Translation of "state the following" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The heads of State proclaim the following
ويعلن رؤساء الدول ما يلي
Here we should like to state the following
وهنا نود أن نبين ما يلي
On this, I would like to state the following
وفي هذا الشأن، أود أن أقرر ما يلي
In that connection, I wish to state the following.
وفي هذا السياق، أود أن أعلن ما يلي
In that regard, I should like to state the following
وفي هذا المجال أوضح ما يلي
Following independence, Ukraine declared itself a neutral state.
بعد الاستقلال، أعلنت أوكرانيا نفسها دولة محايدة.
The following non member State was represented by an observer Switzerland
٥ وكانت الدولة غير العضو التالية ممثلة بمراقب سويسرا
They're following him south, the state police and all of them.
جميعهميتبعونهللجنوب، شرطهالولايهوجميعهم.
Following up the enforcement of laws, safeguarding State security and protecting citizens' rights and the interests of the State
ملاحقة تنفيذ القوانين والمحافظة على امن الدولة وحماية حقوق المواطنين ومصالح الدولة.
Upon acceding to the Optional Protocol, the State party made the following declaration
ولدى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري، قدمت الدولة الطرف الإعلان التالي
A representative of the following non member State was represented Holy See.
5 وحضر ممثل للدولة غير العضو التالية الكرسي الرسولي.
2. The Summit was attended by the following Heads of State and Government
٢ وحضر اجتماع القمة رؤساء الدول والحكومات التالية أسماؤهم
Following the completion of this process, the state will report to the Committee accordingly.
وعقب إنجاز هذه العملية، ستتولى الدولة إبلاغ اللجنة وفقا لذلك.
Article 4 of the Act requires the State to provide the following health services
إعداد النشرات التربوية والعلمية والتوعوية.
The following list is a list of incorporated cities in the state of Maine.
قائمة مدن ولاية مين في الولايات المتحدة.
To this end, the State party set to attain the following broad macroeconomic objectives
ولتحقيق ذلك، انكبت الدولة الطرف على تحقيق الأهداف العريضة التالية في مجال الاقتصاد الكلي
17. Activities to support the rule of law and state reform include the following
١٧ وتشمل اﻷنشطة المضطلع بها لدعم حكم القانون وإصﻻح الدولة ما يلي
He became state president following a vote of the National Assembly in July 2011.
وأصبح رئيسا للدولة بعد تصويت الجمعية الوطنية في يوليو 2011.
state administration bodies (implementation of obligations following from the law and development of procedures),
(د) هيئات الإدارة في الدولة (تنفيذ الالتزامات المنبثقة عن القانون واستحداث الإجراءات)
Each State member would chair EAU for six months, following the Russian alphabetical order.
وتتولى كل دولة عضو رئاسة المجلس بالتناوب لمدة ستة أشهر حسب ترتيب الحروف الهجائية الروسية
I've been following them for six months. Tracking 'em up and down the state.
إنى أتعقبهم منذ سته أشهر طاردتهم بالولايه رأسآ على عقب.
Each State Party shall take the necessary measures to prevent and punish the following conduct
تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لمنع التصرفات التالية والمعاقبة عليها
4.1 In its observations of 15 October 2003, the State party provides the following information.
4 1 في ملاحظاتها المقدمة بتاريخ 15 تشرين الأول أكتوبر 2003، تورد الدولة الطرف المعلومات التالية.
The system of State education administration authorities in the Republic of Tajikistan consists of the following
وتتدخل الأجهزة التالية للدولة في إدارة النظام التعليمي
In this connection, the Government of the Russian Federation finds it necessary to state the following.
وفي هذا الصدد ترى حكومة اﻻتحاد الروسي وجوب إعﻻن ما يلي
Diana, from Kabobfest, discusses Palestinian politics, following the declaration of Kosovo as an independent state.
ديانا من مدونة Kabbobfest تناقش السياسات الفلسطينية, بعد إعلان كوسوفو استقلالها.
This Article requires that each State Party openly and regularly shares information on the following
تدابير التنفيذ الوطنية المشار إليها في المادة 9
Following the attack on Fort Sumter, President Lincoln called for a volunteer army from each state.
دعا الرئيس لينكولن لتكوين جيش من المتطوعين من كل ولاية في أعقاب الهجوم على قاعدة فورت سمتر.
5. Following its visit, the Committee shall communicate to the State Party concerned its observations and recommendations.
5 تقوم اللجنة، بعد انتهاء الزيارة، بإخطار الدولة الطرف المعنية بملاحظاتها وتوصياتها.
Following the announcement of Nasser's death, Egypt and the Arab world were in a state of shock.
بعد الإعلان عن وفاة عبد الناصر، عمت حالة من الصدمة في مصر والوطن العربي.
According to i maginate state owned Dubai telecom provider Du sent the following message to its users
وفقا لـ آي ماجينيت، فقد أرسلت دو ، أرسلت الرسالة التالية لمستخدميها
To address the issue of detectability, a State should adopt at least one of the following two measures
11 لمعالجة مسألة إمكانية الكشف، ينبغي للدول اعتماد أحد التدابير التالية على الأقل
Steering, coordinating and following up the activities of ministries and all general departments and institutions of the State
توجيه وتنسيق ومتابعة أعمال الوزارات وجميع الإدارات والمؤسسات العامة التابعة للدولة.
21. The following other State member of UNCTAD, not a member of the Board, was represented Holy See.
٢١ وكانت الدولة التالية العضو في اﻷونكتاد، وهي غير عضو في المجلس، ممثلة في الدورة الكرسي الرسولي.
2.5 The State party gives the following version of the incident referred to by the author (see para. 2.4)
٢ ٥ أما الدولة الطرف فتقدم الرواية التالية للحادثة التي أشار إليها صاحب الرسالة )انظر الفقرة ٢ ٤(
Following the partition of Ireland in 1922, Dublin became the capital of the Irish Free State, later renamed Ireland.
بعد تقسيم أيرلندا عام 1922، أصبحت دبلن عاصمة جمهورية أيرلندا الحرة، والتي سميت فيما بعد جمهورية أيرلندا.
3. Following the date on which the denunciation of the State Party becomes effective, the Subcommittee on Prevention shall not commence consideration of any new matter regarding that State.
3 بعد تاريخ بدء نفاذ النقض الصادر عن الدولة الطرف، لا تبدأ اللجنة الفرعية لمنع التعذيب النظر في أي مسألة جديدة تتعلق بتلك الدولة.
Noting that, following the demise of the former Afghan Government, a transitional Islamic State of Afghanistan was established, 5
وإذ تﻻحظ أنه، بعد سقوط الحكومة اﻷفغانية السابقة، أقيمت دولة أفغانستان إسﻻمية انتقالية)٥(،
Palestinians want the areas occupied by Israel following the June 1967 War to be the territory of the Palestinian state.
ويريد الفلسطينيون أن تكون المناطق التي احتلتها إسرائيل عقب حرب يونيو حزيران 1967أرضا للدولة الفلسطينية.
Following the formation of the Government of National Unity, the state of emergency was lifted in most of the Sudan.
وعقب تشكيل حكومة الوحدة الوطنية، تم رفع حالة الطوارئ في معظم أنحاء السودان.
The Church of England was the official state religion until its legal disenfranchisement by the Parliament of Barbados following independence.
كانت كنيسة انكلترا الدين الرسمي للدولة حتى الإلغاء القانوني من قبل برلمان بربادوس بعد الاستقلال.
They also commended its presentation by the Secretary of State herself and the fruitful and constructive dialogue following the presentation.
وأثنوا أيضا على أسلوب عرض التقرير الذي اتبعته وزيرة الدولة نفسها، وعلى الحوار المثمر والبناء الذي تﻻ العرض.
a The State party provides, with its submissions on the merits of the petition, the following full text of the resolution
(أ) تقدم الدولة الطرف، في رسائلها المتعلقة بموضوع الالتماس، النص الكامل للقرار الوارد أدناه
c The State party provides, with its submissions on the merits of the petition, the following full text of the resolution
(ج) تقدم الدولة الطرف، في رسائلها المتعلقة بموضوع الالتماس، النص الكامل للقرار، كما يلي
The Act establishes the following as the bases underlying State policy for the integration of the national science and technology system
872 ويرسي القانون النقاط التالية التي تؤكد سياسة الدولة في تكامل النظام الوطني للعلم والتكنولوجيا

 

Related searches : Need The Following - The Following Clauses - The Following Code - The Following Shall - Following The Occurrence - The Following Contains - The Following Documentation - Establish The Following - Following The Return - Proceed The Following - The Following Assignment - Following The Issuance - Calculate The Following - Throughout The Following