترة المشمولة بالدراسة
C. Work plans for chemicals under consideration by the Committee
جيم خطط العمل بشأن المواد الكيميائية قيد النظر من جانب اللجنة
This pattern is also characteristic of the period under consideration.
كما أن هذا التﻻزم هو إحدى سمات الفترة المستعرضة في هذا التقرير.
Under active consideration for the future are the following topics
والمواضيع التالية هي قيد النظر النشط من أجل المستقبل
Draft laws on prisons, judges and procurators were under consideration.
ويجري النظر في مشاريع قوانين بشأن السجون والقضاة ووكﻻء النيابة.

 

Related searches : Under Consideration - Matter Under Consideration - Keep Under Consideration - Application Under Consideration - Not Under Consideration - Under Consideration For - Years Under Consideration - Is Under Consideration - Period Under Consideration - Taken Under Consideration - Are Under Consideration - Still Under Consideration - Be Under Consideration - Under Due Consideration