Translation of "as hoped" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

He hoped that the meeting would take place as soon as possible.
وأعرب عن أمله في أن يعقد هذا اﻻجتماع في أقرب وقت ممكن.
Unfortunately, that era would not fade as easily as all had hoped.
لكن لسوء الحظ لن تتﻻشى تلك الحقبة بالسهولة التي أمل بها الجميع.
Hopefully, we could make a difference as Leila hoped on Twitter
نأمل أن نتمكن من إحداث تغيير كما تتمنى ليلى على تويتر
Never hanged a man as young as you, son, and hoped I'd never have to.
لم نشنق رجلا بمثل ص غر سنك قط وكنت أرجو ألا نضطر لذلك أقبض عليه
I hoped.
أتمنـى ذلك
... whenI hoped... .
... عندما تمنيت ...
The Administration hoped that reasonable norms could be established as a result.
وأعربت اﻻدارة عن اﻷمل في امكانية أن يؤدي ذلك الى وضع معايير معقولة.
The Administration hoped that reasonable norms could be established as a result.
وأعربت اﻻدارة عن اﻷمل في إمكانية أن يؤدي ذلك الى وضع معايير معقولة.
It is hoped that agreement will be reached on both of them as soon as possible.
وأملنا أن يتم التوصل إلى اتفاق حول القضيتين في أقرب وقت ممكن.
His delegation hoped that the Agency would be afforded financial help as well.
وأعرب عن أمل وفده في أن تتاح للوكالة المساعدة المالية بدورها.
Then I rang the bell, and, as I hoped, the assistant answered it.
رن الجرس ثم أنا ، وكما كنت آمل ، ومساعد والإجابة عليها.
But I had hoped that he'd come to regard me as something more.
لكني أملت أن يعتبرني أكثر من ذلك.
At last he did as I had hoped and invited me to dinner.
أخيرا فعل ما تمنيته و دعاني على العشاء
I planned it all and it's turned out as I hoped it would.
لقد خططت لكل ذلك وتحقق كما تمنيت.
20. His delegation hoped to see a revitalization of South South, as well as North South, cooperation.
٠٢ وأردف يقول إن وفده يأمل في أن يشاهد تنشيطا للتعاون بين بلدان الجنوب، وكذلك بين الشمال والجنوب.
But economic and social conditions in those countries have generally not improved as hoped.
ولكن اﻷحوال اﻻقتصادية واﻻجتماعية في هذه البلدان لم تتحسن عموما على النحو المأمول.
She hoped that the World Summit for Social Development would act as a catalyst.
وفــي ختــام بيانها أعربت عن أملها فــي أن يضطلع مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية بدور حفاز في ذلك.
Instead of developing, as we'd all hoped in the '60s, things had gotten worse.
بدلا من التطور , الذي أملناه في الستينيات, آلت الأحوال إلى الأسوأ .
Efforts to achieve greater justice in international economic relations have not been as successful as we had hoped.
والجهود المبذولة لتحقيق المزيد من العدالة في العلاقات الاقتصادية الدولية لم تكن ناجحة كما كنا نأمل.
I hoped she would.
إننى أتمنى ذلك
We hoped you'd stay.
تمنينا ان تبقى لمدة اطول.
I hoped you'd understand.
اتمنى ان تتفهم.
The Japanese delegation hoped that ICSC would submit concrete proposals as soon as possible, aimed at improving staff mobility.
3 وأضاف أن الوفد الياباني يأمل أن تقدم لجنة الخدمة المدنية الدولية في أقرب وقت اقتراحات بناءة بهدف تحسين تنقلات الموظفين.
She hoped that Committee members would support the text, as they had in previous years.
وأعربت عن أملها في دعم أعضاء اللجنة للنص، على غرار ما جرى في السنوات السابقة.
He hoped that, as in previous years, the draft resolution would be adopted by consensus.
واختتم بقوله إنه يأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء كما حدث سابقا.
As soldiers, we've always hoped to die a quick and noble death haven't we, Vinicius?
كجنود ،إننا دائما ما نتوقع موتا سريعا و مشرفا و ليس متواضعا بقبلة
I am concerned that negotiations on the comprehensive nuclear test ban have not progressed as smoothly as I had hoped.
وإنني أشعر بالقلق ﻷن المفاوضات بشأن الحظر الشامل للتجارب النووية لم تتقدم بالشكل السلس الذي كنت آمله.
The speaker hoped that, as at previous sessions, the draft resolution would be adopted by consensus.
7 أعربت عن أملها في أن يتسنى اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، كما حدث في السنوات الماضية.
He hoped that the draft resolution would be adopted without a vote, as in previous years.
ومن المأمول فيه أن يعتمد مشروع القرار بدون تصويت، كما حدث في السنوات السابقة.
As more women entered professional life, it was to be hoped that that trend would change.
واﻷمل معقود على أن يتغير هذا اﻻتجاه مع دخول المزيد من النساء إلى الحياة المهنية.
The miracle I'd hoped for.
المعجزة التي حدثك عنها
I'd hoped for something better.
تمنيت شيئ ا أفضل.
We had hoped tomorrow. Good.
نتمنى أن يكون الغد جيد
I rather hoped it would.
أتمنى ذلك
He hoped that if any new information became available, the Government would transmit it to the Committee as soon as possible.
وأعرب عن أمله في أن تبعث الحكومة إلى اللجنة، في أقرب وقت ممكن، أية معلومات جديدة تصبح متاحة.
Nevertheless, eradication efforts in 2005 were not as successful as hoped and the total area eradicated this year has been limited.
غير أن جهود الإزالة التي جرت عام 2005 لم تكن بالنجاح المأمول وكان إجمالي حجم المساحات المزالة محدودا هذا العام.
On the other hand, a collective security system in Asia cannot be established quickly, or as quickly as might be hoped.
ومن ناحية أخرى، فإن أي نظام لﻷمن الجماعي في آسيا ﻻ يمكن أن ينشأ بسرعة كبيرة، أو بالسرعة التي قد يؤمل فيها.
In 2001, then President Jiang Zemin hoped the Games would herald China s arrival as an industrialized power.
ففي العام 2001، كان رئيس الصين آنذاك، جيانغ زيمين ، يرجو أن تبشر الألعاب الأوليمبية بظهور الصين باعتبارها قوة صناعية.
They moved to Los Angeles, where he hoped to make a name for himself as a filmmaker.
انتقلوا إلى لوس انجليس، حيث أنه يأمل في جعل لنفسه اسما صناعة الأفلام.
They hoped that it could serve as a model for future common country programmes in other countries.
وأعربت عن أملها في أن تكون بمثابة نموذج للبرامج القطرية المشتركة في المستقبل في بلدان أخرى.
I hoped that perhaps he would interest himself in the welfare of our tenantry, as I do.
... كنت آمل أنه من الممكن أن يشغل نفسه في صالح الم ستأجرين لدينا ، مثلما أفعل أنا
She hoped that the Conference would take into account the need for geographical balance, as well as the interests of all parties.
وأعربت عن أملها في أن يأخذ المؤتمر في الحسبان الحاجة إلى إقامة توازن جغرافي، وكذلك مصالح جميع الأطراف.
He didn't receive as much money as he had hoped. But the family managed and they had plenty of food for Christmas
لم يحصل على القدر الذي يأمله من النقود. لكن الاسرة نجحت وكان لديهم الكثير من الأغذية لعيد الميلاد المجيد
It hoped such support would continue.
وأبدى أمله في أن يستمر هذا الدعم.
I'd hoped I'd shaken them off.
انا اتمنى ان اهزهم من.

 

Related searches : As Hoped For - I Hoped - Hoped For - Had Hoped - Is Hoped - Hoped-for - She Hoped - I Hoped That - We Hoped That - We Had Hoped - I Had Hoped - It Was Hoped - We Have Hoped - It Is Hoped