Translation of "establish the importance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Establish - translation : Establish the importance - translation : Importance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

4. Stresses the importance of allocating adequate resources to establish the new system of administration of justice
4 تؤكد أهمية تخصيص الموارد الكافية لإنشاء النظام الجديد لإقامة العدل
For Norway, it is of great importance to establish global norms relating to this issue at the international level.
فيهم النرويج كثيرا أن تنشئ قواعد عالمية تتعلق بالمسألة على الصعيد الدولي.
Another concern expressed was the need to establish better links with the European Union, given its political, commercial and financial importance.
ومن الشواغل الأخرى التي تم الإعراب عنها، الحاجة إلى إقامة صلات أفضل داخل الاتحاد الأوروبي نظرا لأهميته السياسية والتجارية والمالية.
47. Given the importance of training activities in New York, steps should be taken to establish a liaison officer post there.
٤٧ وذكر أنه بالنظر ﻷهمية اﻷنشطة التدريبية في نيويورك ، ينبغي اتخاذ خطوات ﻹنشاء وظيفة موظف اتصال هناك.
Considering the strategic importance of the Indian Ocean, it was essential to establish certain principles and guidelines for naval arms limitation and disarmament.
ونظرا لﻷهمية اﻻستراتيجية للمحيط الهندي، ﻻ بد من تحديد مبادئ وتوجهات للحد من التسلح ولنزع السﻻح.
This reflects the sponsors apos wish to establish and maintain a dialogue with all United Nations Members on this item of fundamental importance.
وهذا يعبر عن رغبة المقدمين في إقامة واستمرار الحوار مع جميع أعضاء اﻷمم المتحدة بشأن هذا البند ذي اﻷهمية اﻷساسية.
In that connection, we wish to draw the Assembly's attention to the importance of implementing the initiative to establish an international trans Afghan transportation corridor.
ونود في هذا الصدد أن نوجه انتباه الجمعية إلى أهمية تنفيذ المبادرة الرامية لإنشاء ممر دولي للنقل عبر أفغانستان.
185. The vital importance of common action is particularly evident in international efforts to establish broad rules and principles to govern interactions between nations.
١٨٥ وتتجلى اﻷهمية الحيوية للعمل المشترك، بشكل خاص، في الجهود الدولية الرامية إلى وضع قواعد ومبادئ عامة تنظم المعامﻻت بين الدول.
Until then it is of the utmost importance to establish an undisturbed flow of humanitarian help for the benefit of the endangered civilian victims of Serbian aggression.
وحتى يتحقق ذلك، يظل من الضرورة بمكان تنظيم تدفق غير منقطع للمساعدة اﻹنسانية لصالح الضحايا المدنيين الذين يحدق بهم الخطر من جراء العدوان الصربي.
Given the importance I attach to the work of the Commission, I have decided to establish a separate secretariat to assist it in carrying out its tasks.
ونظرا لما أوليه ﻷعمال تلك اللجنة من أهمية، قررت إنشاء أمانة مستقلة لمساعدة اللجنة في إنجاز مهامها.
(a) Convene and organize major thematic debates in order to establish broad international understanding on current substantive issues of importance to Member States
(أ) عقد وتنظيم مناقشات مواضيعية رئيسية لإقامة تفاهم دولي واسع النطاق بشأن المسائل الجوهرية الراهنة التي تهم الدول الأعضاء
He stressed the importance of a deeper analysis to establish how regional and South South cooperation might contribute to maximizing the benefits for development of such investments.
11 وشدد على أهمية إجراء تحليلات أعمق لتحديد الكيفية التي يمكن بها للتعاون الإقليمي والتعاون بين بلدان الجنوب الإسهام في زيادة الفوائد التي تعود بها هذه الاستثمارات على التنمية إلى أقصى حد.
First, it has become clear once again from the London terrorist bombings that it is of the utmost importance to urgently establish preventive measures to counter terrorism.
أولا، لقد أصبح واضحا مرة أخرى من التفجيرات الإرهابية التي وقعت في لندن أن الأمر الذي يحظى بأهمية قصوى هو الاتخاذ العاجل لتدابير وقائية لمكافحة الإرهاب.
Indeed, it is of primary importance to establish confidence between neighbouring countries that share a similar destiny owing to the many ties joining their respective populations.
والواقع أن بناء الثقة بين البلدان المتجاورة التي تشترك في مصير واحد بسبب الوشائج المتعددة التي تربط بين شعوبها أمر له أهمية كبرى.
Besides the question of practical measures to be adopted to establish protected routes, the reopening of the Tuzla airport is of critical importance for the delivery of humanitarian aid.
فضﻻ عن مسألة الترتيبات العملية الواجب اتخاذها لفتح الطرق المحمية، تكتسي إعادة فتح مطـــار تــوزﻻ أهمية حاسمة بالنسبة ﻹيصال المعونة اﻹنسانية.
Emphasizing, in that regard, the importance of supporting national efforts to establish, redevelop or reform institutions for the effective administration of countries emerging from conflict, including capacity building efforts,
وإذ تشدد، في هذا الصدد، على أهمية دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إنشاء أو تجديد أو إصلاح مؤسسات للإدارة الفعالة للبلدان الخارجة من الصراع، بما في ذلك جهود بناء القدرات،
Emphasizing, in that regard, the importance of supporting national efforts to establish, redevelop or reform institutions for the effective administration of countries emerging from conflict, including capacity building efforts,
وإذ تشدد، في هذا الصدد، على أهمية دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إنشاء أو تجديد أو إصلاح مؤسسات للإدارة الفعالة للبلدان الخارجة من الصراع، بما في ذلك جهود بناء القدرات،
Emphasizing, in that regard, the importance of supporting national efforts to establish, redevelop or reform institutions for effective administration of countries emerging from conflict, including capacity building efforts,
وإذ تشدد في هذا الصدد على أهمية دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إنشاء أو تجديد أو إصلاح مؤسسات للإدارة الفعالة للبلدان الخارجة من الصراع، بما في ذلك جهود بناء القدرات،
Emphasizing, in that regard, the importance of supporting national efforts to establish, redevelop or reform institutions for effective administration of countries emerging from conflict, including capacity building efforts,
وإذ يشدد في هذا الصدد على أهمية دعم الجهود الوطنية الرامية إلى إنشاء أو تجديد أو إصلاح مؤسسات للإدارة الفعالة للبلدان الخارجة من الصراع، بما في ذلك جهود بناء القدرات،
Recognizing the importance of coherent, effective and timely response to those emergencies, members of ACC expressed appreciation for the decision to establish the Department of Humanitarian Affairs within the United Nations.
٣٦ وتسليما بأهمية توفر استجابة متماسكة وفعالة وحسنة التوقيت لتلك الحاﻻت الطارئة، أعرب أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية عن تقديرهم للقرار القاضي بإنشاء إدارة الشوؤن اﻹنسانية داخل اﻷمم المتحدة.
The importance of parliaments enacting laws that will not only establish anti corruption mechanisms, but will ensure their independence, especially from any negative influence of the executive, cannot be overemphasized.
ولا يمكن المغالاة في التأكيد على أهمية قيام البرلمانات بسن قوانين لا تنشئ آليات لمكافحة الفساد فحسب بل تكفل أيضا استقلاليتها، ولا سيما استقلاليتها من أي تأثير سلبي من جانب السلطة التنفيذية.
Of critical importance is paragraph 42.6 of the OECD Commentary, which widens the definition of permanent establishment by specifying that no physical presence is required to establish a permanent establishment.
29 وتتسم الفقرة 42 6 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بأهمية بالغة، وهي الفقرة التي توسع نطاق تعريف المنشأة الدائمة بتبيان أن الوجود المادي غير ضروري لإقامة منشأة دائمة.
The objective was to establish the necessary linkage between emergency assistance and development in view of the great importance of supporting fundamental human rights in order to bring about lasting solutions.
وقالت إن الهدف هو إقامة الصلة الﻻزمة بين المساعدة الطارئة والتنمية نظرا لﻷهمية الكبيرة لدعم حقوق اﻻنسان اﻷساسية بغية إيجاد حلول دائمة.
Work has continued on a study to establish a network of main European inland waterways of international importance, with a view to the elaboration of a European Agreement (AGN).
واستمر العمل في دراسة تتعلق بإقامة شبكة من الممرات المائية الداخلية اﻷوروبية ذات اﻷهمية الدولية، بهدف صياغة اتفاق أوروبي )AGN( في هذا الصدد.
Bearing in mind the urgent need to establish effective crime prevention strategies for Africa, as well as the importance of law enforcement agencies and the judiciary at the regional and subregional levels,
وإذ تضع في اعتبارها الحاجة الملحة إلى وضع استراتيجيات فعالة لأفريقيا من أجل منع الجريمة، بالإضافة إلى أهمية أجهزة إنفاذ القوانين والهيئات القضائية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي،
Bearing in mind the urgent need to establish effective crime prevention strategies for Africa, as well as the importance of law enforcement agencies and the judiciary at the regional and subregional levels,
وإذ تضع في اعتبارها الحاجة الملحة إلى وضع استراتيجيات فعالة لأفريقيا من أجل منع الجريمة، فضلا عن أهمية أجهزة إنفاذ القوانين والهيئات القضائية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي،
Bearing in mind the urgent need to establish effective crime prevention strategies for Africa, as well as the importance of law enforcement agencies and the judiciary at the regional and subregional levels,
وإذ تضع في اعتبارها الحاجة الملحة إلى وضع استراتيجيات فعالة لأفريقيا من أجل منع الجريمة، وأهمية أجهزة إنفاذ القوانين والهيئات القضائية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي،
Establish roadblocks.
اقم حواجز الطريق.
The Committee emphasized the importance of maintaining close cooperation with United Nations bodies and other competent bodies in the field of human rights in order to establish a computerized network of information.
وأكدت اللجنة ضرورة استمرار تعاون وثيق مع هيئات اﻷمم المتحدة والهيئات اﻷخرى المختصة في مجال حقوق اﻹنسان بغية إنشاء شبكة محوسبة للمعلومات.
The importance of an information network was emphasized and efforts being made by United Nations agencies and intergovernmental groups (Group of 15) to establish and operate a database were noted.
وجرى التأكيد على أهمية شبكة المعلومات، وأشير الى الجهود التي بذلتها وكاﻻت اﻷمم المتحدة واﻷفرقة الحكومية الدولية )فريق الخمسة عشر( ﻻنشاء قاعدة بيانات وتشغيلها .
The importance of an information network was emphasized and efforts being made by United Nations agencies and intergovernmental groups (Group of 15) to establish and operate a database were noted.
وجرى التأكيد على أهمية شبكة المعلومات، وأشير الى الجهود التي بذلتها وكاﻻت اﻷمم المتحدة واﻷفرقة الحكومية الدولية فريق الخمسة عشر ﻻنشاء قاعدة بيانات وتشغيلها .
She also attached importance to discussions on the reform of the treaty monitoring bodies and welcomed with interest the High Commissioner's plan to establish within his Office an early warning service to promote prevention.
وأضافت أن سويسرا تولي اهتماما للمناقشات المتعلقة بإصلاح أجهزة مراقبة تنفيذ المعاهدات، وأبدت ارتياحها لمشروع المفوض السامي بإنشاء شعبة في المفوضية للإنذار المبكر في الحالات التي تحتاج إلى تدخل.
And, of paramount importance, Turkey is making enormous efforts to help establish an independent and sustainable Palestinian state efforts that are appreciated by Turkey s Western and Eastern friends alike.
وإنه لأمر بالغ الأهمية أن نوضح أن تركيا تبذل جهودا هائلة للمساعدة في إنشاء دولة فلسطينية مستقلة وقادرة على البقاء ـ وهي الجهود التي كانت محل تقدير من ق ب ل أصدقاء تركيا في الغرب والشرق على حد سواء.
Decides to establish the following posts
6 تقرر إنشاء الوظائف التالية
Accusation does not establish the offence.
وينبغي التأكيد على أن اﻻتهـــام ﻻ يعني ثبوت الجرم.
However, we welcome the commitment of the sponsors to establish and maintain a dialogue with Member States of the United Nations in the coming months on an item that we agree is of fundamental importance.
ومع ذلك نرحب بالتزام مقدمي مشروع القرار بإقامة وتعزيز حوار مــع الدول اﻷعضــاء في اﻷمم المتحدة في الشهور القادمة بشأن بند نتفق على أن له أهمية رئيسية.
Moreover, he elaborated on the linkages between corruption and conflict, stressing the importance of adopting specific anti corruption measures as part of overall efforts to re establish the rule of law in post conflict reconstruction.
وعلاوة على ذلك، تناول بقدر من التوس ع الصلات القائمة بين الفساد والصراعات، مشد دا على أهمية اعتماد تدابير خاصة لمكافحة الفساد كجزء من مجمل الجهود الرامية إلى إعادة ترسيخ حكم القانون في مرحلة إعادة البناء عقب الصراعات.
Reiterating the importance of the Declaration and stressing the importance of its wide dissemination,
وإذ تكرر أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع،
Reiterating the importance of the Declaration, and stressing the importance of its wide dissemination,
وإذ تكرر أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع،
NATO needs Russia, and Russia needs NATO, and the US shift away from unilateralism has restored the importance of multilateral security institutions while giving NATO the chance to establish new partnerships with the EU and Russia.
إن حلف شمال الأطلنطي يحتاج إلى روسيا، وروسيا تحتاج إلى حلف شمال الأطلنطي، ولقد أدى تحول الولايات المتحدة بعيدا عن التوجهات الأحادية إلى استعادة أهمية المؤسسات الأمنية المتعددة الأطراف في حين منح حلف شمال الأطلنطي الفرصة لإقامة شراكة جديدة مع الاتحاد الأوروبي وروسيا.
Establish accountability and incentives
باء تحديد المساءلة والحوافز
The Conference shall establish a Negotiating Group.
1 ينشئ المؤتمر فريقا للتفاوض.
We therefore consider it of great importance that the High Commissioner establish a dialogue with every Government in carrying out his mandate, with a view to achieving respect for all human rights, and as the representative of Indonesia said, that he be able to establish full cooperation with all Member States of the United Nations and rely upon it.
ولهذا نرى أنه من اﻷهمية الفائقة أن يقيم المفوض السامي حوارا مع كل حكومـــة لدى اﻻضطﻻع بوﻻيته، وذلـك بغية تحقيــق احترام كل حقوق اﻻنسان، وأن يكـــون قادرا، كما ذكر ممثل اندونيسيا، على إقامة تعاون كامل يمكنه التعويل عليه، مع جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
In 2010, a collaboration known as the Syrian Australian Archaeological and Historical Research Project was being developed to establish a repository at Qal'at Najm s castle in Syria. He stressed the vital importance of producing material in Arabic.
وفي عام 2010، تم تطوير تعاون يعرف باسم مشروع البحث الأثري والتاريخي السوري الأسترالي لإنشاء مستودع بقلعة نجم في سوريا، كما شدد على الأهمية الحيوية لإنتاج المواد باللغة العربية.
It attached great importance to the successful outcome of the Uruguay Round, particularly since failure to establish a just and equitable trading system would have a negative impact on the democratic reforms being implemented by many developing countries.
وبلده يولــي أيضا أهمية بالغة لحصيلة ناجحة لجولة أوروغواي، )السيد عمارين، اﻷردن( وﻻ سيما أن من شأن عدم إقامة نظام تجاري عادل ومنصف أن يؤثر تأثيرا سلبيا على اﻹصﻻحات الديمقراطية، التي تنفذها حاليا كثير من البلدان النامية.

 

Related searches : Regarding The Importance - Reinforced The Importance - Address The Importance - Recognising The Importance - Acknowledging The Importance - Determine The Importance - Realized The Importance - About The Importance - Emphasised The Importance - Assess The Importance - Stressing The Importance - Increases The Importance - Emphasis The Importance - Neglect The Importance