Translation of "strengthening the dialogue" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Dialogue - translation : Strengthening - translation : Strengthening the dialogue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Renewal of the dialogue on strengthening international economic
تجديد الحوار بشأن ترسيخ التعاون اﻻقتصادي الدولي
10. Strengthening dialogue between Governments, employers and workers
١٠ تعزيز الحوار بين الحكومات وأرباب العمل والعمال
One of the areas that should be further developed is strengthening dialogue among civilizations.
وأحد المجالات التي ينبغي تطويرها بشكل أكبر هو تعزيز الحوار بين الحضارات.
Item 8. Renewal of the dialogue on strengthening international cooperation for development through partnership
البند ٨ تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية من خﻻل المشاركة
That implied strengthening the role of the United Nations and reactivating the North South dialogue.
وهذا يتطلب تعزيز دور اﻷمم المتحدة وانعاش الحوار بين الشمال والجنوب.
Strengthening a culture of peace, fostering interreligious dialogue and continuing the Dialogue among Civilizations will contribute to enhancing hope and belief in the future.
وسيساهم تعزيز ثقافة السلام وتقوية الحوار بين الأديان ومواصلة الحوار بين الحضارات في زيادة الأمل في المستقبل والإيمان به.
57 250. High Level Dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership
57 250 الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة
56 190. High level dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership
56 190 الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة
55 193. High level dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership
55 193 الحوار رفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة
2 The areas identified are strengthening political governance and promoting national dialogue strengthening economic governance and institutional development promoting economic recovery and improving access to basis services.
() تتمثل هذه المجالات المحددة في تعزيز الإدارة السياسية وتشجيع الحوار الوطني وتعزيز الإدارة الاقتصادية وتنمية المؤسسات وتعزيز الانتعاش الاقتصادي وتسهيل الحصول على الخدمات الأساسية.
Draft resolution I is entitled Renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership .
مشروع القرار اﻷول بعنوان quot تجديد الحوار بشأن ترسيخ التعاون اﻻقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق المشاركة quot .
Taking note also of the report of the Secretary General entitled Renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership ,A 55 314. concerning the past experience of the high level dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership,
وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام المعنون تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة (( 1 ) A 55 314.) والمتعلق بالخبرة السابقة المكتسبة من الحوار رفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة،
quot 1. Reaffirms the urgent need to renew the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership
quot ١ تؤكد من جديد الحاجة الملحة إلى تجديد الحوار بشأن ترسيخ التعاون اﻻقتصادي الدولي من أجل التنمية من خﻻل الشراكة
Jamaica will continue to support the global dialogue as part of the overall goal of strengthening the culture for peace.
وستواصل جامايكا دعم الحوار العالمي كجزء من الهدف الشامل المتمثل في تعزيز ثقافة السلام.
UNCTAD together with stakeholders could participate actively in strengthening a framework of shared responsibility and productive dialogue.
وقال إن باستطاعة الأونكتاد وأصحاب المصالح المشاركة بنشاط في تدعيم إطار للمسؤولية المشتركة والحوار المثمر.
It is divisive and unhelpful to the overall goal of strengthening dialogue and building confidence and trust among the parties.
إنها عملية تثير الشقاق ولا تساعد على التوصل إلى الهدف الجامع وهو تعزيز الحوار وبناء الثقة والائتمان بين الأطراف.
The focus of the proposed event is to highlight intergenerational cooperation, strengthening dialogue between policymakers and the children of the world.
ويتمثـ ل موضع التركيز للمناسبة المقترحة في تسليط الضوء على التعاون فيما بين الأجيال المختلفة، وتقوية الحوار بين صانعي السياسات وأطفال العالم.
10. Requests the Secretary General to continue to provide the necessary support for strengthening the activities pertaining to dialogue among civilizations
10 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم اللازم لتعزيز الأنشطة المتعلقة بالحوار بين الحضارات
Strengthening of the international arrangement on forests is needed to introduce new vigour to the international dialogue on sustainable forest management.
48 يلزم تعزيز الترتيب الدولي المعني بالغابات لنفح قوة جديدة للحوار الدولي بشأن الإدارة المستدامة للغابات.
The PRESIDENT Draft resolution II is entitled quot Renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership quot .
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( مشروع القرار الثاني عنوانه تجديد الحوار بشأن التعاون اﻻقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة .
2. Also decides that the Economic and Social Council should continue to promote global dialogue, inter alia, through strengthening existing arrangements, including
2 تقرر أيضا أن يواصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعزيز الحوار العالمي بوسائل منها تدعيم الترتيبات القائمة، بما في ذلك
Draft resolution on renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership (A C.2 49 L.45)
مشروع القرار المتعلق بتجديد الحوار بشأن ترسيخ التعاون اﻻقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة )A C.2 49 L.45(
The international community needs to be even handed and objective in further strengthening the spirit of constructive dialogue and cooperation in this area.
والمجتمع الدولي بحاجة إلى أن يكون عادﻻ وموضوعيا في زيادة تعزيز روح الحوار البناء والتعاون في هذا المجال.
(c) Note by the Secretary General on renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership (A 49 542)
)ج( مذكرة من اﻷمين العام عن تجديد الحوار بشأن ترسيخ التعاون اﻻقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة )A 49 542(
Draft resolution on the renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership (A C.2 48 L.28)
مشروع قرار بشأن تجديد الحوار بشأن ترسيخ التعاون اﻻقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة )A C.2 48 L.28(
The proposals comprise five components expediting the negotiation process, enhancing the security situation, strengthening the African Union mission, the humanitarian situation and the political dialogue.
وتشتمل المقترحات على خمسة مكونات، هي تسريع عملية التفاوض، وتعزيز الحالة الأمنية، وتعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي، والحالة الإنسانية، والحوار السياسي.
(c) Take initiatives to fulfil the Committee's role as facilitator of technical assistance, through strengthening its dialogue with potential donors and assistance providers
(ج) اتخاذ مبادرات تسمح للجنة بالاضطلاع بدورها كجهة ميسرة لتقديم المساعدة التقنية، وذلك بتعزيز حوارها مع المانحين المحتملين ومقدمي المساعدة
Recalling its resolution 48 165 of 21 December 1993 on renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership,
إذ تشير الى قرارها ٤٨ ١٦٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ المتعلق بتجديد الحوار بشأن ترسيخ التعاون اﻻقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة،
Role of the Department of Public Information in strengthening dialogue among civilizations and the culture of peace as means of enhancing understanding among nations
دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتعميق التفاهم بين الدول
Strengthening the culture of dialogue among civilizations will prove to be a most important element in combating the calamities of the day, in particular terrorism.
وسيثبت تعزيز ثقافة الحوار بين الحضارات كونه عنصرا بالغ الأهمية في محاربة الفواجع النائبة اليوم، لا سيما الإرهاب.
Taking note of the report of the Secretary General entitled High level dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership ,A 57 388.
وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون ''الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة''( 1 ) A 57 388.)،
The forty ninth session is being held at a time that is very favourable for the strengthening of international relations, thanks to more constructive dialogue.
تعقد الدورة التاسعة واﻷربعون في وقت مناسب جدا لتعزيز العﻻقات الدولية وذلك بفضل الحوار البناء.
(i) Respecting the diversity of society by promoting associations, dialogue structures, mass media and their interaction as a means of strengthening and developing democracy
'1' احترام تنوع المجتمع عن طريق تعزيز الرابطات، وهياكل الحوار، ووسائط الإعلام، والتفاعل فيما بينها كوسيلة لتعزيز الديمقراطية وتنميتها
Such a dialogue helps to develop understanding and tolerance, while strengthening friendship among peoples amidst the multiplicity of their religions, faiths, cultures and languages.
ويسهم هذا الحوار في تنمية التفاهم والتسامح، مع تعميق الصداقة بين الشعوب في ظل تعددية ما لدى تلك الشعوب من أديان وعقائد وثقافات ولغات.
35. Mr. DUBČEK (Slovakia) welcomed the renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership and said he hoped that the inclusion of the economies in transition in that dialogue would benefit the whole world community.
٣٥ السيد دوبشك )سلوفاكيا( رحب بتجدد الحوار عن تدعيم التعاون اﻻقتصادي الدولي في مجال التنمية عن طريق المشاركة، وقال إنه يأمل في أن يؤدي إشراك اﻻقتصادات التي في مرحلة التحول في هذا الحوار إلى تحقيق الفائدة للمجتمع العالمي ككل.
Such dialogue should aim, inter alia, at strengthening confidence among States and contributing to widening support for international cooperation at this field.
وينبغي أن يستهدف هذا الحوار، في جملة أمور، تعزيز الثقة فيما بين الدول، والمساعدة في توسيع نطاق دعم التعاون الدولي في هذا المجال.
The dialogue focused on several major themes strengthening the Resident Coordinator system programme alignment the role of regional structures and sector programmes and national capacity development.
وركز الحوار على عدة مواضيع رئيسية هي تعزيز نظام المنسقين المقيمين ومواءمة البرامج ودور الهياكل الإقليمية والبرامج القطاعية وتنمية القدرات الوطنية.
1.64 The emphasis would be on strengthening overall policy dialogue, deepening collaboration at the country level around existing programming instruments and reaching agreement on financial mechanisms.
1 64 وسيولى الاهتمام لتعزيز الحوار الشامل بشأن السياسة العامة، وتعميق التعاون على الصعيد القطري حول صكوك البرمجة القائمة والوصول إلى اتفاق بشأن الآليات المالية.
This should be pursued in accordance with General Assembly resolution 48 165 on the renewal of the dialogue on strengthening economic cooperation for development through partnership.
وينبغي ممارسة ذلك، طبقا لقرار الجمعية العامة ٤٨ ١٦٥ بتجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون اﻻقتصادي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة.
27. The demise of the cold war had opened up new prospects for more constructive dialogue and a genuine partnership for strengthening international cooperation for development.
٢٧ وأردف قائﻻ إن نهاية الحرب الباردة فتحت آفاقا جديدة لحوار بناء أكثر ولشراكة حقيقية من أجل تعزيز التعاون الدولي في سبيل التنمية.
(d) To commit themselves to promoting the dialogue among civilizations as an essential process for human development and mutual understanding and for strengthening international cooperation
(د) الالتزام بتعزيز الحوار فيما بين الحضارات بوصفه عملية جوهرية في تحقيق التنمية البشرية والتفاهم المتبادل وفي تعزيز التعاون الدولي
1. Welcomes with appreciation the note by the Secretary General on the renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership A 49 542.
١ ترحب مع التقدير بمذكرة اﻷمين العام المتعلقة بتجديد الحوار بشأن ترسيخ التعاون اﻻقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة)٣١(
Support from BONUCA, particularly in the areas of strengthening political dialogue and promoting the rule of law, will help to create a climate conducive to reconstruction and development.
وسيساعد الدعم الذي ي قدمه المكتب، لاسيما في مجالي تعزيز الحوار السياسي وتوطيد سيادة القانون، على خلق المناخ الذي يمكن أن ينهض في ظله الإعمار و التنمية.
Here, again, strengthening Europe requires strengthening the Alliance.
وهنا يتأكد لنا من جديد أن تعزيز قوة أوروبا يتطلب تعزيز قوة الحلف.
Welcoming the adoption of the Political Dialogue and Cooperation Agreement between the European Union and Central America, which should result in the conclusion of future agreements strengthening the San José Dialogue process and expanding it to, inter alia, economic areas, migration and the campaign against international terrorism,
وإذ ترحب باعتماد الحوار السياسي واتفاق التعاون بين الاتحاد الأوروبي وأمريكا الوسطى، الأمر الذي ينبغي أن يسفر عن إبرام اتفاقات في المستقبل تعــزز عمليـــة حــوار سان خوسيه وتوسعها لتشمل مجالات من بينها المجالات الاقتصادية والهجرة وحملة مكافحة الإرهاب الدولي،

 

Related searches : Strengthening The Position - Strengthening The Brand - Strengthening The Capacity - Strengthening The Evidence - Strengthening The Link - Strengthening The Case - Broaden The Dialogue - Hold The Dialogue - Further Strengthening - Institutional Strengthening - Is Strengthening