Translation of "subjected to treatment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Subjected - translation : Subjected to treatment - translation : Treatment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No one may be subjected to torture or degrading treatment.
ويعتبر التعذيب جريمة يعاقب عليها القانون .
's contention that he was subjected to torture and ill treatment.
بخصوص تعرضه للتعذيب وإساءة المعاملة.
Prisoners are allegedly subjected to degrading and cruel treatment, including torture.
وي زعم أن المساجين يتعرضون لمعاملة مهينة ووحشية تشمل التعذيب.
Right not to be subjected to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment
الحق في عدم التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
The helicopters to evacuate the wounded and the sick are subjected to similar treatment.
وتخضع طائرات الهليكوبتر المستخدمة في إخﻻء الجرحى والمرضى لمعاملة مماثلة.
(c) The detainee shall not be subjected to any physical harm or cruel treatment
)ج( ﻻ يعرض المحتجز ﻷي أذى جسدي أو معاملة قاسية
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
لا يعرض أي إنسان للتعذيب ولا للعقوبات أو المعاملات القاسية أو الوحشية أو الحاطة بالكرامة.
No one may be subjected to torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
ولا يجوز إخضاع أحد للتعذيب ولا للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو الحاطة بالكرامة
The defendant was also allegedly subjected to discrimination and ill treatment by the prison authorities.
16 ويقول المصدر إن المتهم يتعرض أيضا للتمييز وسوء المعاملة من سلطات السجن.
It is equally important that confirmed drug addicts be subjected to mandatory treatment and rehabilitation.
ومن المهم بالمثل إخضاع اﻷشخاص الذين يثبت أنهم من مدمني المخدرات للعﻻج اﻹجباري وإعادة التأهيل.
6.5 The author further describes the torture and ill treatment to which he was allegedly subjected.
٦ ٥ كذلك، يصف صاحب البﻻغ التعذيب وسوء المعاملة اللذين تعرض لهما حسبما يدعي.
The right not to be subjected to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (art.
حاء حرية الحصول على المعلومات المناسبة (المادة 17) 108 110 28
The right not to be subjected to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (art.
الرعاية الصحية المجانية للمواطنين والمقيمين في مراكز الرعاية الصحية الأولية والمستشفيات الحكومية المختلفة.
No person with disabilities shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
1 لا يعرض أي شخص معوق للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
(h) The right not to be subjected to torture, or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
)ح( الحق في أن تكون في مأمن من التعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو الﻻإنسانية أو المهينة)١٤(.
quot no one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment quot
quot ﻻ يعرض أي إنســان للتعذيــب وﻻ للعقوبات أو المعامﻻت القاسية أو الوحشية أو الحاطة بالكرامة quot ،
(h) The right not to be subjected to torture, or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
)ح( الحق في أن تكون في مأمن من التعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو الﻻإنسانية أو المهينة)٢٢(.
There remains a considerable risk that the complainant will be subjected to torture or treatment approximating it.
ولا يزال يوجد خطر كبير لتعرض صاحب الشكوى للتعذيب أو ما يشابهه من سوء المعاملة.
Supervision centres provide medical treatment or psychological and social rehabilitation services for children who have been subjected to any form of cruel or inhuman treatment.
280 وتسعى دور الملاحظة أيضا إلى تأهيل الأطفال الذين تعرضوا لأي قسوة أو أي معاملة لا إنسانية بالعلاج الطبي أو التأهيل النفسي والاجتماعي.
(b) Right not to be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (Covenant, art.
(ب) الحق في عدم التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (المادة 7 من العهد)
Reaffirming that no one shall be subjected to torture or to other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment,
إذ تعيد التأكيد على أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب ولا للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
Reaffirming that no one shall be subjected to torture or to other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment,
إذ تعيد تأكيد عدم جواز إخضاع أحد للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
Reaffirming that no one shall be subjected to torture or to other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment,
إذ تعيد تأكيد عدم جواز إخضاع أحد للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
Reaffirming that no one shall be subjected to torture or to other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment,
إذ تعيد التأكيد على أنه لا يجوز إخضاع أحد للتعذيب ولا للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
It has been reported that some of the inmates in Glina prison have been subjected to ill treatment.
وأفادت التقارير أن بعض النزﻻء في سجن غلينا قد تعرضوا لسوء المعاملة.
Moreover, it appears that these persons have been subjected to severe ill treatment during interrogations by the police.
عﻻوة على ذلك، يبدو أن هؤﻻء اﻷشخاص قد تعرضوا لسوء معاملة شديد من جانب الشرطة خﻻل عمليات اﻻستجواب.
Not only do undocumented migrants face such treatment, but even legal migrants can be subjected to a similar experience.
ولا يقتصر أمر هذه المعاملة على المهاجرات المفتقرات إلى وثائق بل يتعدى الأمر إلى إمكانية أن تخضع لنفس التجربة حتى العاملات الشرعيات.
Article 40 provides that, No one may be subjected to torture or cruel, inhuman, or degrading treatment or punishment.
وتنص المادة 40 على أنه لا يجوز إخضاع أي شخص للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
Some of them have also been subjected to humiliating treatment in the banks only because they were Yugoslav citizens.
كما تعرض بعضهم للمعاملة المهينة في المصارف ﻻ لسبب سوى أنهم مواطنون يوغوسﻻفيون.
Judge El Zubeir Mohammed Khalil admitted that some of the accused had been subjected to torture and ill treatment.
واعترف القاضي الزبير محمد خليل بأن بعض المتهمين تعرضوا للتعذيب وسوء المعاملة.
A majority of these persons were allegedly subjected to severe ill treatment and torture while detained by the police.
وقد زعم أن معظم هؤﻻء اﻷفراد قد تعرضوا لسوء معاملة شديد وللتعذيب أثناء احتجاز الشرطة إياهم.
While detained in these prisons, Mr. Samaali was subjected to numerous restrictions and ill treatment complaints about his treatment have not been followed up by the prison authorities.
وأثناء حجزه في هذه السجون، وضع تحت قيود شديدة وتعرض لأنواع من سوء المعاملة، ولم تحقق سلطات السجن في الشكاوى من أسلوب معاملته.
This fact had encouraged her not to hide or flee, wrongly believing that she would not be subjected to ill treatment.
مما شجع الملتمسة على ألا تختبئ أو تهرب، وهي تظن خطأ أنها لن تتعرض لسوء المعاملة.
Article 7 of the Covenant is said to have been violated by reason of the treatment Mr. Zhurin was subjected to.
لذا يقول صاحب البلاغ إن أحكام المادة 7 من العهد قد انتهكت بسبب المعاملة التي لقيها السيد زورين.
In addition, diplomatic personnel of the Venezuelan mission had been subjected to insulting and humiliating treatment in United States airports.
13 وبالإضافة إلى ذلك، فإن الموظفين الدبلوماسيين ببعثة فنزويلا قد تعرضوا لمعاملة لا تخلو من الاحتقار والإهانة في مطارات الولايات المتحدة.
1. No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. In particular, no one shall be subjected without his or her free consent to medical or scientific experimentation.
عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
Moreover, the Special Rapporteur recently received alarming reports according to which these persons had been subjected to severe ill treatment and torture.
عﻻوة على ذلك، تلقى المقرر الخاص مؤخرا تقارير مروعة تشير إلى أن هؤﻻء اﻷشخاص تعرضوا لقدر كبير من سوء المعاملة والتعذيب.
The author does mention in that document that he was subjected to constant degrading treatment, routine strip searches and physical ill treatment, but he does not describe any particular incident.
وأفاد صاحب البلاغ في الرسالة ذاتها بأنه كان يعامل معاملة مهينة باستمرار، وي جبر على خلع ثيابه كلها بصفة منتظمة، ويتعرض لاعتداءات جسدية، لكنه لا يصف حادثة محددة.
It has also been reported that in these unscrutinized conditions some detainees have been subjected to torture and other ill treatment.
كما أفادت التقارير أن بعض المحتجزين تعرضوا في هذه الأوضاع غير الخاضعة للمراقبة للتعذيب ولضروب أخرى من المعاملة السيئة.
Unmarried pregnant women have been treated as criminals, arrested and subjected to brutal treatment by police, thus becoming victims yet again.
وقد عوملت بعض النساء الحوامل غير المتزوجات بوصفهن مجرمات، وقبض عليهن، وتعرضن لمعاملة وحشية على أيدي الشرطة فأصبحن بذلك ضحايا من جديد.
Detainees are beaten with rods or lathis they are whipped with flexible cable they are subjected to electric shock treatment ... quot .
يضربون بالعصـي والهــراوات ويجلدون بالكابﻻت ويعرضون للصدمات الكهربائية... quot .
He claims that in detention, he was not only interrogated about this interview but also subjected to cruel and inhuman treatment.
وهو يدعي أنه تعرض لدى احتجازه ﻻ ﻻستجوابه بشأن حديثه الصحفي فحسب بل لمعاملة قاسية وﻻ إنسانية أيضا.
After all, what is the point of suggesting imprisonment as an alternative to electrocution, if inmates are subjected to inhuman and degrading treatment?
فما الهدف من اقتراح السجن كبديل لعقوبة الإعدام بينما ندرك تمام الإدراك أن نزلاء السجون يتعرضون لكافة أنواع المعاملة غير الإنسانية المهينة
The author received letters from her son which described the treatment he suffered, which included being beaten and subjected to electric shocks.
وتضيف صاحبة البلاغ أنها تلقت رسائل من نجلها ضم نها وصفا لما كان يلقاه من معاملة، بما في ذلك تعرضه للضرب وإخضاعه للصدمات الكهربائية.
Higher penalties are imposed where the victim is a child, or is exploited, endangered or subjected to cruel, inhuman or degrading treatment.
وتفرض عقوبات أشد حينما تكون الضحية طفلا، أو شخصا ي ستغل أو ت عرض حياته للخطر أو يعامل معاملة وحشية أو غير إنسانية أو مهينة.

 

Related searches : Subjected To Taxation - Subjected To Vibration - Subjected To Examination - Subjected To Scrutiny - Subjected To Regulation - Subjected To Tension - Subjected To Measures - Subjected To Test - Subjected To Heat - Subjected To Demands - Subjected To Force - Subjected To Availability - Subjected To Conditions