Translation of "share common" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Share of common costs | حصة التكاليف العامة |
They both share the common factor two and they both share the common factor four. | والعددين 12 و 8 لديهم نفس العامل المشترك 2 والعدد 4 |
We share a common name AFRICANS. | نشارك أسم واحد أفارقة. |
They both share that common factor. | وكلاهما يمتلكان ذلك العامل المشترك |
We have a common past and we share a common future. | لدينا ماض مشترك ونتقاسم مستقبل مشترك. |
Today, we also share a common enemy. | واليوم يوجد بيننا عدو مشترك أيضا . |
Successful countries do share some common features. | إن الدول الناجحة تشترك في بعض المظاهر المشتركة. |
They also share a side in common | وكلاهما ايضا يتشاركان بضلع |
We share in common the same pathogens. | نشترك معا في مسببات الأمراض |
The activities of those branches share common elements. | ويتشاطر هذان الفرعان عناصر مشتركة في أنشطتهما. |
(2) Including UNIDO's share in Common Buildings Management. | (2) بما في ذلك حصة اليونيدو في الإدارة المشتركة للمباني. |
(2) Including UNIDO's share in Common Buildings Management. | (2) بما في ذلك حصة اليونيدو في خدمات الإدارة المشتركة للمباني. |
Well, they all share the common factor one. | حسنا، أنهما يملكان العامل المشترك 1. |
They share common values as free and democratic countries. | فكل هذه الدول تتقاسم قيما مشتركة باعتبارها دولا حرة ديمقراطية. |
Reimbursement from INSTRAW resources for share of common costs | المبلغ المسدد من موارد المركز الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لتغطية حصة التكاليف العامة |
Do we all share a common origin, in fact? | هل نحن جميعا نتشارك في الأصول فعلا |
You and your cousins share a grandparent in common. | أنت وأبناء عمومتك، وجدكم |
Despite historical differences, Peru and Chile share a common destiny. | بالرغم من الاختلافات التاريخية، تشترك بيرو وشيلي في مصير واحد. |
The variants share a common design, but the details differ. | وجميع إصدارات المحرك المختلفة تشترك في تصميم مشترك، لكن التفاصيل تختلف. |
With UNICEF we share a common concern for refugee children. | ونشارك اليونيسيف اهتماما واحدا باﻷطفال الﻻجئين. |
They share a common ancestor with both us and chimpanzees. | والتي تشترك معنا نحن البشر والشمبانزي بسلف مشترك واحد |
Yet they share a root cause, whereby speculative and often narrow interests have superseded the common interest, common responsibilities, and common sense. | إلا أنها تشترك جميعها في سبب جذري واحد، حيث تحل المضاربة والمصالح الضيقة محل المصلحة العامة، والمسؤوليات المشتركة، والفطرة السليمة. |
But what common values do King, Pope, and American President share? | ولكن ما هي القيم المشتركة التي تجمع بين الملك والبابا والرئيس الأميركي |
Those problems share the common characteristic of being transnational and transregional. | وتتصف تلك المشاكل بخصائص مشتركة كونها مشاكل عبر وطنية وعبر إقليمية. |
They both share that point in common, so they intersect there. | فكلاهما له نفس النقطة، لذا سيتقاطعان هنا |
And, indeed, they share one thing in common the fight never ends. | والحقيقة أن الموقفين يشتركان في شيء واحد، ألا وهو أن الحرب لا تنتهي أبدا . |
Reimbursement to the United Nations or UNDP and share of common costs | المبالغ المدفوعة لﻷمم المتحدة أو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحصة التكاليف العامة |
So it really looks like only common factor they share is one. | والظاهر هنا ان العامل المشترك الوحيد للعددين هو العدد 1 |
Everyone dislikes everyone else and the only thing they have in common is that they share 20 something common enemies. | الكل يكره الباقي والعامل المشترك الوحيد بينهم هو حوالي 20 عدو. |
So the least common multiple is going to be because these guys share no common factors other than 1 really. | اذا فالمضاعف المشترك الاصغر يجب ان يكون، ولأن هذه الاعداد لا يوجد بينها عوامل مشتركة الا 1 |
is when two rays share a common vertex. and that common vertex is actually called the vertex of the angle. | هو عندما يتشارك شعاعان بنفس الرأس، وهذا الرأس المشترك يسمى برأس الزاوية |
Recognizing that all cultures and civilizations share a common set of universal values, | وإذ تسلم بأن جميع الثقافات والحضارات تتقاسم جميعها مجموعة مشتركة من القيم العالمية، |
Recognizing that all cultures and civilizations share a common set of universal values, | وإذ تسلم بأن جميع الثقافات والحضارات تتقاسم مجموعة مشتركة من القيم العالمية، |
Europe and America also share a common structure of economic interests and values. | كما تتقاسم أوروبا وأميركا بنية مشتركة من المصالح والقيم الاقتصادية. |
It is time that everyone contributed their fair share to the common good. | والآن حان الوقت لكي يساهم الجميع بنصيب عادل من أجل المصلحة المشتركة. |
Hydropower development is another area in which several Parties share common project priorities. | ويمثل تطوير الطاقة الكهرمائية مجالا آخر يحظى بالأولوية في مشاريع عدة أطراف. |
We all now share the responsibility for making the common goals come true. | ونشترك جميعا في تحمل المسؤولية لتحويل هذه الأهداف المشتركة إلى حقائق على أرض الواقع. |
Beyond their differing mandates, the three committees share common concerns, challenges and strengths. | وفيما يتجاوز الولايات المختلفة المناطة باللجان الثلاث، فإنها تتشاطر شواغل وتحديات وقوى مشتركة. |
While different in some respects, the four commissions share the following common features | 19 وتختلف هذه اللجان في بعض الجوانب، ولكنها تتسم بالملامح المشتركة التالية |
The European Union fully accepts it share of the common responsibility for development. | ويتقبل الاتحاد الأوروبي تماما نصيبه من المسؤولية المشتركة عن تحقيق التنمية. |
16. Most of the integrated information centres share common office premises with UNDP. | ١٦ ومعظم مراكز اﻹعﻻم المندمجة مشتركة مع برنامج اﻷمم المتحدة في استخدام أماكن المكاتب. |
SIDS NET and SDNP share many assumptions, objectives, principles and a common methodology. | فشبكة SIDS net وبرنامج شبكة التنمية المستدامة يتماثﻻن في كثير من اﻻفتراضات واﻷهداف والمبادئ ولهما منهجية مشتركة. |
Canada and USA have a common share of frequencies, as do most European countries. | كندا والولايات المتحدة الأمريكية يمتلكون حصة شائعة من الترددات، وكذلك الحال في معظم الدول الأوروبية. |
We developing countries share the common goals of eradicating poverty and alleviating human suffering. | ونتقاسم نحن البلدان النامية الهدفين المشتركين المتمثلين في استئصال شأفة الفقر والتخفيف من المعاناة الإنسانية. |
They all share the common root of a lack of spirituality coupled with injustice. | وجذور كل هذه الظواهر تنبع من الافتقار إلى الروحانية، مقترنا بغياب العدالة. |
Related searches : Common Share Capital - Share Common Issues - Per Common Share - Share Common Concerns - Share Common Goals - Share In Common - Share A Common - Share Common Values - Share Common Ground - Share Common Traits - Share Common Interests - Share-for-share Exchange