Translation of "establish the following" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Establish - translation : Establish the following - translation : Following - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Decides to establish the following posts
6 تقرر إنشاء الوظائف التالية
20. The Board decides to establish three ad hoc working groups focusing respectively on the following three broad topics
٠٢ يقرر المجلس إنشاء ثﻻثة أفرقة عاملة مخصصة تركز بالترتيب على المواضيع العامة الثﻻثة التالية
Calls upon the OIC Member States to voluntarily establish major national funds in their respective countries for the following objectives
يدعو الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي أن تنشئ طوعا صندوقا وطنيا رئيسا في كل منها سعيا إلى تحقيق الأهداف الآتية
The two sides agree to establish an Israeli Palestinian Continuing Committee for Economic Cooperation, focusing, among other things, on the following
يتفق الجانبان على إنشاء لجنة إسرائيلية فلسطينية دائمة للتعاون اﻻقتصادي، تركز، في جملة أمور، على ما يلي
(j) Make every effort to establish a programme of recovery and social rehabilitation of juveniles following judicial proceedings
(ي) بذل قصارى الجهد لوضع برنامج لإصلاح الأحداث وتأهيلهم اجتماعيا عقب الإجراءات القضائية
The founders must convene in an initial meeting of shareholders to establish the charter of the association, which must contain the following particulars
يتوجب على المؤسسين أن يجتمعوا في هيئة جمعية تأسيسية لوضع النظام الأساسي للجمعية، ويشتمل على البيانات التالية
In arriving at its decision to establish the bedoun programme, the Governing Council adopted the following recommendation of the Working Group of the Council
7 واعتمد مجلس الإدارة، لدى اتخاذ مقرره بإنشاء برنامج البدون ، التوصيات التالية المقدمة من الفريق العامل التابع للمجلس
Considering the possibility of terrorist and criminal actions, we suggest that the United Nations lead the Member States to establish, in cooperation, the following measures
وبالنظر إلى إمكانية وقوع أعمال إرهابية وإجرامية، فإننا نقترح أن تقود الأمم المتحدة الدول الأعضاء في مسعى للتعاون من أجل وضع التدابير التالية
Following the adoption of the agenda, the Commission may wish to establish a timetable and agree on the organization of work at its forty ninth session.
وبعد إقرار جدول الأعمال، ربما تود اللجنة أن تضع جدولا زمنيا وتتفق على تنظيم الأعمال لدورتها التاسعة والأربعين.
1. To establish the following timetable for discussion of outstanding items on the agenda for the negotiations as a guide for the continuation of their work
١ وضع الجدول الزمني التالي لمعالجة البنود المتبقية من جدول أعمال المفاوضات، بوصفه دليﻻ لمواصلة أعمالهما
Decides to establish the following terms of reference for the Ad Hoc Working Group to Explore the Issue of Structural Adjustment for the Transition to Disarmament
يقرر إسناد اﻻختصاصات التالية إلى الفريق العامل المخصص لتقصي قضية التكيف الهيكلي من أجل اﻻنتقال إلى نزع السﻻح
Following the development and approval of the ICT strategy, the COP may wish to establish a dedicated ICT Fund preferably within the framework of the core budget.
بعد وضع استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإقرارها قد يرغب مؤتمر الأطراف في إنشاء صندوق مخصص لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ويفضل أن يكون ذلك في إطار الميزانية الأساسية.
Each State party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences referred to in article 4 in the following cases
تتخذ كل دولة طرف ما يلزم من الإجراءات لإقامة ولايتها القضائية على الجرائم المشار إليها في المادة 4 في الحالات التالية
The United Nations will establish a Media Centre for local and visiting media in Conference Room 1 on level 1B, which will provide the following technical services
وستزود هذه الأماكن بمآخذ للتيار الكهربائي وبشاشة تلفاز تعرض عليها وقائع الجلسات في قاعة الجمعية العامة.
Decides to re establish the Panel of Experts appointed pursuant to resolution 1579 (2004) for a further period until 21 December 2005 to undertake the following tasks
14 يقرر إعادة تشكيل فريق الخبراء المعين عملا بالقرار 1579 (2004) لفترة أخرى تمتد حتى 21 كانون الأول ديسمبر 2005، من أجل القيام بالمهام التالية
As a result, any more Russian efforts to establish even informal suzerainty over the Soviet successor states are, following the dismemberment of Georgia, likely to meet Chinese resistance.
ونتيجة لهذا فإن أي قدر من الجهود التي قد تبذلها روسيا لترسيخ سلطانها ولو بشكل غير رسمي على البلدان السوفييتية سابقا ، لابد وأن يلاقي قدرا عظيما من المقاومة الصينية، وخاصة بعد تفكيك جورجيا.
1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the crimes set out in article 10 in the following cases
تقرير الوﻻية ١ تتخذ كل دولة من الدول اﻷطراف ما يلزم من التدابير لتقرير وﻻيتها على الجرائم المبينة في المادة ٠١ في الحاﻻت التالية
quot 1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the crimes set out in article 11 in the following cases
quot ١ تتخذ كل دولة من الدول اﻷطراف ما يلزم من التدابير لتقرير وﻻيتها على الجرائم المبينة في المادة ١١ في الحاﻻت التالية
quot 1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the crimes set out in article 11 in the following cases
quot ١ تتخذ كل دولة من الدول اﻷطراف ما يلزم من التدابير لتقرير وﻻيتها على الجرائم المنصوص عليها في المادة ١١ في الحاﻻت التالية
Establish roadblocks.
اقم حواجز الطريق.
Since 1987, the General Assembly has been carefully following the situation in Central America and has commended the efforts of the peoples and Governments of the region to establish and consolidate peace.
٢ وقد ظلت الجمعية العامة منذ عام ١٩٨٧ تنظر بعناية في الحالة في أمريكا الوسطى، وتشيد بجهود شعوب وحكومات هذه المنطقة من أجل إقرار السلم وتعزيزه.
Given the broad objectives and the seriousness attached to each objective, it was found desirable to establish subcommittees under the following headings moral and legal, the disabled, youth, and the work environment.
وبالنظر إلى اﻷهداف العريضة واﻻهتمام الجاد بكل هدف، رئي أن من المستصوب انشاء لجان فرعية تحت العناوين التالية النواحي اﻷخﻻقية والقانونية، والمعوقون، والشباب، وبيئة العمل.
The Secretary General states his intention to establish an office of fraud prevention within the Office of the Under Secretary General for Management and proposes the following additional posts for that purpose
وأعلن الأمين العام أنه يعتزم إنشاء مكتب لمنع الاحتيال في إطار مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية واقترح الوظائف الإضافية التالية، لذلك الغرض
When such aid is made available quickly, former soldiers will return to their farms, and can establish a livelihood by the beginning of the first growing season following the end of hostilities.
وحين يتاح هذا النوع من المساعدات في وقت قصير، يصبح بوسع الجنود المسرحين العودة إلى مزارعهم، والشروع في اكتساب أرزاقهم مع بداية أول مواسم الزراعة في أعقاب توقف الأعمال العدائية.
Taking all these factors into consideration, and following a detailed review, the Administrator has decided, in the interests of prudent financial planning, to establish a revised planning framework for the fifth cycle.
وإذا أخذت كل هذه العوامل في اﻻعتبار، وعقب استعراض تفصيلي، قرر مدير البرنامج، حرصا على حصافة التخطيط المالي، وضع إطار منقح للتخطيط للدورة الخامسة.
Accusation does not establish the offence.
وينبغي التأكيد على أن اﻻتهـــام ﻻ يعني ثبوت الجرم.
Discussion following the field trips raised the following considerations.
متنزه تيجوكا الوطني إصلاح الغابات الحضرية
quot Decides to establish a fund, consistent with relevant resolutions of the Security Council, to financially assist third States affected by the imposition of sanctions under Chapter VII, according to the following regulations
quot تقرر أن تنشئ، تمشيا مع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، صندوقا لتقديم المساعدة المالية إلى الدول الثالثة المتضررة من فرض جزاءات بموجب الفصل السابع، وفقا للنظام التالي
However, before the Assembly takes a decision on this draft resolution, which would establish a high level open ended working group, I should like to make the following comments concerning this working group.
ومع ذلك، قبل أن تبت الجمعية في مشروع القرار، الــذي ينشئ فريقا عامﻻ رفيع المستوى مفتـــوح العضوية، أود أن أدلي بالتعليقات التالية فيما يتعلق بهذا الفريق العامل.
Following a fruitful exchange of views with Mr. Méndez, the Committee decided to establish a permanent liaison with the Office of the Special Adviser, and designated Mr. Solari Yrigoyen as rapporteur for that purpose.
وقررت اللجنة بعد تبادل مثمر للآراء مع السيد مينديس إقامة تنسيق دائم مع مكتب المستشار الخاص وعينت السيد سولاري يريغوين مقررا لذاك الغرض.
Before the Assembly takes action on this draft resolution, contained in document A 48 L.28, to establish an open ended working group, I wish to make the following statement regarding the working group.
وقبل أن تبت الجمعية في مشروع القرار هذا، الوارد في الوثيقة A 48 L.28، ﻻنشاء فريق عامل مفتوح العضوية، أود أن أدلي بالبيان التالي فيما يتعلق بالفريق العامل.
Establish accountability and incentives
باء تحديد المساءلة والحوافز
The Conference shall establish a Negotiating Group.
1 ينشئ المؤتمر فريقا للتفاوض.
Mr. Biørn Lian (Norway) Since 1987 the General Assembly has been carefully following the situation in Central America and has commended the efforts of the peoples and Governments of the region to establish and consolidate peace.
السيــد بيــورن )النرويــج( )ترجمــة شفوية عن اﻻنكليزية( منذ عام ١٩٨٧ والجمعية العامة تتابع بعناية الحالة في أمريكا الوسطى، وهي تثني على الجهود التي تبذلها شعوب وحكومات المنطقة من أجل إقامة السلم وتعزيزه.
Action Following its discussion of these sub items, the COP MOP will be invited to establish a contact group, and to consider any recommendations for adoption by the COP MOP at its first session.
43 الإجراء بعد مناقشة هذين البندين الفرعيين، سيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى إنشاء فريق للاتصال والنظر في أية توصيات تقدم لاعتمادها في دورته الأولى.
Palestine would be following closely efforts to establish a Human Rights Council and a Peacebuilding Commission and was particularly interested in how the latter might contribute to future peacebuilding efforts in the Middle East.
وأكد أن فلسطين ستتابع عن كثب الجهود الخاصة بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان ولجنة لبناء السلام، وإنها مهتمة بصورة خاصة بكيفية مساهمة هذه الأخيرة في الجهود المقبلة لبناء السلام في الشرق الأوسط.
Following the vote, the President of the Security Council made the following statement
وعقب التصويت، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي
of the following
الآتي
Consider the following
ولنتأمل معا الحقائق التالية
Held the following
عقد الاجتماعات التالية
Adopts the following
تعتمد ما يلي
Proclaim the following
نعلن ما يلي
Declare the following
يعلنان ما يلي
with the following
بالفقرة التالية
Recommend the following
فإننا نوصي بما يلي

 

Related searches : Establish The Circumstances - Establish The Importance - Establish The Setting - Establish The Point - Establish The Nature - Establish The Purpose - Establish The Scope - Establish The Facts - Establish The Foundation - Establish The Basis - Establish The Position - Establish The Case - Establish The Cause - Establish The Existence