Translation of "shall not reveal" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Reveal - translation : Shall - translation : Shall not reveal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The heavens shall reveal his iniquity. The earth shall rise up against him.
السموات تعلن اثمه والارض تنهض عليه.
The heaven shall reveal his iniquity and the earth shall rise up against him.
السموات تعلن اثمه والارض تنهض عليه.
He wouldn't reveal the exact number of bottles, he would not reveal exactly where the building was and he would not reveal exactly who owned the building.
لم يكن يريد هذا الرجل أن يكشف عدد هذه القنينات بالضبط لم يكن يريد هذا الرجل أن يكشف موقع البناية ولم يكن يريد هذا الرجل أن يكشف من هو مالك البناية
The caller did not reveal his identity.
ولم يكشف الشخص المتصل عن هويته.
In some cases, records may not reveal their status.
ففى بعض الحالات، لم تستطع السجلات أن تكشف عن أوضاعهم.
Why not try an auction? It'll reveal the value.
لم لا نحاول مزاد إنه سيكشف عن القيمة.
A... confidential source. We're pledged not to reveal it.
من مصدر سرى موثوق به, ونحن متعهدون بألا نفصح عنه .
Looking only at individual extreme events will not reveal their cause, just like watching a few scenes from a movie does not reveal the plot.
إذا نظرنا إلى كل ظاهرة متطرفة على انفراد فلن يتسنى لنا أن نكشف عن الأسباب التي أدت إليها، تماما كما لو كنا نشاهد بضعة مشاهد متفرقة من فيلم فلا تكشف لنا هذه المشاهد عن حبكته.
Build the Ark with Our seeing ( and protection ) , and as We reveal . Do not speak to Me concerning the evildoers they shall be drowned '
واصنع الفلك السفينة بأعيننا بمرأى منا وحفظنا ووحينا أمرنا ولا تخاطبني في الذين ظلموا كفروا بترك إهلاكهم إنهم م غرقون .
Build the Ark with Our seeing ( and protection ) , and as We reveal . Do not speak to Me concerning the evildoers they shall be drowned '
واصنع السفينة بمرأى من ا وبأمرنا لك ومعونتنا ، وأنت في حفظنا وكلاءتنا ، ولا تطلب مني إمهال هؤلاء الذين ظلموا أنفسهم من قومك بكفرهم ، فإنهم مغرقون بالطوفان . وفي الآية إثبات صفة العين لله تعالى على ما يليق به سبحانه .
Reveal!
اكشف!
Make thou the Ark under Our eyes , and as We reveal and address Me not concerning those who have done evil they shall be drowned . '
واصنع الفلك السفينة بأعيننا بمرأى منا وحفظنا ووحينا أمرنا ولا تخاطبني في الذين ظلموا كفروا بترك إهلاكهم إنهم م غرقون .
Make thou the Ark under Our eyes , and as We reveal and address Me not concerning those who have done evil they shall be drowned . '
واصنع السفينة بمرأى من ا وبأمرنا لك ومعونتنا ، وأنت في حفظنا وكلاءتنا ، ولا تطلب مني إمهال هؤلاء الذين ظلموا أنفسهم من قومك بكفرهم ، فإنهم مغرقون بالطوفان . وفي الآية إثبات صفة العين لله تعالى على ما يليق به سبحانه .
reveal word
اكشف الكلمة
Reveal Anagram
كشف الجناس الن اقص
Reveal Case
كشف الحالةComment
Reveal case
كشف حالةName
We did not reveal the Quran to you to make you suffer .
ما أنزلنا عليك القرآن يا محمد لتشقى لتتعب بما فعلت بعد نزوله من طول قيامك بصلاة الليل أي خفف عن نفسك .
Do they not know that God knows whatever they conceal or reveal ?
قال تعالى أو لا يعلمون الاستفهام للتقرير والواو الداخلة عليها للعطف أن الله يعلم ما يسرون وما يعلنون ما يخفون وما يظهرون من ذلك وغيره فيرع و وا عن ذلك .
We did not reveal the Quran to you to make you suffer .
ما أنزلنا عليك أيها الرسول القرآن لتشقى بما لا طاقة لك به من العمل .
Do they not know that God knows whatever they conceal or reveal ?
أيفعلون كل هذه الجرائم ، ولا يعلمون أن الله يعلم جميع ما يخفونه وما يظهرونه
They would in all likelihood not reveal any flagrant miscarriage of justice.
ومن المرجح أنها ﻻ تكشف عن غ بن صارخ.
Magic reveal mode
نمط الكشف السحري
Reveal her name.
واحسرتاه عليها أخبرنى بإسمها
Should I reveal
هل يجب ان اكشف
We did not reveal the Qur 'an to you to cause you distress
ما أنزلنا عليك القرآن يا محمد لتشقى لتتعب بما فعلت بعد نزوله من طول قيامك بصلاة الليل أي خفف عن نفسك .
Know they not that Allah knoweth what they conceal and what they reveal ?
قال تعالى أو لا يعلمون الاستفهام للتقرير والواو الداخلة عليها للعطف أن الله يعلم ما يسرون وما يعلنون ما يخفون وما يظهرون من ذلك وغيره فيرع و وا عن ذلك .
We did not reveal the Qur 'an to you to cause you distress
ما أنزلنا عليك أيها الرسول القرآن لتشقى بما لا طاقة لك به من العمل .
Know they not that Allah knoweth what they conceal and what they reveal ?
أيفعلون كل هذه الجرائم ، ولا يعلمون أن الله يعلم جميع ما يخفونه وما يظهرونه
Customs records on seized illegal shipments do not necessarily reveal the full picture.
56 إن سجلا ت الجمارك عن الشحنات غير القانونية لا تكشف بالضرورة الوجه الحقيقي للقضية.
Know they ( Jews ) not that Allah knows what they conceal and what they reveal ?
قال تعالى أو لا يعلمون الاستفهام للتقرير والواو الداخلة عليها للعطف أن الله يعلم ما يسرون وما يعلنون ما يخفون وما يظهرون من ذلك وغيره فيرع و وا عن ذلك .
Do they not know that God knows what they conceal and what they reveal ?
قال تعالى أو لا يعلمون الاستفهام للتقرير والواو الداخلة عليها للعطف أن الله يعلم ما يسرون وما يعلنون ما يخفون وما يظهرون من ذلك وغيره فيرع و وا عن ذلك .
The Knower of the unseen ! so He does not reveal His secrets to any ,
عالم الغيب ما غاب عن العباد فلا يظهر يطلع على غيبه أحدا من الناس .
Know they ( Jews ) not that Allah knows what they conceal and what they reveal ?
أيفعلون كل هذه الجرائم ، ولا يعلمون أن الله يعلم جميع ما يخفونه وما يظهرونه
Do they not know that God knows what they conceal and what they reveal ?
أيفعلون كل هذه الجرائم ، ولا يعلمون أن الله يعلم جميع ما يخفونه وما يظهرونه
HIV AIDS victims are stigmatized and discriminated and therefore do not reveal their status.
ويعاني ضحايا فيروس نقص المناعة البشري الإيدز من الوصم والتمييز ومن ثم لا يكشفون عن حالتهم.
We'll reveal this mystery
س ن ك شف هذا اللغز .
Don't reveal your emotions.
لا تظهر احاسيسك
Reveal clarity in obscurity.
و أسبر الأغوار
I will reveal it.
سأقوم بفتحه
What does it reveal.
حسنا تكلم ماذا تبينت
'You shall not steal. 'You shall not lie. 'You shall not deceive one another.
لا تسرقوا ولا تكذبوا ولا تغدروا احدكم بصاحبه.
In practical terms, not all westerns reveal protein only at one band in a membrane.
في المصطلحات العملية، لا ت ظهر كل لطخات ويسترن البروتين بصورة حزمة واحدة فقط على الغشاء.
God certainly knows whatever you conceal or reveal . He does not love the proud ones .
لا جرم حقا أن الله يعلم ما يسرون وما يعلنون فيجازيهم بذلك إنه لا يحب المستكبرين بمعنى أنه يعاقبهم .
Muhammad , let not their words annoy you . We certainly know whatever they conceal or reveal .
فلا يحزنك قولهم لك لست مرسلا وغير ذلك إنا نعلم ما يسرون وما يعلنون من ذلك وغيره فنجازيهم عليه .

 

Related searches : Did Not Reveal - Does Not Reveal - Do Not Reveal - Not To Reveal - Shall Not - Shall Not Restrict - Shall Not Accrue - Shall Not Solicit - Shall Not Subcontract - Shall Not Arise - Shall Not Confer - Shall Not Claim - They Shall Not