Translation of "should be communicated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Communicated - translation : Should - translation : Should be communicated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The results of a general meeting should be communicated to all shareholders as soon as possible. | وينبغي أن يتم في أقرب وقت تبليغ حملة الأسهم بنتائج الاجتماع. |
In that connection, the results of the 1993 census should be communicated to the Committee by the Government. | وفي هذا الخصوص، ينبغي للحكومة أن تحيل للجنة نتائج تعداد عام ٣٩٩١. |
This information should be reviewed regularly and kept up to date, and should be communicated to the Emergency Relief Coordinator and the headquarters of the member agencies. | وينبغي أن تستعرض هذه المعلومات بانتظام وأن تستكمل لتكون على أحدث ما يكون وأن تبلغ لمنسق اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ ومقار الوكاﻻت اﻷعضاء. |
At the people level, institutional values and standards of conduct and performance should be clearly communicated, monitored and enforced. | أما على مستوى الناس، فينبغي توخي الوضوح في نقل القيم المؤسسية ومعايير السلوك والأداء ورصدها وتنفيذها. |
This information should also be communicated to all interested parties, including Member States and the non governmental organization community. | وينبغي أيضا أن تنقل هذه المعلومات الى كل اﻷطراف المعنية، بما في ذلك الدول اﻷعضاء ومجموعة المنظمات غير الحكومية. |
This compilation would also be communicated to member States. | وسوف ي رسل أيضا هذا التجميع إلى الدول اﻷعضاء. |
(b) The length of the period at the lower grade should be established in advance and communicated to the staff member | )ب( ينبغي سلفا تحديد طول المدة التي سيقضيها الموظف في الرتبة اﻷقل وإبﻻغ الموظف بذلك |
Any variations for specific missions would be communicated as needed | وأي تعديﻻت تقتضيها بعثات محددة سيجري إبﻻغها، حسبما تنشأ حاجة إلى ذلك |
The mutually agreeable dates would be communicated through diplomatic channels. | وسوف تبلﱠغ المواعيد التي يستنسبها الطرفان عن طريق القنوات الدبلوماسية. |
This compilation would also be communicated to member States. quot | وسوف ي رسل أيضا هذا التجميع إلى الدول اﻷعضاء quot . |
The Board followed up on its previous recommendation that the training needs of procurement officers should be identified and communicated to Headquarters. | 141 في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ، لم تستغل أي طائرة من الطائرات البالغ عددها 25 بشكل كاف. |
That is why any information on the situation on the border should be directly communicated to the mission in Belgrade for further verification. | ولهذا السبب فإن أية معلومات تتعلق بالحالة على الحدود يجب إرسالها مباشرة إلى البعثة في بلغراد من أجل المزيد من التحقق. |
Information on licenses will then be communicated to the Customs Department. | وبعد ذلك يجري نقل المعلومات المتعلقة بالتراخيص إلى إدارة الجمارك. |
Those figures would be communicated to the Committee at a later date. | وسوف يتم إرسال هذه الأرقام إلى اللجنة في تاريخ لاحق. |
The questions and answers could then be communicated to all Member States. | ومن الممكن بعد ذلك إحالة اﻻسئلة واﻷجوبة الى جميع الدول اﻷعضاء. |
This guideline will be communicated by the Audit Services Branch to country offices. | وسيبلغ فرع خدمات مراجعة الحسابات هذه المذكرة إلى المكاتب القطرية. |
This is only revelation communicated , | إن ما هو إلا وحي يوحى إليه . |
This is only revelation communicated , | أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت ، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق ، وما خرج عن الرشاد ، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد ، وليس نطقه صادر ا عن هوى نفسه . ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
(b) That this decision shall be communicated to the State party and the authors. | (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وأصحاب البلاغ. |
(b) That this decision shall be communicated to the author and the State party. | (ب) أن ي رس ل هذا القرار إلى صاحب البلاغ وإلى الدولة الطرف. |
(b) That this decision shall be communicated to the author and the State party. | (ب) إحاطة صاحبة البلاغ والدولة الطرف علما بهذا القرار. |
I also asked that this information be communicated to me by 30 August 1994. | كما طلبت إبﻻغي بهذه المعلومات في موعد غايته ٣٠ آب أغسطس ١٩٩٤. |
In addition, Namibia communicated the following | وعﻻوة على ذلك، أفادت ناميبيا بما يلي |
A. First review of information communicated | ألف اﻻستعراض اﻷول للمعلومات المقدمـة مـن قبل |
Relevant parliamentary activities and information on good practices related to the implementation of the Convention should be communicated to the UNCCD secretariat and posted on its (parliamentary) website. | ينبغي تبليغ الأنشطة البرلمانية ذات الصلة والمعلومات عن الممارسات الجيدة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر، وينبغي وضعها على موقع الاتفاقية (البرلماني) على شبكة الويب. |
These work plans need to be communicated to Governments, donors and stakeholders in the region. | ويعتبر إبلاغ خطط العمل هذه للحكومات والجهات المانحة وأصحاب المصلحة في الإقليم. |
(b) That this decision shall be communicated to the author and to the State party. | (ب) أن ي رسل هذا القرار إلى صاحب البلاغ وإلى الدولة الطرف للعلم. |
(b) That this decision shall be communicated to the author and to the State party. | (ب) أن ي بلغ هذا القرار للدولة الطرف ولصاحبة البلاغ. |
(b) That this decision shall be communicated to the authors and to the State party. | (ب) إحالة هذا القرار إلى صاحبي البلاغ وإلى الدولة الطرف. |
(b) That this decision shall be communicated to the author and to the State party. | (ب) أن يبلغ هذا القرار للدولة الطرف وصاحب البلاغ. |
(b) That this decision shall be communicated to the State party and to the author. | (ب) إحاطة صاحب البلاغ والدولة الطرف علما بهذا القرار. |
(b) That this decision shall be communicated to the State party and to the author. | (ب) وإحاطة الدولة الطرف وصاحب البلاغ علما بهذا القرار. |
(b) That this decision shall be communicated to the State party and to the authors. | (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى أصحاب البلاغ وإلى الدولة الطرف. |
(b) That this decision shall be communicated to the State party and to the author. | (ب) وأن يبل غ هذا القرار إلى الدولة الطرف وصاحب البلاغ. |
(b) That this decision shall be communicated to the author and to the State party. | (ب) إبلاغ صاحب البلاغ والدولة الطرف بهذا القرار. |
(b) That this decision shall be communicated to the State party and to the authors. | (ب) أن ي بلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ. |
(b) That this decision shall be communicated to the State party and to the authors. | (ب) إحاطة صاحبي البلاغ والدولة الطرف علما بهذا القرار. |
The Committee's report shall be communicated, through the Secretary General, to the States parties concerned. | 3 يحال تقرير اللجنة، عن طريق الأمين العام، إلى الدول الأطراف المعنية. |
Reasons in writing shall be communicated to the parties within 60 days of the decision. | وتبلغ اﻷطراف باﻷسباب كتابة خﻻل ٦٠ يوما من اتخاذ القرار. |
Precise responses to those questions would be communicated to the Committee in the next report. | وقال إن اﻻجابات الدقيقة لهذه اﻷسئلة سوف تنقل إلى اللجنة في التقرير المقبل. |
(b) That this decision shall be communicated to the State party and to the authors. | )ب( إبﻻغ هذا المقرر إلى الدولة الطرف وإلى صاحبي البﻻغ. |
Those findings will be communicated, as necessary, in the form of audit notes or observations | وترسل تلك النتائج، حسب اﻻقتضاء، على شكل مذكرات أو مﻻحظات بشأن مراجعة الحسابات |
An agenda for the meeting will be communicated to the national correspondents and further information concerning the precise time and venue of the meeting of national correspondents will be communicated during the Commission's thirty eighth session. | وسوف يوز ع على المراسلين الوطنيين جدول أعمال الاجتماع، وأما المعلومات الأخرى المتعلقة بموعد ومكان عقد الاجتماع الدقيقين فسوف ي بل غ بها المراسلون الوطنيون خلال الدورة والثامنة والثلاثين. |
The practical implications regarding such assistance should be clarified at the organizational session and communicated to the relevant substantive secretariats by the technical secretariat immediately after the organizational session. | وينبغي توضيح الآثار الفعلية لهذه المساعدة خلال الدورة التنظيمية، على أن تبلغها الأمانة الفنية إلى الأمانات الأساسية المعنية فور انتهاء الدورة التنظيمية. |
We communicated to him Our decree that the guilty ones would be destroyed by the morning . | وقضينا أوحينا إليه ذلك الأمر وهو أن دابر هؤلاء مقطوع مصبحين حال أي يتم استئصالهم في الصباح . |
Related searches : Must Be Communicated - To Be Communicated - Will Be Communicated - Could Be Communicated - Can Be Communicated - Be Communicated With - Are Communicated - Widely Communicated - Communicated With - Was Communicated - Information Communicated - Duly Communicated