Translation of "regarding the importance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Importance - translation : Regarding - translation : Regarding the importance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The policy regarding personnel, in both the Professional and General Service categories, was of particular importance. | أما السياسة المتعلقة بالموظفين، في كل من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، فتعتبر ذات أهمية خاصة. |
I agree with what the Ambassador of Japan just stated regarding the importance of Afghan national ownership. | وأتفق مع ما قاله ممثل اليابان من فوره فيما يتعلق بأهمية الملكية الوطنية الأفغانية. |
The representative of the Russian Federation emphasized the importance of UNCTAD's work regarding WTO accession and regional integration. | 36 وشدد ممثل الاتحاد الروسي على أهمية عمل الأونكتاد بشأن الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية والتكامل الإقليمي. |
In addition, one member stressed the importance of proper application of rules and procedures regarding consultancy contracts. | وباﻹضافة الى ذلك، أكد عضو أهمية التطبيق السليم للقواعد واﻹجراءات المتعلقة بعقود الخبراء اﻻستشاريين. |
We agree with him regarding the importance of the two resolutions, but disagree with regard to their meaning. | ونحن نتفق معه في أهمية هذين القرارين، ولكننا نختلف معه في معناها. |
Stressing the importance of ensuring the full and effective participation of women in all decision making processes regarding the future of Afghanistan, | وإذ تؤكد أهمية كفالة مشاركة المرأة بصورة كاملة وفعالة في جميع عمليات صنع القرار المتعلقة بمستقبل أفغانستان، |
Stressing the importance of ensuring the full and effective participation of women in all decision making processes regarding the future of Afghanistan, | وإذ تؤكد أهمية مشاركة المرأة بصورة كاملة وفعالة في جميع عمليات صنع القرار المتعلقة بمستقبل أفغانستان، |
The Committee particularly welcomed the similarity of approach regarding the importance to be attached to programmes on dispute prevention and democratic transition. | ورحبت اللجنة على وجه الخصوص بتشابه النهج المتبع إزاء اﻷهمية التي تولى للبرامج المتعلقة بمنع نشوب النزاعات والتحول الديمقراطي. |
5. Takes note of the agreement reached by the parties regarding the importance of the continuing presence of the Mission in Guatemala until 2003 | 5 تحيط علما بالاتفاق الذي توصل إليه الأطراف فيما يتعلق بأهمية استمرار وجود البعثة في غواتيمالا حتى عام 2003 |
A note of caution was raised regarding the possibility of overstating the importance of including or excluding exclusive jurisdiction clauses in the draft instrument. | 160 ودعي إلى توخي الحذر فيما يتعلق باحتمال المغالاة في أهمية إدراج البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية أو استبعادها في مشروع الصك. |
In Romania's own neighbourhood, cooperation between the United Nations and regional organizations continues to be of the utmost importance to the process regarding Kosovo. | وفي الجوار المباشر لرومانيا، ما زال التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية يكتسي أهمية كبرى بالنسبة للعملية المتعلقة بكوسوفو. |
The broad consensus among Governments, non governmental organizations and intergovernmental organizations regarding population and development is of the utmost importance to the entire population. | وإن توافق اﻵراء العريض بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية بشأن السكان والتنمية، أمر ذو أهمية عظمى لدى السكان جميعا. |
7. Takes note also of the agreement reached by the parties regarding the importance of the continuing presence of the Mission in Guatemala until 2003 | 7 تحيط علما أيضا بالاتفاق الذي توصلت إليه الأطراف فيما يتعلق بأهمية استمرار وجود البعثة في غواتيمالا حتى عام 2003 |
7. Also takes note of the agreement reached by the parties regarding the importance of the continuing presence of the Mission in Guatemala until 2003 | 7 تحيط علما أيضا بالاتفاق الذي توصلت إليه الأطراف فيما يتعلق بأهمية استمرار وجود البعثة في غواتيمالا حتى عام 2003 |
Bearing in mind the financial limitations and importance of individual needs and approaches regarding geospatial information and spatial data infrastructure in the member States, | وإذ يدرك أن مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي لرسم الخرائط للأمريكتين |
Delegations stressed the importance of allocating maximum resources for programming and expressed concern regarding the increase in the biennial support budget (BSB) compared to the previous biennium. | 71 وشددت الوفود على أهمية تخصيص أكبر قدر من الموارد للبرمجة وأعربت عن قلقها إزاء الزيادة في ميزانية الدعم لفترة السنتين مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
There has been a decline in a few industrialized countries regarding the importance of the social background for marriage choice United States, Hungary, France and the Netherlands. | وقد شهدت بعض الدول الصناعية انخفاض ا في درجة أهمية الخلفية الاجتماعية عند اختيار شريك الحياة، مثل الولايات المتحدة والمجر وفرنسا وهولندا. |
One delegation highlighted the importance of coordination and simplification of administrative procedures regarding customs and taxes, as well as the consolidation of the Centre for Investment Promotion. | 20 وأبرزا أحد الوفود أهمية تنسيق وتبسيط الإجراءات الإدارية فيما يتعلق بالجمارك والضرائب، وكذلك توطيد مركز تشجيع الاستثمار. |
The decision of the 2000 Review Conference reaffirmed the political will of the international community regarding the importance of the establishment of such a zone in the Middle East. | وقد أكد مقرر المؤتمر الاستعراضي لسنة 2000 من جديد الإرادة السياسية للمجتمع الدولي فيما يتعلق بأهمية إنشاء مثل هذه المنطقة في منطقة الشرق الأوسط. |
(b) External relations (RB). Liaison functions with African regional and interregional organizations, associations and conferences regarding political matters of importance to the United Nations will include | )ب( العﻻقات الخارجية )الميزانية العادية( تشمل مهام اﻻتصال بالمنظمات والرابطات والمؤتمرات اﻻفريقية على الصعيدين اﻻقليمي واﻷقاليمي فيما يتعلق بالمسائل السياسية ذات اﻷهمية لﻷمم المتحدة، ما يلي |
Two other matters of importance regarding Bermuda's relationship with the United Kingdom that would be affected by the change of status are the issues of defence and security. | 50 وهناك مسألتان أ خريان ذاتا أهمية بشأن علاقة برمودا مع المملكة المتحدة ستتأثران من جراء تغيير مركزها وهما مسألتا الدفاع والأمن. |
Such review points to a new policy emphasis regarding the importance of the sustainability of development and the continuing need for national capacity building in science and technology. | ويشير هذا اﻻستعراض إلى وجود تشديد جديد في السياسة على أهمية استدامة التنمية واستمرار الحاجة إلى بناء القدرات الوطنية في ميدان العلم والتكنولوجيا. |
78. Regarding United Nations peace keeping operations and related information activities, the Assistant Secretary General stressed the importance of timely and quot easy to understand quot information material. | ٧٨ وعرج اﻷمين العام المساعد الى موضوع عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم واﻷنشطة اﻹعﻻمية المقترنة بها، وأهمية إنتاج مواد إعﻻمية، في هذا الخصوص تكون مؤاتية من الناحية الزمنية و quot يسيرة على الفهم quot . |
O'Connor on the importance of human rights education. He also indicated his agreement with Ms. Hampson's analysis regarding the right to remedy for human rights violations by the State. | وأضاف أنه يتفق مع السيدة أوكونور على أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان، كما يتفق مع تحليل السيدة هامبسون المتعلق بالحق في الانتصاف من انتهاكات الدولة لحقوق الإنسان. |
Asked for additional information regarding violence against women, the representative said that, in comparison with the importance of that problem, the services available to female victims were still scarce. | ٤٦٨ وعندما ط لب إلى الممثلة تقديم معلومات إضافية عن العنف ضد المرأة، قالت إن الخدمات المتاحة للمجني عليهن ما زالت شحيحة إذا قورنت بأهمية تلك المشكلة. |
Underlining the importance of broad dissemination of information regarding legislation on this subject and the negative effects on health of the transportation and dumping of illicit products and toxic wastes, | وإذ تؤكد على أهمية أن ت نشر، على نطاق واسع، المعلومات المتعلقة بالتشريعات الخاصة بهذا الموضوع والآثار السلبية التي تلحق بالصحة نتيجة لنقل وإلقاء المنتجات غير المشروعة والنفايات السم ي ة، |
Underlining the importance of broad dissemination of information regarding legislation on this subject and the negative effects on health of the transportation and dumping of illicit products and toxic wastes, | وإذ تؤكد على أهمية أن ت نشر على نطاق واسع المعلومات المتعلقة بالتشريعات الخاصة بهذا الموضوع والآثار السلبية التي تلحق بالصحة نتيجة لنقل وإلقاء المنتجات غير المشروعة والنفايات السمي ة، |
Conclusions regarding the survey | واو استنتاجات بشأن الدراسة الاستقصائية |
Regarding the word patient | بالنسبة إلى كلمة المريض ، |
Delegations stressed the importance of funneling resources away from administrative costs towards programming activities, and endorsed the ACABQ recommendations regarding the streamlining of the organization's cost structure and funding modality proposals. | 12 وشددت الوفود على أهمية صرف الموارد، بعيدا عن التكاليف الإدارية، لفائدة أنشطة البرامج، وأيدت توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بتبسيط هيكل تكاليف المنظمة، ومقترحات آلية التمويل. |
The Agency apos s role in this field is of increasing importance in the context of recent developments regarding the nuclear issue concerning the Democratic People apos s Republic of Korea. | إن دور الوكالة في هذا المجال له أهمية متزايدة في سياق التطورات اﻷخيرة بالنسبة للمسألة النوويـــة فيمـــا يتعلــق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Governments must ensure that indigenous peoples are included as equal partners in all decision making processes, particularly regarding issues of interest and importance to indigenous communities. | ولهذا يتعين على الحكومات أن تضمن مشاركة الشعوب الأصلية على قدم المساواة في كل عمليات اتخاذ القرار، وخاصة في تلك القضايا التي تتعلق بمصالح المجتمعات الأصلية وذات الأهمية لها. |
Stresses the importance of advancing the disbandment of illegal armed groups throughout the country, while ensuring further coordination and coherence with other relevant efforts regarding security sector reform and community development | 9 تؤكد أهمية المضي قدما في تسريح الجماعات المسلحة غير المشروعة في جميع أنحاء البلد على أن تكفل في الوقت نفسه زيادة التنسيق والاتساق مع ما يبذل في هذا السياق من جهود أخرى تتعلق بإصلاح قطاع الأمن والتنمية المجتمعية |
My delegation would like to take this opportunity to emphasize the importance of what we achieved regarding the responsibility to protect in the outcome document adopted at the world summit in September. | ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة للتشديد على أهمية ما حققناه بشأن المسؤولية عن الحماية في الوثيقة الختامية التي اعتمدت في اجتماع القمة العالمية في أيلول سبتمبر. |
9. Stresses the importance of advancing the disbandment of illegal armed groups throughout the country, while ensuring further coordination and coherence with other relevant efforts regarding security sector reform and community development | 9 تؤكد أهمية المضي قدما في تسريح الجماعات المسلحة غير المشروعة في جميع أنحاء البلد على أن تكفل في الوقت نفسه زيادة التنسيق والاتساق مع ما يبذل في هذا السياق من جهود أخرى تتعلق بإصلاح قطاع الأمن والتنمية المجتمعية |
Also stresses the importance of advancing the disbandment of illegal armed groups throughout the country, while ensuring further coordination and coherence with other relevant efforts regarding security sector reform and community development | 9 تؤكد أيضا أهمية المضي قدما في تسريح الجماعات المسلحة غير المشروعة في جميع أنحاء البلد على أن ت كفل في الوقت نفسه زيادة التنسيق والاتساق مع ما يبذل في هذا السياق من جهود أخرى تتعلق بإصلاح قطاع الأمن والتنمية المجتمعية |
At its last Congress earlier in the year, FLNKS had expressed concern regarding a lack of adequate controls over immigration and the importance of such controls to the referendum in 1998. 4 | وكانت الجبهة قد أعربت، في مؤتمرها اﻷخير في أوائل العام، عن القلق بشأن اﻻفتقار الى الضوابط الكافية على الهجرة وأهمية هذه الضوابط في اﻻستفتاء الذي سيجري في عام ١٩٩٨)٤(. |
However, it also stressed the importance of full transparency between the United Nations and the relevant troop contributing country regarding the outcome of investigations into misconduct relating to nationals of the country concerned. | ومع هذا فإن التقرير يشد د على أهمية الشفافية التامة ما بين الأمم المتحدة وبين البلد المعني المسهم بقوات بشأن النتيجة التي تخلص إليها التحقيقات في سوء سلوك يعزى إلى رعايا ذلك البلد. |
Formalities regarding the procurement contract | إجراءات شكلية تتعلق بعقد الاشتراء |
(a) The situation regarding assessments | )أ( الحالة فيما يتعلق باﻷنصبة المقررة |
A. The situation regarding assessments | ألف الحالة فيما يتعلق باﻷنصبة المقررة |
What's the law regarding hostages? | ما هو القانون بخصوص الرهائن |
Poland also attaches great importance to the exchange of views and the decisions adopted at the General Assembly regarding nuclear disarmament and supported the following resolutions dealing with nuclear non proliferation and disarmament | 19 وتولي بولندا أيضا أهمية عظمى لتبادل الآراء وللقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق بنزع الأسلحة النووية، وأيدت اعتماد القرارات التالية التي تتناول عدم الانتشار النووي ونزع السلاح |
Views were expressed regarding the importance of ensuring that the system's support for Africa and NEPAD takes fully into account ongoing intergovernmental processes in order to harness resources in the most productive way. | وجرى الإعراب عن آراء بشأن أهمية كفالة أن يأخذ الدعم، الذي تقدمه المنظومة إلى أفريقيا والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، في كامل اعتباره العمليات الحكومية الدولية الحالية من أجل تسخير الموارد بأنجع طريقة. |
COMMUNICATION REGARDING THE QUESTION CONCERNING THE | رسالة تتعلق بالمسألة المتصلة بالحالة في |
Related searches : Regarding The - Reinforced The Importance - Address The Importance - Recognising The Importance - Acknowledging The Importance - Establish The Importance - Determine The Importance - Realized The Importance - About The Importance - Emphasised The Importance - Assess The Importance - Stressing The Importance - Increases The Importance - Emphasis The Importance