Translation of "following the issuance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Following - translation : Following the issuance - translation : Issuance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Food parcels were collected by beneficiaries from warehouses following registration and the issuance of vouchers by local housing authorities.
وكان المستفيدون يقومون باستﻻم طرود اﻷغذية من المستودعات في أعقاب تسجيل أسمائهم وإصدار قسائم صرف لهم من جانب سلطات اﻹسكان المحلية.
Issuance
3 الإصدار
(b) Issuance of
)ب( إصدار
C. Timely issuance
جيم اصدار المحاضر في حينها
THE ISSUANCE OF PRE SESSION DOCUMENTATION
اﻷسابيع الستة المتعلقة بإصدار وثائق ما قبل الدورة
Issuance of summary records
إصدار المحاضر الموجزة
Since the issuance of its first report on the proposed programme budget for 2004 2005,4 the Advisory Committee has submitted reports to the following United Nations bodies
121 قدمت اللجنة الاستشارية، منذ صدور تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004 2005(4)، تقارير إلى هيئات الأمم المتحدة التالية
Since Katrina, issuance has accelerated.
ومنذ إعصار كاترينا بدأت معدلات الإصدار في التسارع.
Travel documents and issuance systems
(2) وثائق السفر ونظم إصدارها
Issuance of certified emission reductions
ياء إصدار وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات
Issuance of tCERs and lCERs
ياء إصدار وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل
The issuance and the transfer of a negotiable electronic transport record means the issuance and the transfer of exclusive control over the record.
ي قصد بعبارة إصدار وإحالة سجل نقل الكتروني قابل للتداول إصدار السجل وإحالة السيطرة الحصرية عليه.
(c) The issuance of a whistle blower policy
(ج) اعتماد سياسة بخصوص إبلاغ الموظفين عن الأفعال غير المشروعة داخل المنظمة
6320 Suspension of issuance of licences
6320 وقف إصدار التراخيص
Recommendation 4 Timely issuance of documentation
التوصية 4
issuance of verbatim and summary records
الموجزة وجدواها وحسن توقيت إصدارها
compliance with the six week rule for the issuance
ما قبل الدورة iii
Such action is rarely taken, as it would result in the non issuance, rather than the late issuance, of certain pre session documentation.
ومن النادر أن ي تخذ إجراء كهذا، إذ من شأنه أن يسفر عن عدم صدور وثائق معينة سابقة على الدورة بدﻻ من صدورها متأخرة.
The Assembly also requested that, as appropriate, in the conduct of their reviews of the recurrent publications they authorize for issuance, intergovernmental bodies should bear in mind the following criteria
وطلبت الجمعية العامة أيضا أن تراعي الهيئات الحكومية المعايير التالية، حسب اﻻقتضاء، لدى اجراء دراساتها اﻻستعراضية للمنشورات المتكررة التي تأذن باصدارها
(b) The timely and regular issuance of Africa Recovery.
(ب) إصدار نشرة الانتعاش في أفريقيا Africa Recovery في موعدها وبصورة منتظمة.
Upon such issuance, the CDM registry administrator shall promptly
وبمجرد القيام بعملية الإصدار هذه، يتولى المدير الإداري لسجل آلية التنمية النظيفة القيام فورا بما يلي
C. Appeals challenging the issuance of voters apos cards
جيم الطعن على سبيل التنحية
The independent expert welcomes the issuance of the new circular.
ويرحب الخبير المستقل بإصدار التعميم الجديد.
The General Assembly also requested that, as appropriate, in the conduct of their reviews of the recurrent publications they authorize for issuance, intergovernmental bodies should bear in mind the following criteria
وطلبت الجمعية العامة أيضا أن تراعي الهيئات الحكومية المعايير التالية، حسب اﻻقتضاء، لدى اجراء دراساتها اﻻستعراضية للمنشورات المتكررة التي تأذن باصدارها
The following information was received after 13 September 1994, the date of issuance of the original report of the Secretary General (A 49 380), and should be included under section IV
وردت المعلومات التالية بعد ١٣ أيلول سبتمبر ١٩٩٤، وهو تاريخ صدور التقرير اﻷصلي المقدم من اﻷمين العام (A 49 380)، وينبغي ادراجها في إطار الفرع رابعا
Date of issuance of pre session documentation
تاريخ إصدار وثائق ما قبل الدورة
Issuance of standing invitations to special procedures
2005 11 إصدار دعوات دائمة موج هة إلى الإجراءات الخاصة
Issuance of standing invitations to special procedures
إصدار دعوات دائمة موجهة إلى الإجراءات الخاصة
Issuance of standing invitations to special procedures
2005 11 إصدار دعوات دائمة موج هة إلى الإجراءات الخاصة 4
Procedures for Application, Approval and Issuance of
الطلبــات للحصــول على أذونات اﻹنتاج والموافقة عليها وإصدار
timely issuance of verbatim and summary records
والمحاضر الموجزة وجدواها وإصدارها في حينها
timely issuance of verbatim and summary records
الموجزة وجدواها وحسن توقيت إصدارها
Issuance of documentation for the Committee on Non Governmental Organizations
زاي المنظمات غير الحكومية
The issuance shall be considered final 15 days after the date of receipt of the request for issuance, unless a Party involved in the project activity or at least three members of the Executive Board request a review of the proposed issuance of CERs.
65 يعتبر الإصدار نهائيا بعد 15 يوما من تلقي طلب الإصدار، ما لم يطلب أحد الأطراف المعنية بنشاط المشروع، أو ما لا يقل عن ثلاثة أعضاء في المجلس التنفيذي، استعراض الإصدار المقترح لوحدات التخفيض المعتمد.
12. Notes the efforts of the Secretariat to clear the backlog in the issuance of summary records, while noting with concern that some delays in issuance still occur
12 تلاحظ الجهود التي تبذلها الأمانة العامة للانتهاء من إصدار المحاضر الموجزة المتراكمة، وتلاحظ مع القلق في الوقت ذاته أنه لا يزال هناك تأخير في إصدارها
Issuance of standing invitations to special procedures 23
2005 11 إصدار دعوات دائمة موج هة إلى الإجراءات الخاصة 22
8. Failure to monitor issuance of arrest warrants
٨ اﻻخفاق في مراقبة عملية اصدار أوامر القبض
(c) Presidential issuance of Administrative Order No. 98
)ج( إصدار الرئاسة لﻷمر اﻹداري رقم ٩٨
V. EFFORTS UNDER WAY TO IMPROVE TIMELY ISSUANCE
خامسا الجهود الجارية لتحسين عملية إصدار الوثائق في مواعيدها
2. In the period following the issuance of the statement, the Special Commission submitted to the President of the Security Council five notes regarding the status of Iraq apos s compliance with that statement.
٢ وفي الفترة التي أعقبت صدور البيان، قدمت اللجنة الخاصة إلى رئيس مجلس اﻷمن خمس مذكرات بشأن حالة امتثال العراق لذلك البيان.
OHCHR provided a plan of action on 20 May 2005 following the issuance of my above mentioned report, which lays out a strategic plan to strengthen and focus the work of the Office.
192 وقدمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في 20 أيار مايو 2005 خطة عمل، إثر صدور التقرير المشار إليه أعلاه، تتضمن خطة استراتيجية لتعزيز عمل المفوضية وزيادة تركيزه.
This project will not only make materials immediately available on line to users, it will also facilitate the issuance by the United Nations of an authoritative CD ROM product immediately following the Conference.
ولن يقتصر هذا المشروع على إتاحة المادة بصورة فورية ومباشرة للمستعملين ولكنه سوف ي سهل كذلك قيام اﻷمم المتحدة بإصدار ناتج موثوق من اﻷقراص المدمجة لذاكرة القراءة فقط في أعقاب المؤتمر مباشرة.
The issuance of currency is the responsibility of the Bank of Thailand.
إصدار العملة هي مسؤولية المصرف من تايلاند.
The late issuance of documentation had plagued the Committee throughout the session.
ووصف تأخر إصدار الوثائق بأنه مشكلة تعاني منها اللجنة طوال مدة الدورة.
46. Mr. ZAHID (Morocco) said that the tentative programme of work was realistic and that the Committee should adopt it on a provisional basis, subject to modification following the issuance of the relevant documents.
٤٦ السيد زاهد )المغرب( أشار الى أن برنامج العمل المقترح يعتبر واقعيا وأن على اللجنة اعتماده على نحو إرشادي مع الحق في إدخال تعديﻻت، حسب اﻻقتضاء، لدى إصدار الوثائق المطلوبة.

 

Related searches : Until The Issuance - Need The Following - The Following Clauses - The Following Code - The Following Shall - Following The Occurrence - The Following Contains - The Following Documentation - Establish The Following - Following The Return - Proceed The Following - The Following Assignment - Calculate The Following