Translation of "share common concerns" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Common - translation : Concerns - translation : Share - translation : Share common concerns - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Beyond their differing mandates, the three committees share common concerns, challenges and strengths. | وفيما يتجاوز الولايات المختلفة المناطة باللجان الثلاث، فإنها تتشاطر شواغل وتحديات وقوى مشتركة. |
The aforementioned texts share a common core of principles and concerns, albeit with different emphases. | وتشترك النصوص المذكورة أعﻻه في مجموعة أساسية مشتركة من المبادئ والشواغل، على الرغم من تفاوت درجات التشديد بينها. |
We share these concerns. | ونحن نشاركه نفس المخاوف. |
Share of common costs | حصة التكاليف العامة |
They both share the common factor two and they both share the common factor four. | والعددين 12 و 8 لديهم نفس العامل المشترك 2 والعدد 4 |
We all share collective responsibility to address those common concerns, allay our fears and reduce our nightmares, both now and in the future. | وتقع على عاتقنا جميعا مسؤولية مشتركة، مسؤولية معالجة هذه الشواغل المشتركة وتهدئة مخاوفنا والحد من كوابيسنا، سواء الآن أو في المستقبل. |
We share a common name AFRICANS. | نشارك أسم واحد أفارقة. |
They both share that common factor. | وكلاهما يمتلكان ذلك العامل المشترك |
We have a common past and we share a common future. | لدينا ماض مشترك ونتقاسم مستقبل مشترك. |
Today, we also share a common enemy. | واليوم يوجد بيننا عدو مشترك أيضا . |
Successful countries do share some common features. | إن الدول الناجحة تشترك في بعض المظاهر المشتركة. |
They also share a side in common | وكلاهما ايضا يتشاركان بضلع |
We share in common the same pathogens. | نشترك معا في مسببات الأمراض |
Numerous other countries, notably European Union members, share our concerns. | ذلك أن العديد من الدول الأخرى، وأبرزها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، تشاركنا نفس مخاوفنا. |
The activities of those branches share common elements. | ويتشاطر هذان الفرعان عناصر مشتركة في أنشطتهما. |
(2) Including UNIDO's share in Common Buildings Management. | (2) بما في ذلك حصة اليونيدو في الإدارة المشتركة للمباني. |
(2) Including UNIDO's share in Common Buildings Management. | (2) بما في ذلك حصة اليونيدو في خدمات الإدارة المشتركة للمباني. |
Well, they all share the common factor one. | حسنا، أنهما يملكان العامل المشترك 1. |
They share common values as free and democratic countries. | فكل هذه الدول تتقاسم قيما مشتركة باعتبارها دولا حرة ديمقراطية. |
Reimbursement from INSTRAW resources for share of common costs | المبلغ المسدد من موارد المركز الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لتغطية حصة التكاليف العامة |
Do we all share a common origin, in fact? | هل نحن جميعا نتشارك في الأصول فعلا |
You and your cousins share a grandparent in common. | أنت وأبناء عمومتك، وجدكم |
We also share the concerns about the situation in Bosnia and Herzegovina. | وإننا نشاطر أيضا مشاعر القلق المعرب عنها بصدد الحالة في البوسنة والهرسك. |
Our keen interest in Africa stems naturally from solid bonds of common history, goals and destiny which link us to that continent whose concerns and ambitions we fully share. | وينبع اهتمامنا هذا بالمشاكل التي تعاني منها افريقيا ودفاعنا عن قضاياها المصيرية، من تضامننا الوثيق مع دولها ومن إنتمائنا إلى اﻷسرة اﻻفريقية التي تجمعنا وإياها روابط متينة يعززها تاريخ مشترك ووحدة في اﻷهداف والمصير. |
The Organization represented a collective tool for responding to common concerns. | وتمثل المنظمة أداة جماعية لتلبية نواحي القلق المشتركة. |
Despite historical differences, Peru and Chile share a common destiny. | بالرغم من الاختلافات التاريخية، تشترك بيرو وشيلي في مصير واحد. |
The variants share a common design, but the details differ. | وجميع إصدارات المحرك المختلفة تشترك في تصميم مشترك، لكن التفاصيل تختلف. |
With UNICEF we share a common concern for refugee children. | ونشارك اليونيسيف اهتماما واحدا باﻷطفال الﻻجئين. |
They share a common ancestor with both us and chimpanzees. | والتي تشترك معنا نحن البشر والشمبانزي بسلف مشترك واحد |
Yet they share a root cause, whereby speculative and often narrow interests have superseded the common interest, common responsibilities, and common sense. | إلا أنها تشترك جميعها في سبب جذري واحد، حيث تحل المضاربة والمصالح الضيقة محل المصلحة العامة، والمسؤوليات المشتركة، والفطرة السليمة. |
That document was the result of a consultation process involving many other delegations with similar concerns, as well as some delegations which did not share those concerns but were willing to engage in an exchange of views that might lead to common conclusions. | وقال إن تلك الوثيقة جاءت نتيجة لعملية تشاور شملت العديد من الوفود اﻷخرى المهتمة بشواغل مماثلة، فضﻻ عن بعض الوفود التي ﻻ تشارك في تلك الشواغل وإن كانت على استعداد للمشاركة في تبادل لﻵراء قد يؤدي الـى نتائـج مشتركـة. |
But what common values do King, Pope, and American President share? | ولكن ما هي القيم المشتركة التي تجمع بين الملك والبابا والرئيس الأميركي |
Those problems share the common characteristic of being transnational and transregional. | وتتصف تلك المشاكل بخصائص مشتركة كونها مشاكل عبر وطنية وعبر إقليمية. |
They both share that point in common, so they intersect there. | فكلاهما له نفس النقطة، لذا سيتقاطعان هنا |
We believe that the Trusteeship Council should hold in trust for humanity areas affecting common concerns and common heritage. | ونعتقد أن مجلس الوصاية ينبغي أن يقوم لﻹنسانية بدور المؤتمن على المجاﻻت التي تؤثر على المشاغل المشتركة والميراث المشترك. |
quot The Trusteeship Council should hold in trust for humanity areas affecting its common concerns and its common heritage. | ينبغي لمجلس الوصاية أن يكون أمينا على المجاﻻت التي تؤثر على الشواغل المشتركة للبشرية وتراثها المشترك. |
And, indeed, they share one thing in common the fight never ends. | والحقيقة أن الموقفين يشتركان في شيء واحد، ألا وهو أن الحرب لا تنتهي أبدا . |
Reimbursement to the United Nations or UNDP and share of common costs | المبالغ المدفوعة لﻷمم المتحدة أو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحصة التكاليف العامة |
So it really looks like only common factor they share is one. | والظاهر هنا ان العامل المشترك الوحيد للعددين هو العدد 1 |
Everyone dislikes everyone else and the only thing they have in common is that they share 20 something common enemies. | الكل يكره الباقي والعامل المشترك الوحيد بينهم هو حوالي 20 عدو. |
So the least common multiple is going to be because these guys share no common factors other than 1 really. | اذا فالمضاعف المشترك الاصغر يجب ان يكون، ولأن هذه الاعداد لا يوجد بينها عوامل مشتركة الا 1 |
is when two rays share a common vertex. and that common vertex is actually called the vertex of the angle. | هو عندما يتشارك شعاعان بنفس الرأس، وهذا الرأس المشترك يسمى برأس الزاوية |
To facilitate synergies between those organizations, a joint Action Group on Asylum and Migration (AGAMI) had been established in 2001 to address conceptual issues, clarify common concerns and share the experience of each organization. | ومن أجل تحقيق التآزر بين جهود المنظمتين أنشئ في عام 2001 الفريق العامل المعني باللجوء والهجرة، لدراسة المسائل التقنية وإلقاء الضوء على الشواغل المشتركة وتحديد اختصاصات كل منهما. |
We fully share those concerns, which are caused by the repeated failures of the international community to take common, consensual action against the nexus of old and new threats to global peace and security. | إننا نتشاطر تماما تلك الشواغل، التي تسببت فيها الإخفاقات المتكررة من جانب المجتمع الدولي في اتخاذ إجراء مشترك، يحظى بتوافق الآراء، ضد سلسلة الأخطار القديمة والجديدة التي تهدد السلام والأمن العالميين. |
Recognizing that all cultures and civilizations share a common set of universal values, | وإذ تسلم بأن جميع الثقافات والحضارات تتقاسم جميعها مجموعة مشتركة من القيم العالمية، |
Related searches : Share Concerns - Share Common - Share Our Concerns - Share Concerns About - Share Your Concerns - Share Their Concerns - Common Share Capital - Share Common Issues - Per Common Share - Share Common Goals - Share In Common - Share A Common - Share Common Values - Share Common Ground