Translation of "she hoped" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I hoped she would.
إننى أتمنى ذلك
Well, she said she hoped you would understand.
حسنا ، لقد قالت أنها تتمنى أن تفهمى
But she always said she hoped it would take.
لكــن كانت دائمـا تقــول أنــها تمنـت أن يؤخــذ
She hoped both would be adopted soon.
وأعربت عن أملها في اعتماد الإعلانين قريبا .
She hoped that Israel would change its position.
وقالت إنها تأمل في أن ت غ ي ر إسرائيل موقفها هذا.
And actually, she reacted exactly the way that I hoped that she would.
(ضحك) وفي الواقع، لقد كانت ردت فعلها تماما كما كنت أرجوا أن تكون.
So if you caught that, she said she hoped to die when she was around 40.
ج.هـ بالتالي إذا استوعبتم ذلك. فقد قالت أنها تتمنى أن تموت
She hoped that it would be adopted by consensus.
وثمة أمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
She hoped that the draft would be adopted by consensus.
وأعربت عن أملها في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
She hoped the draft resolution would be adopted by consensus.
وأعربت عن أملها في أن يتم تنفيذ مشروع القرار بتوافق الآراء.
She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus.
وأعربت عن أملها في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
She hoped that the paper would be published in early 2006.
وهي تأمل في أن تنشر هذه الورقة في أوائل 2006.
She hoped that the Government would bear that appeal in mind.
وأضافت أنها تأمل في أن تضع حكومة إسرائيل تلك المناشدة في الاعتبار.
She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus.
وأعربت عن أملها في أن ي عتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus.
ومن المنشود أن يعتمد مشروع القرار بدون تصويت.
She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus.
ومن المأمول فيه أن ي عتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء.
I had hoped that she would be back before your arrival.
تمنيت أن تعود قبل وصولك ألست قلق ا
I hoped it would pass, but she gets worse every day.
كنت اتمنى ان يمر هذا . لكنها تزداد سوءا كل يوم
She found many more of the sprouting pale green points than she had ever hoped to find.
وجدت الكثير من النقاط التي تنتشر باللون الأخضر مما كانت تأمل من أي وقت مضى إلى العثور عليها.
If customary discrimination persisted, she hoped that it would be taken seriously.
وإذا استمر التمييز العرفي فإنها تأمل أنه سوف يتم اتخاذ تدابير جدية ضده.
She hoped that the latter approach was the one adopted by Croatia.
وأضافت أنها تأمل في أن يكون النهج الأخير هو النهج الذي تأخذ به كرواتيا.
She hoped for the support of all Member States in that regard.
وأعربت عن أملها في كسب تأييد جميع الدول الأعضاء في هذا الصدد.
I had hoped she might have grown out of it by now.
أنا أمل أن تتخلص منها فى الوقت الحاضر
Ms. Shin said she hoped that Korea would be reunited in the future.
8 السيدة شن قالت إنها تأمل أن كوريا ستتوحد في المستقبل.
She hoped that new population figures for Gabon would be available in 2005.
وأعربت عن الأمل في أن تتوفر الأرقام الجديدة لسكان غابون في عام 2005.
She hoped that all delegations concerned would support the secretariat in its task.
وأعربت عن أملها في أن تدعم كافة الوفود المعنية اﻷمانة في مهمتها.
JH So if you caught that, she said she hoped to die when she was around 40. That was enough life for her.
ج.هـ بالتالي إذا استوعبتم ذلك. فقد قالت أنها تتمنى أن تموت عندما تبلغ حوالى أربعين سنة. فقد كانت تلك حياة كافية بالنسبة لها.
She feared that even as matters stood it would be technically difficult to approve a budget, although she hoped otherwise.
وقالت إنها تخشى أن يكون من العسير فنيا اعتماد ميزانية حتى لو بقيت اﻷمور على حالها، على الرغم من أنها تأمل أن يحدث خﻻف ذلك.
She hoped that it would enjoy broad support and urged its adoption by consensus.
وأعربت عن أملها في أن يحصل مشروع القرار على موافقة واسعة النطاق وحثت على اعتماده بتوافق الآراء.
She hoped that the country would manage the financial challenges that accompanied transition situations.
وأضافت بأنها تأمل في أن يتمكن البلد من مواجهة التحديات المالية التي تصاحب الحالات الانتقالية.
She hoped that the information would be available in time for the next report.
وأعربت عن أملها في أن تتوفر هذه المعلومات في الوقت المناسب بالنسبة إلى التقرير التالي.
She hoped that the World Summit for Social Development would act as a catalyst.
وفــي ختــام بيانها أعربت عن أملها فــي أن يضطلع مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية بدور حفاز في ذلك.
Lastly, she said she hoped that Ireland would review the Constitution, removing negative stereotypes of women and eliminating male oriented language.
35 وأخيرا، قالت إنها تأمل في أن تراجع إيرلندا الدستور، فتزيل ما فيه من قوالب نمطية سلبية للمرأة، وتجتث العبارات ذات الوجهة الذكورية.
She endorsed the previous speaker's questions about section 82, and said she hoped the labour inspectorate was effective in enforcing it.
وأيدت الأسئلة التي طرحتها المتكلمة السابقة بشأن المادة 82، وقالت إنها تأمل في أن تكون مفتشية العمل فعالة في إنفاذها.
She hoped that Committee members would support the text, as they had in previous years.
وأعربت عن أملها في دعم أعضاء اللجنة للنص، على غرار ما جرى في السنوات السابقة.
She concluded with an appeal to the World Urban Forum, which she hoped would aim at providing policy guidelines to all countries.
واختتمت قولها بمناشدة للمنتدى الحضري العالمي الذي أعربت عن أملها أنه سوف يرمي إلى توفير مبادئ توجيهية للسياسات لدى جميع البلدان.
In particular, she hoped that more changes could be made to the macroeconomic policy questions cluster.
وأعربت بصفة خاصة عن الأمل في أنه يمكن إدخال مزيد من التغييرات على مجموعة المواد الواردة في بند المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي .
I hoped she'd tell us off, but she didn't, and it became less fun every day.
تمنيت أن تتوق ف عن ذلك, لكن ها لم تفعل, وكانت المتعة تقل يوم ا عن يوم.
She added that she hoped that the Committee would not be artificially constrained by a December deadline to rush into approving the budget.
وأضافت أنها تأمل في أﻻ تقيد اللجنة اصطناعيا بموعد نهائي في كانون اﻷول ديسمبر فتتسرع في إقرار الميزانية.
She hoped an effective early warning mechanism could be developed to prevent any recurrence of such tragedies.
وأعربت عن الأمل في وضع آلية للإنذار السريع تمنع تكرار المآسي السابقة.
She hoped, therefore, that the Secretary General would provide the General Assembly information on all those aspects.
وأعربت الممثلة عن اﻻمل في أن يقدم اﻷمين العام الى الجمعية العامة معلومات عن جميع هذه الجوانب.
The peace process, which she hoped would be comprehensive, demanded long term support by the international community.
وأضافت قائلة إن عملية السﻻم، التي تأمل أن تكون شاملة، تتطلب دعما طويل اﻷجل من جانب المجتمع الدولي.
That was a step in the right direction, and she hoped she would be able to report on any progress made at the next session.
وهذه خطوة في الاتجاه الصحيح وتأمل أن تتمكن من الإشارة في الدورة القادمة إلى أي تقدم محرز في هذا الصدد.
She hoped that the findings of the investigation would be made available to the Secretariat in due course.
وقالت إنها تأمل تقديم نتائج التحقيق لﻷمانة العامة في الوقت المناسب.
She saw in it what I'd hoped you'd see, so... I told Courbet to give it to her.
رأت فيها ما كنت أأمل أن تريه قلت له أن يمنحها لها

 

Related searches : I Hoped - Hoped For - As Hoped - Had Hoped - Is Hoped - Hoped-for - As Hoped For - I Hoped That - We Hoped That - We Had Hoped - I Had Hoped - It Was Hoped - We Have Hoped - It Is Hoped