Translation of "set new benchmarks" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Set new benchmarks - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Benchmarks tests
اختبارات قياس الأداء
Progress on benchmarks
باء التقدم المحرز في بلوغ المعايير المرجعية
(m) Develop monitoring guidelines and indicators for achieving Goal 2 regarding indigenous children and set benchmarks in that regard
(م) وضع مبادئ توجيهية ومؤشرات لرصد تحقيق الهدف 2 بشأن أطفال الشعوب الأصلية، وتحديد معايير في هذا الصدد
There's a new set of values, a new set of things people value.
فأنك تبدأ ببناء أدوات مفتوحة أكثر. هناك مجموعة قي م جديدة، مجموعة جديدة من الأشياء التي يقدرها الناس.
With the mandate it received in the June 12 election, and almost 42 years after the DP was deposed by a military junta, the AKP has emerged to set new benchmarks in Turkey s development.
ومع الولاية الجديدة التي حصل عليها في انتخابات الثاني عشر من يونيو حزيران، وبعد مرور ما يقرب من 42 عاما منذ أطاحت عصبة عسكرية بالحزب الديمقراطي، برز حزب العدالة والتنمية ليضع علامات جديدة على طريق التنمية في تركيا.
Set password to new
اضبط كلمة سر إلى جديدة
The other main political objective was to meet the benchmarks set by NATO for Bosnia and Herzegovina to join the Partnership for Peace.
18 وكان الهدف السياسي الرئيسي الآخر هو استيفاء المعايير التي وضعها الناتو للبوسنة والهرسك حتى تنضم إلى الشراكة من أجل السلام.
guideline 17 monitoring, indicators and benchmarks
الخط التوجيهي 17 الرصد، المؤشرات والعلامات المرجعي ة
Let me define a new set.
دعوني اعرف مجموعة جديدة
learn a new set of skills?
لتعلم مجموعة من المهارات .
This new set of questions is
هذه مجموعة جديدة من الأسئلة هي
Gender Equity Policy and The Nine Benchmarks
سياسة العدل بين الجنسين والمؤشرات التسعة
Benchmarks and indicators Progress has been slow.
6 المعايير والمؤشرات كان التقدم بطيئا .
Anything new in the kennel club set?
أي شئ جديد في مجموعة نادي بيت الكلب
Set here the new image width in pixels.
ضبط جديد صورة العرض بوصة بكسلات.
Set here the new image height in pixels.
ضبط جديد صورة العرض بوصة بكسلات.
A new National Commission has been set up.
وقد تم إنشاء لجنة وطنية جديدة.
MONTAGUE Who set this ancient quarrel new abroach?
مونتاج من تعيين هذا الخلاف القديم abroach الجديدة
I'll ask for a new set of armour.
سأطلب درعا جديدا
A monitoring mechanism to measure change against established benchmarks
آلية رصد لقياس التغيير على أساس نقاط مرجعية مقررة
Comment by the Administration. Performance benchmarks are being implemented.
313 تعليقات الإدارة يجري حاليا إدخال معايير للأداء.
The benchmarks would return Fiji to compliance in 2008.
وأن علامات القياس هذه من شأنها أن تعيده إلى الامتثال في عام 2008.
Further improvement could be made in qualifying some benchmarks.
ويمكن إدخال المزيد من التحسينات على وصف بعض النقاط المرجعية.
Graph 2 Evolution of the exchange rate some benchmarks
الشكل ٢ تطور سعر الصرف بعض المﻻمح
Such a document is key for effective project management and should be used to monitor the progress of project implementation against the standards and benchmarks set (recommendation 7).
وستكون هذه الوثيقة أساسية لإدارة المشاريع على نحو فعال وينبغي استخدامها لرصد التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع وفي الوفاء بالمعايير والمقاييس المحددة (التوصية 7).
Australia will use the work of the International Year of the Family to set benchmarks against which it can monitor the improvements for families into the next century.
وسوف تستخدم استراليا أعمال السنة الدولية لﻷسرة لوضع معايير وعﻻمات يمكن أن تقيس عليها التحسينات التي تطرأ على حالة اﻷسر في القرن المقبل.
My uncle brought a new TV set for us.
اشترى لنا عم ي جهاز تلفاز جديد.
And I faced a whole new set of challenges.
وواجهت مجموعة جديدة كليا من التحديات.
Are you trying to set a new world's record?
هل تحاول احراز رقما قياسيا عالميا جديدا
In indicator of achievement (ii), performance measures (target 2004 2005), replace 80 per cent of benchmarks with 100 per cent of benchmarks within expected time frame .
في مؤشر الإنجاز '2'، مقاييس الأداء هدف الفترة 2004 2005، يستعاض عن عبارة 80 في المائة من المعايير القياسية بعبارة 100 في المائة من المعايير القياسية في غضون الإطار الزمني المتوقع .
The plan contained time specific benchmarks for returning to compliance, specifying the activities which the Party expected would enable it to reach each of the benchmarks.
104 اشتملت الخطة على علامات قياس ذات إطار زمني محدد للعودة إلى الامتثال محددة الأنشطة التي من المتوقع أن يتخذها الطرف لتساعده على تحقيق كل علامة قياس على حدة.
IFAD is planning a midterm review of its gender plan of action in 2005, which will provide quantitative and qualitative information related to the benchmarks set by the baseline survey.
فمن المقرر أن يجري الصندوق الدولي للتنمية الزراعية استعراض منتصف المدة لخطة عمله الجنسانية في عام 2005، الذي سيقدم معلومات كمية وكيفية تتصل بالمقاييس المرجعية التي وضعتها الدراسة الأساسية الاستقصائية.
Develop indicators and benchmarks on the impacts of new forms of employment, such as outsourcing and teleworking, on the situation of women and monitor progress regularly
وضع مؤشرات ومعايير بشأن الآثار المترتبة على أشكال العمل الجديدة، من قبيل الاستعانة بالمصادر الخارجية والعمل عن بعد، في حالة المرأة ورصد التقدم المحرز بصورة منتظمة
If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files.
إذا تم وضع هذه الإشارة ، ستوضع على كامل الملفات الجديدة للمجموعة من هذا المجلد.
This survey of the progress that has been made on nuclear disarmament in reference to the 13 steps agreed in 2000 suggests the value of having a set of objective benchmarks.
إن هذه الدراسة الاستقصائية للتقدم المحرز في مجال نزع السلاح وفقا للخطوات الثلاث عشرة المتفق عليها في عام 2000 تبين الفائدة من الاحتفاظ بمجموعة من الأسس المرجعية الموضوعية.
Consideration and evaluation of benchmarks and indicators used to measure progress
4 دراسة المعايير والمؤشرات المستخدمة في قياس التقدم المحرز وتقييمها
So let's do the same thing for our new set.
اذا دعونا نفعل نفس الشيئ لمجموعتنا الجديدة
The main objective is now for the new Independent Electoral Commission to define a road map with precise benchmarks that must be adhered to in good faith.
والهدف الآن بالنسبة للجنة الانتخابية هو وضع خارطة طريق بأهداف معيارية يجب الوفاء بها بنية حسنة.
In addition, a self evaluation had been undertaken by the Evaluation Office, using as benchmarks the new Norms and Standards for Evaluation in the United Nations System.
وعلاوة على ذلك، أجرى مكتب التقييم تقييما ذاتيا مستخدما في ذلك كنقاط مرجعية قواعد ومعايير التقييم الجديدة في منظومة الأمم المتحدة.
Cantor also showed that, for any infinite set, forming a new set made of all the subsets of the original set represents a bigger infinity than that original set.
أظهر العالم كانتور أنه لأي مجموعة لانهائية تشكل مجموعة جديدة تتكون من جميع المجموعات المتفرعة من المجموعة الأصلية تمثل لا نهاية أكبر من تلك المجموعة الأصلية
As you see a new set of social relations and behaviors emerging, you have new opportunities.
كما ترون مجموعة جديدة من العلاقات الإجتماعية والسلوك يظهر، فان لديكم فرصا جديدة. بعضها هي صانعي الأدوات.
We are extremely pleased that the Millennium Development Goals (MDGs), which provide each of our countries with a set of focused benchmarks for addressing critical development issues, have been maintained in full.
ويسرنا كثيرا أن الأهداف الإنمائية للألفية، التي تزود كل بلد من بلداننا بمجموعة من المعايير المحددة لمعالجة قضايا التنمية الحاسمة، تم الإبقاء عليها.
Software benchmarks are, for example, run against compilers or database management systems.
من الأمثلة على مقاييس أداء البرمجيات فحص مترجم الكود أو نظم إدارة قواعد البيانات.
The Committee's concluding comments provide benchmarks for future action by States parties.
وتوفر التعليقات الختامية التي تصدرها اللجنة معايير مرجعية للإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الدول الأطراف مستقبلا.
The setting of benchmarks was as important as the use of indicators.
ووضع معايير قياس الأداء هو أمر هام بقدر أهمية استخدام المؤشرات.

 

Related searches : Set Of Benchmarks - Setting New Benchmarks - Set New - Financial Benchmarks - Benchmarks Against - Establish Benchmarks - Benchmarks For - Sustainability Benchmarks - Provide Benchmarks - Against Benchmarks - Create Benchmarks - Interim Benchmarks - Set New Trends - Set New Targets