Translation of "further strengthening" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Further - translation : Further strengthening - translation : Strengthening - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rather, it too needs further strengthening in all aspects. | فهي بدورها في حاجة الى مزيد من التعزيز من كل الجوانب. |
This is why we support its further strengthening and universalization. | ولهذا السبب نحن نؤيد زيادة تعزيزه وجعله عالميا . |
A further strengthening of the Unit would require additional resources. | وتعزيز هذه الوحدة أكثر من ذلك من شأنه أن يتطلب موارد اضافية. |
57 300. Strengthening of the United Nations an agenda for further change | 57 300 تعزيز الأمم المتحدة برنامج لإجراء المزيد من التغييرات |
58 269. Strengthening of the United Nations an agenda for further change | 58 269 تعزيز الأمم المتحدة برنامج لإجراء المزيد من التغييرات |
Further advances were made towards strengthening the Timorese institutional and legal framework. | 4 وأ حرز مزيد من التقدم نحو تعزيز الإطار المؤسسي والقانوني في تيمور ليشتي. |
Advances were made towards the further strengthening of the Timorese legal framework. | 3 وأحرز تقدم نحو تعزيز أكبر لإطار العمل القانوني الخاص بتيمور ليشتي. |
(v) Commit themselves to further strengthening the Biological and Toxin Weapons Convention | '5 إعلان الالتزام بزيادة تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية |
Levels of commitment and progress at the subregional level require further strengthening. | 29 وتتطلب مستويات الالتزام والتقدم على الصعيد دون الإقليمي مزيدا من الدعم. |
A further strengthening of PET's investigations the operational and surveillance related activities. | زيادة تعزيز الاستقصاءات التي تقوم بها الدائرة وما يتصل بها من أنشطة تنفيذية ورقابية |
Croatia fully supports continuing review process for further strengthening of the NPT. | 19 تؤيد كرواتيا تأييدا تاما استمرار عملية الاستعراض لزيادة تعزيز معاهدة عدم الانتشار. |
We look forward to this further strengthening of the principle of universality. | وإننا نتطلع إلى هذا التعزيز اﻹضافي لمبدأ العالمية. |
We look forward to this further strengthening of the principle of universality. | وإننا لنتطلع إلى المزيد من هذا التعزيز لمبدأ العالمية. |
We look forward to this further strengthening of the principle of universality. | وإننا لنتطلع بأمل إلى هذا التعزيز الجديد لمبدأ العالمية. |
We look forward to this further strengthening of the principle of universality. | كما نتطلع الى ما يقدمه ذلك من إسهام في زيادة تعزيــز مبــدأ العالمية. |
My country is in favour of further strengthening and expansing the Register. | ويؤيد بلدي زيادة تعزيز السجل وتوسيع نطاقه. |
Further strengthening and standardization of these procedures should continue to receive priority attention. | ومواصلة تعزيز وتوحيد تلك الإجراءات ينبغي أن يحظى باستمرار باهتمام على سبيل الأولوية. |
Strengthening the Department of Economic and Social Affairs could be a further option. | و هناك خيار آخر وهو تعزيز إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
We look forward to further strengthening the natural bonds of our common history. | ونحن نتطلع إلى زيادة تعزيز الروابط الطبيعية لتاريخنا المشترك. |
One of the areas that should be further developed is strengthening dialogue among civilizations. | وأحد المجالات التي ينبغي تطويرها بشكل أكبر هو تعزيز الحوار بين الحضارات. |
With a view to further strengthening port security, a Port Security Act is anticipated. | وعملا على زيادة تعزيز أمن الموانئ ، ينتظر صدور قانون بشأن أمن الموانئ. |
This point is considered further in the following section, which explores theories for strengthening entrepreneurship. | ويتضمن الفرع التالـي تفصيلا لهذه النقطة يستقصي نظريات من أجل تعزيز تنظيم المشاريع. |
The protection of civilians in armed conflict therefore requires the further strengthening of regional cooperation. | وبالتالي تتطلب حماية المدنيين في الصراعات المسلحة المزيد من تعزيز التعاون الإقليمي. |
Identification, registration and follow up on the well being of refugee girls need further strengthening. | ويلزم مواصلة تعزيز عمليات تحديد هوية أعداد البنات اللاجئات وتسجيلهن ومتابعة سلامتهن. |
The task of further strengthening the Agency's monitoring activities and safeguards system was a priority. | ومما له الأولوية مهمة زيادة تعزيز أنشطة رصد الوكالة ونظام الضمانات. |
The verdict disproved gloomy predictions of a hung parliament and the further strengthening of regional parties. | وكان في هذا النصر الانتخابي دحضا للتوقعات القاتمة بالاضطرار إلى برلمان معلق وتزايد قوة الأحزاب الإقليمية. |
We welcome the trend towards further strengthening the cooperation between the Security Council and regional organizations. | ونرحب بالتوجه نحو المزيد من تعزيز التعاون بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية. |
A further strengthening of PET's external co ordinating role to strengthen the overall resistance of society. | المرفقات محفوظة لدى الأمانة العامة وهي متاحة للاطلاع عليها. |
(a) To ensure the continued operation and further strengthening of humanitarian and economic programmes for Afghanistan | )أ( كفالة استمرار تنفيذ برامج المساعدة اﻹنسانية واﻻقتصادية المتعلقة بأفغانستان، وزيادة تعزيزها |
Building domestic capacities and strengthening institutions to meet the challenges of demographic change were further priorities. | ومن بين اﻷولويات اﻷخرى، بناء القدرات المحلية وتعزيز المؤسسات لمواجهة تحديات التغيير الديموغرافي. |
In particular, we call for further strengthening of regional and subregional scientific research capacities in developing countries. | وندعو، بصفة خاصة، إلى زيادة تعزيز قدرات البحث العلمي على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي في البلدان النامية. |
We also support Mr. Eliasson in regard to the need for further strengthening coordination in this connection. | ونؤيد أيضا السيد إلياسون فيما يتعلـــق بالحاجــة إلــى زيــادة تعزيــز التنسيـق في هذا الصدد. |
In conclusion, we note with satisfaction the further strengthening of cooperation between the United Nations and AALCC. | وفي الختام، فإننا نحيط علما مع اﻻرتياح بزيادة تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة اﻻستشارية. |
1. Recognizes the need for the further strengthening of national, regional and international efforts to address humanitarian emergencies | 1 تسلم بضرورة زيادة تعزيز الجهود الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى التصدي لحالات الطوارئ الإنسانية |
We believe that further strengthening the Organization's rapid response capacity should be a priority for the international community. | ونؤمن بان زيادة تعزيز قدرات المنظمة على الاستجابة السريعة ينبغي أن تشكل أولوية للمجتمع الدولي. |
It has also been strengthening and further stimulating the multilateralism in the field of arms control and disarmament. | كما أنه يعزز التعددية ويحفزها في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Further strengthening of Agency safeguards should be assessed in the light of the wider disarmament and non proliferation context. | وأنه ينبغي تقييم مواصلة تعزيز ضمانات الوكالة في ضوء اتساع نطاق نزع السلاح وفي سياق عدم الانتشار. |
This review should result in further strengthening complementarities in the implementation of the programme during the biennium 2006 2007. | ومن المفروض أن يسفر هذا الاستعراض عن تعزيز أوجه التكامل في تنفيذ البرنامج خلال فترة السنتين 2006 2007. |
Norway supports the further development and strengthening of verification capabilities, which is clearly linked to the issue of compliance. | 23 تؤيد النرويج زيادة تطوير وتعزيز قدرات التحقق، وهي خطوة ترتبط ارتباطا واضحا بمسألة الامتثال. |
OIOS also noted that the Department's guidelines and directives to peacekeeping operations for information management may need further strengthening. | ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا أن الأمر ربما يقتضي زيادة تعزيز المبادئ التوجيهية والتعليمات التي تصدرها الإدارة إلى عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بإدارة المعلومات. |
The international debt strategy seems to require a further strengthening that is suggested in the report apos s conclusion. | ويبدو أن استراتيجية الديون الدولية تحتاج الى مزيد من التدعيم وهو اﻷمر المقترح في خاتمة التقرير. |
An area that has seen great progress in recent years is the further strengthening of disarmament and non proliferation. | ومن المجاﻻت التي شهــــدت تقدما كبيرا في السنوات اﻷخيرة مجال مواصلة العمل على توطيد نزع السﻻح وعدم اﻻنتشار. |
Further, these conferences create an indispensable opportunity for the formation and strengthening of public opinion on these important issues. | وعﻻوة على ذلك، تهيئ هذه المؤتمرات فرصة ﻻ يمكن اﻻستغناء عنها لتكوين وتعزيز رأي عام فيما يتعلق بهذه القضايا الهامة. |
Then in 2002, in a second report, entitled Strengthening the United Nations an agenda for further change (A 57 387 and Corr.1), I set out further steps aimed more directly at improving our work at country level, particularly by strengthening the resident coordinator system. | ثم عمدت في عام 2002 من خلال تقريري الثاني المعنون تعزيز الأمم المتحدة برنامج عمل لإجراء مزيد من التغييرات (A 57 387 و Corr.1)، إلى تحديد مزيد من الخطوات تهدف بصورة أكثر تركيزا إلى تحسين عملنا على المستوى القطري، ولا سيما عن طريق تعزيز نظام المنسق المقيم. |
81. A number of delegations spoke in favour of further strengthening the 24 hour situation room and felt that that problem should be further discussed in the Fifth Committee. | ١٨ وتكلم عدد من الوفود مؤيدين مواصلة تعزيز غرفة العمليات التي تعمل ٢٤ ساعة في اليوم، ورأوا أنه ينبغي مواصلة مناقشة تلك المشكلة في اللجنة الخامسة. |
Related searches : Institutional Strengthening - Is Strengthening - System Strengthening - Strengthening Market - Strengthening Effect - Strengthening Conviction - Relationship Strengthening - Strengthening Currency - Strengthening Governance - Dislocation Strengthening - Strengthening Control - Capital Strengthening - Strengthening Cooperation