Translation of "taken under consideration" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Consideration - translation : Taken - translation : Taken under consideration - translation : Under - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Law still under consideration | ﻻيزال القانون قيد النظر |
(a) The country under consideration | (أ) البلد موضع النظر |
(a) The country under consideration | (أ) البلد قيد النظر |
That proposal is under consideration. | ويجري النظر في هذا الاقتراح. |
policies and measures under consideration | السياسات والتدابير قيد النظر |
I'll take it under consideration. | سأنظر في هذا الموضوع |
These meetings permitted financial managers to discuss common concerns and inform themselves of action taken or under consideration in individual organizations. | وأتاحت هذه اﻻجتماعات للمديرين الماليين فرصة لمناقشة الشواغل المشتركة ولﻷلمام بالتدابير المتخذة أو التي ينظر في اتخاذها في منظمات بعينها. |
Those meetings permitted financial managers to discuss common concerns and inform themselves of action taken or under consideration in individual organizations. | وأتاحت تلك اﻻجتماعات للمديرين الماليين فرصة لمناقشة اﻻهتمامات المشتركة ولﻹلمام باﻻجراءات المتخذة أو اﻹجراءات قيد النظر في منظمات منفردة. |
Geographic also needs to be taken into consideration. | كما يتعين علينا أيضا أن نراعي التوازن الجغرافي. |
That practical proposal could be taken into consideration. | وذلك الاقتراح العملي يمكن أن يؤخذ في الاعتبار. |
The heliport is not under consideration. | مهبط طائرات الهليكوبتر ليست محل اهتمام. |
Two issues have remained under consideration. | وظلت قضيتان محل نظر. |
Consideration of requests submitted under Article | 13 النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 5. |
Consideration of requests submitted under Article | 14 النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 8. |
Under section 360, procedural errors shall only be taken into consideration if they are deemed to have affected the substance of the judgement. | كما أن المادة ٣٦٠ تقضي بأﻻ تؤخذ اﻷخطاء اﻹجرائية في اﻻعتبار إﻻ إذا اعتبرت أنها أثرت في جوهر الحكم. |
No peace settlement is under serious consideration. | وفي الوقت الحالي لا تجري عملية تسوية سلمية جادة. |
VI. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER ARTICLE 22 | سادسا النظر في البﻻغـات المقدمــة بموجـــب المادة ٢٢ من اﻻتفاقية |
VI. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER ARTICLE 22 | سادسا النظر في الرسائل المقدمة بموجب المادة ٢٢ من اﻻتفاقية |
177. Other strategies are also under consideration. | ١٧٧ وهناك استراتيجيات أخرى قيد النظر. |
The principle of due process must be taken into consideration. | ويجب أن ي راعى مبدأ الوسائل العادلة للمحاكمات. |
The principles of international humanitarian law are taken into consideration. | 7 تراعى مبادئ القانون الإنساني الدولي. |
That circumstance may also need to be taken into consideration. | وتلك الظروف ربما ينبغي أيضا أن تؤخذ بعين الاعتبار. |
Only a few States reported otherwise, namely, that the consent of the victim of trafficking in persons was taken into consideration under their domestic legislation. | 26 ولم يفد إلا عدد قليل من الدول بخلاف ذلك، أي بأن موافقة ضحية الاتجار تؤخذ في الاعتبار بموجب تشريعها المحلي. |
There are a number of issues to be taken into consideration. | وهناك عدد من المسائل التي يتعين أن تؤخذ في اﻻعتبار. |
Cultural rights should be taken into consideration also by local policies. | كما ينبغي أن تؤخذ الحقوق الثقافية بعين الاعتبار من خلال السياسات المحلية. |
Fundamental principles of refugee law have also been taken into consideration. | كما أن المبادئ الأساسية لقانون اللاجئين قد أ خ ذت بعين الاعتبار. |
In complex situations, the context had to be taken into consideration. | إذ من المهم، فى المواقف المعقدة، أن توضع الأمور فى سياقها. |
Factors taken into consideration were occupation, educational attainment and disabled status. | وتمثلت العوامل موضع الاعتبار في المهنة والتحصيل التعليمي وحالة الإعاقة. |
Other possible approaches are under consideration as well. | وهناك أيضا بعض المقترحات الأخرى الممكنة والتي تجري دراستها الآن. |
New legislation was also under consideration in Tunisia. | وأفادت تونس بأنها تنظر أيضا في تشريعات جديدة. |
The Review Panel recommendations are currently under consideration. | وتوصيات فريق الاستعراض هي حاليا قيد النظر. |
VI. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER ARTICLE 22 OF | النظر في البﻻغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ من اﻻتفاقية |
IV. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER ARTICLE 14 OF | النظر في الرسائل المقدمة بمقتضى المادة ١٤ من اﻻتفاقية |
VIII. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER THE OPTIONAL PROTOCOL | ثامنا النظر في الرسائل الواردة بموجب البروتوكول اﻻختياري |
(c) measures under consideration or requiring international cooperation | )ج( التدابير الجاري النظر فيها أو التي تتطلب تعاونا دوليا |
By the end of 2001, measures had been taken or were under consideration in every part of the world to enhance the environment for voluntary action. | وبحلول نهاية عام 2001، كان قد تم، في كل أنحاء العالم، اتخاذ تدابير لتعزيز تهيئة بيئة مواتية للعمل التطوعي، أو كان يجري النظر في اتخاذ مثل هذه التدابير. |
(b) To the extent possible, the decisions of the Committee on all cases submitted to it for consideration under this Article shall be taken by consensus. | (ب) تتخذ اللجنة قراراتها بشأن جميع الحالات المعروضة للنظر فيها بموجب هذه المادة بتوافق الآراء قدر الإمكان. |
She has taken him under her protection. | ولكنها تحميه |
Concerning landlessness, the property of the other spouse is taken into consideration . | وفيما يتعلق بالمعدمين، فإن ملكية الزوج الآخر تؤخذ في الاعتبار |
Children need to be listened to and their views taken into consideration. | وأشارت إلى أن الأطفال بحاجة إلى أن ت سمع أصواتهم وأن تؤخذ آراؤهم في الاعتبار. |
The WTO had taken a welcome approach in its consideration of smallness . | وقد انتهجت منظمة التجارة العالمية نهجا لقي الترحيب بأخذها في الاعتبار عنصر الصغر . |
The social consequences of the reforms must also be taken into consideration. | ويجب في الواقع أن تؤخذ في اﻻعتبار اﻵثار اﻻجتماعية لﻻصﻻحات. |
To protect international watercourses effectively, that aspect should be taken into consideration. | إن هذا الجانب يجب أن يؤخذ في اﻻعتبار إذا كان الهدف هو المحافظة الفعلية على المجاري المائية الدولية. |
Are these factors taken into consideration when land use policy is decided? | هل يتم أخذ هذه العناصر في الاعتبار عند تقرير سياسة استخدام الأرض |
The draft under consideration constitutes a distinctly novel initiative. | إن المشروع قيد الدراسة يمثل مبادرة جديدة للغاية. |
Related searches : Taken Consideration - Under Consideration - Taken Into Consideration - Matter Under Consideration - Keep Under Consideration - System Under Consideration - Application Under Consideration - Not Under Consideration - Under Consideration For - Years Under Consideration - Is Under Consideration - Period Under Consideration - Are Under Consideration - Still Under Consideration