Translation of "sought" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Sought - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sami sought outside help. | بحث سامي عن مساعدة خارجي ة. |
He actively sought disconfirmation. | سعى جورج بنشاط إلى إيجاد تفنيد. |
No dialogue was ever sought. | ولم تسع السلطات إلى إقامة أي شكل من أشكال الحوار مع الطلاب. |
Grants and sponsors were sought. | السعي نحو المنح والر عاة |
That sought to enslave him. | فى تقيد روحه... وأستعبادها |
You have sought forbidden love. | لقد سعيت وراء حب محر م |
A new consensus is being sought. | ويجري الآن التماس توافق آراء جديد. |
Complementarities therefore needed to be sought. | ولهذا، يحتاج الأمر إلى تحقيق التكامل. |
He sought refuge from the storm. | يبحث عن مأوى من العاصفة الهائجة |
Experienced drivers sought for dangerous work. | مطلـوب سائقـون ذو خبـرة لأعمـال خطيـرة |
But he never sought such a role. | لكنه لم يسع قط إلى الاضطلاع بهذا الدور. |
The benefits sought under this system are | والمزايا المستهدفة في ظل هذا النظام هي |
Kazakh enterprises successfully accomplished the objective sought. | ونجحت المؤسسات الكازاخستانية في تحقيق الهدف المنشود. |
1. Japan has long sought nuclear armament | ١ ما برحت اليابان تسعى منذ وقت طويل إلى التسلح النووي |
Others sought refuge in the Russian Federation. | وبحث آخرون عن ملجأ في اﻻتحاد الروسي. |
The mysterious outlaw whom we have sought. | المجرم الغامض الذي نبحث عنه |
Whose very name you sought to destroy. | شخص ، سعيت أنت لتدمير ا سمه |
By night on my bed, I sought him whom my soul loves. I sought him, but I didn't find him. | في الليل على فراشي طلبت من تحبه نفسي طلبته فما وجدته. |
By night on my bed I sought him whom my soul loveth I sought him, but I found him not. | في الليل على فراشي طلبت من تحبه نفسي طلبته فما وجدته. |
I am sought of them that asked not for me I am found of them that sought me not. Isaiah 65.1 | أصغيت إلى الذين لم يسألوا وجدت من الذين لم يطلبوني. سفر أشعياء 65 |
Donor funding is being sought for this purpose. | ويجري البحث عن تمويل من الجهات المانحة لهذا الغرض. |
Funding is being sought to implement a project. | ويجري حاليا التماس التمويل الﻻزم لتنفيذ الشعبية أحد المشاريع. |
2.6 In 1990, the authors sought legal advice. | ٢ ٦ وفي عام ٠٩٩١، التمس صاحبا البﻻغ مشورة قانونية. |
Funds should be sought from non governmental sources. | كما ينبغي التماس اﻷموال من مصادر غير حكومية. |
People have always sought stability, happiness and prosperity. | إن الشعوب تسعى دائما الى اﻻستقرار والسعادة والرفاه. |
We sought children from the time they're born. | وقمنا ببحث الأطفال من وقت مولدهم, |
And I sought out the most remote places. | ورأيت أماكن بعيدة جدا . |
And I sought you and I found you. | و بحثت عنك ووجدتك |
This is the man whose death you sought. | هذا الرجل الذى سعيت لقتله |
It simply sought to avoid confrontation with the unions. | بل لقد اكتفى ببساطة بتجنب الدخول في مواجهات مع النقابات. |
Some journalists and politicians sought asylum in other countries. | حتى أن بعض الصحافيين والساسة سعوا إلى طلب اللجوء السياسي في بلدان أخرى. |
They sought a judgment , then every tyrant was disappointed . | واستفتحوا استنصر الرسل بالله على قومهم وخاب خسر كل جبار متكبر عن طاعة الله عنيد معاند للحق . |
They sought a judgment , then every tyrant was disappointed . | ولجأ الرسل إلى ربهم وسألوه النصر على أعدائهم والحكم بينهم ، فاستجاب لهم ، وهلك كل متكبر لا يقبل الحق ولا ي ذ عن له ، ولا يقر بتوحيد الله وإخلاص العبادة له . |
From that time he sought opportunity to betray him. | ومن ذلك الوقت كان يطلب فرصة ليسلمه |
These are the outcomes sought through focus area 2. | وهذه هي النتائج المرجو تحقيقها من خلال مجال التركيز 2. |
As a magistrate was being sought, Mr. F escaped. | وقيل لهم إنه كان يقودها السيد ف. |
Therefore, a clarification was sought from the Gabonese Government. | ولهذا ي طل ب إيضاح هذا من الحكومة الغابونية. |
Colonel Ali He has sought asylum together with others. | العقيد علي طلب اللجوء مع غيره. |
The Group sought information on their funding and support. | وقد طلب الفريق معلومات عن تمويلها والدعم الذي تتلقاه. |
The cooperation of regional organizations should also be sought. | وينبغي السعي إلى الحصول على تعاون المنظمات الإقليمية. |
Pakistan has sought to pursue bilateral negotiations with India. | لقد سعت باكستان إلى عقد مفاوضات ثنائية مع الهند. |
3. A SPECIAL EFFORT SOUGHT FROM THE INTERNATIONAL COMMUNITY | ٣ جهد خاص مطلوب من المجتمع الدولي |
The October appeal sought a total of 59.8 million. | وقد التمس نداء شهر تشرين اﻷول أكتوبر هذا ما مجموعه ٥٩,٨ مليون دوﻻر. |
So this is how we sought to do it. | هكذا سعينا نحن للموضوع. |
They were famous, and sought after by the press. | كانوا مشهورين وتطاردهم الصحافة |
Related searches : Has Sought - Was Sought - Sought Refuge - Degree Sought - We Sought - Sought Advice - Sought From - Sought Help - Benefit Sought - Were Sought - Actively Sought - Sought Support - Data Sought - Sought Power