Translation of "is strengthening" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Strengthening the judiciary is paramount. | وتقوية النظام القضائي ذات أهمية بالغة. |
Money is an important means of strengthening coordination. | إن المال وسيلة هامــة لتعزيز التنسيق. |
Second, strengthening links between the two communities is essential. | ثانيا ، يشكل تعزيز الروابط بين شطري الجزيرة ضرورة أساسية ملحة. |
A significant strengthening of such development action is needed. | ويتطلب اﻷمر تعزيزا قويا لذلك اﻻجراء اﻻنمائي. |
Here, again, strengthening Europe requires strengthening the Alliance. | وهنا يتأكد لنا من جديد أن تعزيز قوة أوروبا يتطلب تعزيز قوة الحلف. |
31. Strengthening TCDC focal points Strengthening TCDC focal points in all developing countries is recognized as a matter of high priority. | ١٣ تعزيز مراكز تنسيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية يجري التسليم باعتبار تعزيز مراكز تنسيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في جميع البلدان النامية مسألة ذات أولوية عالية. |
Safeguarding and strengthening this body is therefore of paramount importance. | ولذلك، فإن حماية وتعزيز هذه الهيئة لهما أهمية قصوى. |
This is why we support its further strengthening and universalization. | ولهذا السبب نحن نؤيد زيادة تعزيزه وجعله عالميا . |
Democracy, too, is about expanding opportunities and strengthening human capabilities. | والديمقراطية تتعلق أيضا بتوسيع الفرص وتعزيز الإمكانيات البشرية. |
Strengthening cooperation in the context of NEPAD is therefore imperative. | وبالتالي إن تعزيز التعاون في سياق الشراكة الجديدة أمر حتمي. |
Strengthening families | تعزيز الأسر |
Strengthening evaluation | دال تعزيز التقييم |
Strengthening entrepreneurship | ثالثا تعزيز تنظيم المشاريع |
Strengthening institutions | 7 تعزيز المؤسسات |
By strengthening the family we shall be strengthening society itself. | فنحن بتعزيزنا لﻷسرة إنما نعزز المجتمع نفسه. |
Strengthening the functioning of the First Committee is an urgent task. | وتعزيز أداء اللجنة الأولى لوظائفها مهمة عاجلة. |
German foreign policy is aimed at strengthening the multilateral world order. | إن السياسة الخارجية اﻷلمانية ترمي الى تعزيز النظام العالمي المتعدد اﻷطراف. |
Strengthening intergenerational solidarity | تعزيز التضامن بين الأجيال |
Strengthening IMF Surveillance | تعزيز إشراف صندوق النقد الدولي |
Strengthening national responses | تعزيز الاستجابات الوطنية |
Strengthening political commitment | 6 تعزيز الالتزام السياسي |
Strengthening international partnerships | ثالثا تعزيز الشراكات الدولية |
Strengthening network operations | 8 تدعيم عمليات الشبكة |
Strengthening national ownership | باء تعزيز السيطرة الوطنية |
Strengthening regional frameworks | 1 تعزيز أطر العمل الإقليمية |
Strengthening judicial infrastructure | تعزيز البنية الأساسية للجهاز القضائي |
Strengthening knowledge management | تعزيز إدارة المعارف |
STRENGTHENING OF INTERNATIONAL | بتعزيز اﻷمن الدولي |
D. Strengthening organizations | دال تعزيز المنظمات |
Not allowing the necessary consolidation is weakening credit markets, not strengthening them. | إن عدم السماح بالاندماج الضروري يؤدي إلى إضعاف أسواق الائتمان وليس تقويتها. |
It is weakening the West s leading power and strengthening the West s enemies. | ولم تسفر هذه الحرب حتى الآن إلا عن إضعاف وإنهاك القوة العظمى الرائدة في الغرب وتعزيز قوة أعداء الغرب. |
The Institutional Strengthening of Bosnia and Herzegovina Water Sector project is ongoing. | 25 ويجري العمل على تنفيذ مشروع التعزيز المؤسسي لقطاع المياه في البوسنة والهرسك. |
BDP is strengthening and formalizing its mechanisms of consultation and substantive oversight. | ويعمل مكتب السياسات الإنمائية على تعزيز آلياته للتشاور والإشراف الفني وإضفاء الصبغة الرسمية عليها. |
That is part and parcel of the strengthening of the NPT regime. | وهذا جزء لا يتجزأ من تعزيز نظام معاهدة عدم الانتشار. |
In addition, UNODC is strengthening the capacity of treatment and rehabilitation centres. | وبالاضافة إلى ذلك، يقوم المكتب بتعزيز قدرات مراكز العلاج واعادة التأهيل. |
The strengthening of the Agency apos s safeguards is not yet complete. | إن تعزيــز ضمانــات الوكالــة لــم يكتمل بعد. |
My country is in favour of further strengthening and expansing the Register. | ويؤيد بلدي زيادة تعزيز السجل وتوسيع نطاقه. |
This is why rapid strengthening of India s physical and social infrastructure is central to its progress. | ولهذا السبب يشكل التعزيز السريع للبنية الأساسية الاجتماعية والمادية شرطا أساسيا للتقدم. |
Such cooperation is enriching both parties and is strengthening both the State and non State sectors. | ويدعم هذا التعاون أنشطة الدولة والقطاع غير الحكومي بصورة متبادلة. |
Strengthening agriculture is one of the best investments any African country can make. | والواقع أن تعزيز الزراعة يشكل الاستثمار الأفضل في أي بلد أفريقي. |
Here, strengthening our capability to fight the phenomenon of terrorism is a priority. | وهنا، فإن تقوية قدراتنا لمكافحة ظاهرة الإرهاب تتصف بالأولوية. |
For its part, Africa is committed to strengthening its governance practices and institutions. | وأفريقيا من جانبها ملتزمة بتعزيز ممارساتها ومؤسساتها في مجال الحكم. |
There is room for strengthening its advocacy role, especially at the national level. | ويرى أن ثمة مجال لزيادة دور البرنامج في مجال الدعوة، خاصة على الصعيد الوطني. |
Economic cooperation is essential to strengthening security and stability in the CSCE area. | كما أن التعاون اﻻقتصادي ضروري لتعزيز اﻷمن واﻻستقرار في منطقة مؤتمر اﻷمن والتعاون. |
The organization is committed to strengthening national action programmes aimed at combatting desertification. | والمنظمة ملتزمة بتعزيز برامج العمل الوطنية الهادفة الى مكافحة التصحر. |
Related searches : Further Strengthening - Institutional Strengthening - System Strengthening - Strengthening Market - Strengthening Effect - Strengthening Conviction - Relationship Strengthening - Strengthening Currency - Strengthening Governance - Dislocation Strengthening - Strengthening Control - Capital Strengthening - Strengthening Cooperation