Translation of "it was hoped" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It was hoped that an affordable phone service would follow.
وأ عرب عن الأمل في أن يلي ذلك توافر خدمة هاتفية ميسورة التكلفة.
It was hoped that future reports would address that situation.
وأعرب عن اﻷمل في أن تتناول التقارير المقبلة هذه الحالة.
I had hoped it was merely due to some oversight.
أتمنى أن يكون سببه عدم تقديرك
Barack Obama s election was meant to improve everything or so it was hoped.
كان المقصود من انتخاب باراك أوباما تحسين كل شيء ـ أو هكذا كنا نتمنى.
That was Israel's vision his delegation hoped that it could be realized.
وهذه هي رؤية إسرائيل، والوفد الإسرائيلي يأمل في إمكانية تنفيذها.
I hoped to educate my boy, but it was not to be.
و تمنيت أن أعلم ابني لكن أمنيتي لم تتحق
The consensus was that they hoped somebody would do it without their knowing about it.
ولقد أجمعوا على أمنية احدة، ألا وهي أن يتولى شخص ما القيام بهذا دون أن يعلموا به.
It was hoped that 35,000 would return by the end of the year.
ومن المأمول أن يعود 000 35 لاجئ بحلول نهاية هذا العام.
It was to be hoped that the Security Council would implement those recommendations.
ومن المؤمل أن ينفذ مجلس اﻷمن هذه التوصيات.
I rather hoped it would.
أتمنى ذلك
The target audience was the Board, but it was hoped that other stakeholders would also be reached.
وهو موجه إلى المجلس لكن من المأمول فيه أن يصل أيضا إلى جهات أخرى من أصحاب المصلحة.
It was to be hoped that UNIDO could play a role in those negotiations.
وأعربت عن أملها في أن تتمكن اليونيدو من القيام بدور ما في تلك المفاوضات.
It was to be hoped that those States would become parties to the Convention.
وأعرب عن أمله في أن تنضم تلك الدول إلى الاتفاقية.
It was hoped that such guidelines could be completed within the next six months.
وأعربت عن أملها أن تنجز هذه المبادئ التوجيهية في غضون اﻷشهر الستة المقبلة.
It was evident that this absolute prerequisite demanded by President Uribe was not fulfilled as had been hoped.
وكان من الواضح أن هذه المجموعات لم تستجب على النحو المرجو لهذا الشرط الأساسي المطلق الذي وضعه الرئيس أوريبي.
It hoped such support would continue.
وأبدى أمله في أن يستمر هذا الدعم.
At least I hoped it wouldn't.
على الاقل ارجو ان لن يفعل
It was to be hoped that the draft articles would not go into that matter.
والمأمول ألا تخوض مشاريع المواد في هذه المسألة.
It was to be hoped that the Special Committee would give the papers due consideration.
وأعرب عن أمله في أن تولي اللجنة الخاصة الاهتمام الواجب لهذه الورقات.
It was to be hoped that the Commission would be able to surmount those difficulties.
وقال إنه يأمل في أن تتمكن لجنة القانون الدولي من التغلب علي هذه الصعوبات.
It was to be hoped that women would achieve equality in the twenty first century.
ويؤمل أن تتمكن المرأة من تحقيق المساواة في القرن الحادي والعشرين.
Though I hoped it, I didn't believe it.
بالرغم من أننى تمنيت ذلك لم أعتقد انه سيحدث
It was hoped that Malawi's productive capacity could be improved through UNIDO activities in the country.
والأمل معقود على إمكانية تحسين القدرة الإنتاجية لملاوي من خلال أنشطة اليونيدو في البلد.
It was to be hoped that both donor and recipient countries would find the evaluations useful.
وأعربت عن أملها في أن تجد كل من البلدان المانحة والمستفيدة هذه التقييمات مفيدة.
It was to be hoped that the work on the topic could be concluded in 2006.
والمأمول أن يمكن اختتام العمل بشأن هذا الموضوع في عام 2006.
The situation was constantly changing and he hoped it would be possible to withdraw them soon.
وأن الحالة دائمة التغير، وأعرب عن أمله في أن يمكن سحب التحفظات قريبا.
It was hoped that new roads and the air connections to South America will boost tourism.
ويؤمل أن تؤدي الطرق الجديدة واﻻتصاﻻت الجوية الى أمريكا الجنوبية الى تشجيع السياحة.
As more women entered professional life, it was to be hoped that that trend would change.
واﻷمل معقود على أن يتغير هذا اﻻتجاه مع دخول المزيد من النساء إلى الحياة المهنية.
It hoped that FICSA would follow suit.
وأعربت عن أمل الوفد أن يحذو اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين حذوها.
I'd hoped it would be different circumstances.
كنت أرجو أن تكون في ظروف مختلفة
It is hoped her wisdom will prevail.
حكمتها ستسود حصلت على رسالتك، عجوز
That was the very least we had hoped for.
كان هذا أقل ما نرجوه.
It was to be hoped that Tokelau would become a beacon for other Territories and administering Powers.
وأعرب عن أمله في أن تصبح توكيلاو منارة تهتدي بها الأقاليم الأخرى والسلطات الإدارية.
It was hoped that such practices would be adopted by all treaty bodies in a unified manner.
وأ عرب عن الأمل في أن تعتمد كافة الهيئات المنشأة بمعاهدات بشكل موحد هذه الممارسات.
The Government was grateful for the invaluable support from international agencies and hoped that it would continue.
وإن الحكومة ممتن ة أي ما امتنان للمساعدة الق ي م ة التي تلق تها من الوكالات الدولية وتأمل في استمرار هذه المساعدة.
It was hoped that the United Nations Democracy Fund would provide grants which complemented that good work.
ومن المأمول فيه أن يوفر صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية منحا من أجل تكملة هذا العمل البناء.
It was hoped that a lasting solution to the problem of financing of experts could be reached.
ومما يؤمل أن يتسنى التوصل إلى حل دائم لمشكلة تمويل مشاركة الخبراء.
It was to be hoped that the problem could be resolved promptly and in a flexible manner.
ويرجى أن تتسنى تسوية هذه المشكلة سريعا وأن تتم هذه التسوية بمرونة.
It was to be hoped that the necessary resources would be available to carry out those activities.
ثم أعرب عن أمله في توفير الموارد الﻻزمة لتنفيذ هذه اﻷنشطة.
It was hoped that questions relating to the Facility apos s governance would be resolved at Cartagena.
واضاف أن من المأمول فيه أن تحسم المسائل المتعلقة بتوجيه المرفق، في كارتاخينا.
When you wouldn't give me the divorce I sort of hoped it was because you were jealous.
عندما تأخرت في تطليقي راودني أمل بأن يكون هذا بسبب غيرتك
He hoped that the Council would approve it.
وأعرب عن أمله في أن يوافق المجلس عليه.
I hoped it wouldn't. All right. Let's go.
. تمنيت ألا يعمل حسنا ، هيا بنا
It was to be hoped that they would continue to do so, along with men and the Government.
ويؤمل أن تستمر المرأة في هذا الاتجاه مع الرجل والحكومة.
It was hoped that international support for the country's efforts to recover from the tsunami would be forthcoming.
15 وأعرب عن أمله في أن يتاح الدعم الدولي لما يبذله البلد من جهود في سبيل التعافي من إعصار تسونامي .

 

Related searches : It Is Hoped - I Hoped - Hoped For - As Hoped - Had Hoped - Is Hoped - Hoped-for - She Hoped - It Was - As Hoped For - I Hoped That - We Hoped That - We Had Hoped - I Had Hoped