Translation of "is strengthening" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Is strengthening - translation : Strengthening - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Strengthening the judiciary is paramount.
وتقوية النظام القضائي ذات أهمية بالغة.
Money is an important means of strengthening coordination.
إن المال وسيلة هامــة لتعزيز التنسيق.
Second, strengthening links between the two communities is essential.
ثانيا ، يشكل تعزيز الروابط بين شطري الجزيرة ضرورة أساسية ملحة.
A significant strengthening of such development action is needed.
ويتطلب اﻷمر تعزيزا قويا لذلك اﻻجراء اﻻنمائي.
Here, again, strengthening Europe requires strengthening the Alliance.
وهنا يتأكد لنا من جديد أن تعزيز قوة أوروبا يتطلب تعزيز قوة الحلف.
31. Strengthening TCDC focal points Strengthening TCDC focal points in all developing countries is recognized as a matter of high priority.
١٣ تعزيز مراكز تنسيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية يجري التسليم باعتبار تعزيز مراكز تنسيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في جميع البلدان النامية مسألة ذات أولوية عالية.
Safeguarding and strengthening this body is therefore of paramount importance.
ولذلك، فإن حماية وتعزيز هذه الهيئة لهما أهمية قصوى.
This is why we support its further strengthening and universalization.
ولهذا السبب نحن نؤيد زيادة تعزيزه وجعله عالميا .
Democracy, too, is about expanding opportunities and strengthening human capabilities.
والديمقراطية تتعلق أيضا بتوسيع الفرص وتعزيز الإمكانيات البشرية.
Strengthening cooperation in the context of NEPAD is therefore imperative.
وبالتالي إن تعزيز التعاون في سياق الشراكة الجديدة أمر حتمي.
Strengthening families
تعزيز الأسر
Strengthening evaluation
دال تعزيز التقييم
Strengthening entrepreneurship
ثالثا تعزيز تنظيم المشاريع
Strengthening institutions
7 تعزيز المؤسسات
By strengthening the family we shall be strengthening society itself.
فنحن بتعزيزنا لﻷسرة إنما نعزز المجتمع نفسه.
Strengthening the functioning of the First Committee is an urgent task.
وتعزيز أداء اللجنة الأولى لوظائفها مهمة عاجلة.
German foreign policy is aimed at strengthening the multilateral world order.
إن السياسة الخارجية اﻷلمانية ترمي الى تعزيز النظام العالمي المتعدد اﻷطراف.
Strengthening intergenerational solidarity
تعزيز التضامن بين الأجيال
Strengthening IMF Surveillance
تعزيز إشراف صندوق النقد الدولي
Strengthening national responses
تعزيز الاستجابات الوطنية
Strengthening political commitment
6 تعزيز الالتزام السياسي
Strengthening international partnerships
ثالثا تعزيز الشراكات الدولية
Strengthening network operations
8 تدعيم عمليات الشبكة
Strengthening national ownership
باء تعزيز السيطرة الوطنية
Strengthening regional frameworks
1 تعزيز أطر العمل الإقليمية
Strengthening judicial infrastructure
تعزيز البنية الأساسية للجهاز القضائي
Strengthening knowledge management
تعزيز إدارة المعارف
STRENGTHENING OF INTERNATIONAL
بتعزيز اﻷمن الدولي
D. Strengthening organizations
دال تعزيز المنظمات
Not allowing the necessary consolidation is weakening credit markets, not strengthening them.
إن عدم السماح بالاندماج الضروري يؤدي إلى إضعاف أسواق الائتمان وليس تقويتها.
It is weakening the West s leading power and strengthening the West s enemies.
ولم تسفر هذه الحرب حتى الآن إلا عن إضعاف وإنهاك القوة العظمى الرائدة في الغرب وتعزيز قوة أعداء الغرب.
The Institutional Strengthening of Bosnia and Herzegovina Water Sector project is ongoing.
25 ويجري العمل على تنفيذ مشروع التعزيز المؤسسي لقطاع المياه في البوسنة والهرسك.
BDP is strengthening and formalizing its mechanisms of consultation and substantive oversight.
ويعمل مكتب السياسات الإنمائية على تعزيز آلياته للتشاور والإشراف الفني وإضفاء الصبغة الرسمية عليها.
That is part and parcel of the strengthening of the NPT regime.
وهذا جزء لا يتجزأ من تعزيز نظام معاهدة عدم الانتشار.
In addition, UNODC is strengthening the capacity of treatment and rehabilitation centres.
وبالاضافة إلى ذلك، يقوم المكتب بتعزيز قدرات مراكز العلاج واعادة التأهيل.
The strengthening of the Agency apos s safeguards is not yet complete.
إن تعزيــز ضمانــات الوكالــة لــم يكتمل بعد.
My country is in favour of further strengthening and expansing the Register.
ويؤيد بلدي زيادة تعزيز السجل وتوسيع نطاقه.
This is why rapid strengthening of India s physical and social infrastructure is central to its progress.
ولهذا السبب يشكل التعزيز السريع للبنية الأساسية الاجتماعية والمادية شرطا أساسيا للتقدم.
Such cooperation is enriching both parties and is strengthening both the State and non State sectors.
ويدعم هذا التعاون أنشطة الدولة والقطاع غير الحكومي بصورة متبادلة.
Strengthening agriculture is one of the best investments any African country can make.
والواقع أن تعزيز الزراعة يشكل الاستثمار الأفضل في أي بلد أفريقي.
Here, strengthening our capability to fight the phenomenon of terrorism is a priority.
وهنا، فإن تقوية قدراتنا لمكافحة ظاهرة الإرهاب تتصف بالأولوية.
For its part, Africa is committed to strengthening its governance practices and institutions.
وأفريقيا من جانبها ملتزمة بتعزيز ممارساتها ومؤسساتها في مجال الحكم.
There is room for strengthening its advocacy role, especially at the national level.
ويرى أن ثمة مجال لزيادة دور البرنامج في مجال الدعوة، خاصة على الصعيد الوطني.
Economic cooperation is essential to strengthening security and stability in the CSCE area.
كما أن التعاون اﻻقتصادي ضروري لتعزيز اﻷمن واﻻستقرار في منطقة مؤتمر اﻷمن والتعاون.
The organization is committed to strengthening national action programmes aimed at combatting desertification.
والمنظمة ملتزمة بتعزيز برامج العمل الوطنية الهادفة الى مكافحة التصحر.

 

Related searches : Further Strengthening - Institutional Strengthening - System Strengthening - Strengthening Market - Strengthening Effect - Strengthening Conviction - Relationship Strengthening - Strengthening Currency - Strengthening Governance - Dislocation Strengthening - Strengthening Control - Capital Strengthening - Strengthening Cooperation