Translation of "benchmarks for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Benchmarks for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Benchmarks tests | اختبارات قياس الأداء |
Progress on benchmarks | باء التقدم المحرز في بلوغ المعايير المرجعية |
Software benchmarks are, for example, run against compilers or database management systems. | من الأمثلة على مقاييس أداء البرمجيات فحص مترجم الكود أو نظم إدارة قواعد البيانات. |
The Committee's concluding comments provide benchmarks for future action by States parties. | وتوفر التعليقات الختامية التي تصدرها اللجنة معايير مرجعية للإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الدول الأطراف مستقبلا. |
The plan contained time specific benchmarks for returning to compliance, specifying the activities which the Party expected would enable it to reach each of the benchmarks. | 104 اشتملت الخطة على علامات قياس ذات إطار زمني محدد للعودة إلى الامتثال محددة الأنشطة التي من المتوقع أن يتخذها الطرف لتساعده على تحقيق كل علامة قياس على حدة. |
guideline 17 monitoring, indicators and benchmarks | الخط التوجيهي 17 الرصد، المؤشرات والعلامات المرجعي ة |
Progress on benchmarks for the residual presence of the Mission in Sierra Leone | خامسا التقدم المحرز في بلوغ المعايير المرجعية للوجود المتبقي للبعثة في سيراليون |
Gender Equity Policy and The Nine Benchmarks | سياسة العدل بين الجنسين والمؤشرات التسعة |
Benchmarks and indicators Progress has been slow. | 6 المعايير والمؤشرات كان التقدم بطيئا . |
We have adopted the Millennium Development Goals as mandatory benchmarks for all public policies. | وقد اعتمدنا الأهداف الإنمائية للألفية بوصفها معايير إلزامية لكل السياسات العامة. |
(f) Develop and utilize procedures and benchmarks for evaluating implementation of their action programmes | )و( استحداث واستخدام اجراءات ومعايير لتقييم تنفيذ برامج عملها |
(f) develop and utilize procedures and benchmarks for evaluating implementation of their action programmes | )و( استحداث واستخدام اجراءات ومعايير لتقييم تنفيذ برامج عملها |
(f) Develop and utilize procedures and benchmarks for monitoring and evaluating the implementation of the programme. | )و( استحداث واستخدام اجراءات ومعايير لرصد وتقييم تنفيذ البرنامج. |
(f) develop and utilize procedures and benchmarks for monitoring and evaluating the implementation of the programme. | )و( استحداث واستخدام اجراءات ومعايير لرصد وتقييم تنفيذ البرنامج. |
A monitoring mechanism to measure change against established benchmarks | آلية رصد لقياس التغيير على أساس نقاط مرجعية مقررة |
Comment by the Administration. Performance benchmarks are being implemented. | 313 تعليقات الإدارة يجري حاليا إدخال معايير للأداء. |
The benchmarks would return Fiji to compliance in 2008. | وأن علامات القياس هذه من شأنها أن تعيده إلى الامتثال في عام 2008. |
Further improvement could be made in qualifying some benchmarks. | ويمكن إدخال المزيد من التحسينات على وصف بعض النقاط المرجعية. |
Graph 2 Evolution of the exchange rate some benchmarks | الشكل ٢ تطور سعر الصرف بعض المﻻمح |
In indicator of achievement (ii), performance measures (target 2004 2005), replace 80 per cent of benchmarks with 100 per cent of benchmarks within expected time frame . | في مؤشر الإنجاز '2'، مقاييس الأداء هدف الفترة 2004 2005، يستعاض عن عبارة 80 في المائة من المعايير القياسية بعبارة 100 في المائة من المعايير القياسية في غضون الإطار الزمني المتوقع . |
The benchmarks will be completed later in the year, following parliamentary and provincial elections scheduled for September 2005. | وفي أعقاب الانتخابات البرلمانية وانتخابات المحافظات المقرر إجراؤها في أيلول سبتمبر 2005، سيكتمل في وقت لاحق من العام إنجاز النقاط المرجعية. |
Consideration and evaluation of benchmarks and indicators used to measure progress | 4 دراسة المعايير والمؤشرات المستخدمة في قياس التقدم المحرز وتقييمها |
Requests the CST, through the GoE, to develop consistent and relevant guidelines on utilizing benchmarks and indicators for the preparation of national reports and to provide guidance on the inclusion of benchmarks and indicators in the country profile | 3 يطلب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تضع، عن طريق فريق الخبراء، مبادئ توجيهية متسقة ومناسبة بشأن استخدام المعايير والمؤشرات لإعداد التقارير الوطنية، وأن تقدم إرشادات بشأن إدراج المعايير والمؤشرات في الموجزات القطرية |
(m) Develop monitoring guidelines and indicators for achieving Goal 2 regarding indigenous children and set benchmarks in that regard | (م) وضع مبادئ توجيهية ومؤشرات لرصد تحقيق الهدف 2 بشأن أطفال الشعوب الأصلية، وتحديد معايير في هذا الصدد |
Secondly, the Millennium Goals, even if they were to be fully achieved, represent only the minimum benchmarks for development. | ثانيا، إن الأهداف الإنمائية للألفية، حتى وإن تحققت بالكامل، فإنها لا تمث ل إلا الحد الأدنى من المؤشرات. |
The setting of benchmarks was as important as the use of indicators. | ووضع معايير قياس الأداء هو أمر هام بقدر أهمية استخدام المؤشرات. |
The General Assembly should formulate clear objectives and benchmarks in that regard. | وذكر أن الجمعية العامة عليها أن تضع أهدافا واضحة وأن تحدد نطاقا مرجعية بهذا الشأن. |
It includes a detailed plan setting out priorities, benchmarks, timelines and costs. | ويشتمل على خطة مفصلة تبين الأولويات وأسس المقارنة والأطر الزمنية والتكاليف. |
The benchmarks chosen to evaluate the efficiency cost of the courses were | 80 ترد فيما يلي المعايير التي تم اختيارها لتقييم فعالية الكلفة |
The other main political objective was to meet the benchmarks set by NATO for Bosnia and Herzegovina to join the Partnership for Peace. | 18 وكان الهدف السياسي الرئيسي الآخر هو استيفاء المعايير التي وضعها الناتو للبوسنة والهرسك حتى تنضم إلى الشراكة من أجل السلام. |
Rather, it seeks to provide policymakers with benchmarks that can serve as a starting point for discussion of beneficial reforms. | بل إنه يسعى بدلا من ذلك إلى تزويد صناع السياسات بمعايير من الممكن أن تعمل كنقطة انطلاق لمناقشة إصلاحات مفيدة. |
Only with more complete information can the achievement of benchmarks and measures for the advancement of women worldwide be assessed. | فلن يتأتى تقييم إنجاز المعايير المرجعية والمقاييس الخاصة بالنهوض بالمرأة في العالم إلا بالاعتماد على معلومات أكثر اكتمالا. |
In the case of non headquarters duty stations, however, the selection of survey benchmarks was facilitated by the use of common classification benchmarks, owing to the virtually global application of a job classification system, which did not exist for the headquarters duty stations. | غير أنه في حالة مراكز العمل خارج المقار، سهل استخدام معايير التصنيف المشتركة اختيار معايير للدراسات اﻻستقصائية، بسبب تطبيق نظام شامل فعﻻ لتصنيف الوظائف، وهو نظام غير متاح في مراكز عمل المقار. |
The country had done well to adopt global benchmarks in such instruments as | وشد د أيضا على أن بلدنا لديه عدد من الصكوك التي يمكن الاستفادة منها في مكافحة الجرائم الجسيمة، التي باتت لها صبغة عالمية، ألا وهي |
About one third of the countries did not report on benchmarks and indicators. | وثلث البلدان تقريبا لم يشر إلى المعايير والمؤشرات. |
In addition, she asked about the benchmarks used as indicators of women's health. | وبالإضافة إلى ذلك، سألت عن معايير القياس المستخدمة كمؤشرات على صحة المرأة. |
Progress in developing and using benchmarks and indicators, particularly ecological indicators, remains modest. | ولا يزال التقدم متواضعا في مجال تطوير واستخدام المقاييس والمؤشرات، وبخاصة المؤشرات الإيكولوجية. |
It demands indicators and benchmarks to monitor the progressive realization of the right. | وهو يتطلب مؤشرات ومعايير من أجل رصد الإعمال التدريجي للحق. |
First, Canada has encouraged more constructive draft resolutions that reflect current dynamics and include mechanisms for follow up on agreed benchmarks. | أولا، ما فتئت كندا تشجع تقديم مشاريع قرارات بناءة بقدر أكبر تعكس الديناميات الحالية وتشمل آليات للمتابعة فيما يتعلق بالمعايير القياسية المتفق عليها. |
Accordingly, the Secretary General's report should have included more specific targets, benchmarks and time limits for the purpose of monitoring progress. | ووفقا لذلك كان ينبغي أن يشمل تقرير الأمين العام مزيدا من الأهداف المحددة والنقاط المرجعية والآجال الزمنية لغرض مراقبة التقدم. |
The SRAP recognizes the key significance of benchmarks and indicators for desertification control and has planned many activities in that respect. | ويعترف برنامج العمل دون الإقليمي بالأهمية الكبيرة للمعايير والمؤشرات في مكافحة التصحر وقد نص على العديد من الأنشطة في هذين المجالين. |
The declaration provides for a programme of action in the area of human rights, establishing goals, benchmarks and indicators of progress. | وينص الإعلان على وضع برنامج عمل في مجال حقوق الإنسان، يحدد الأهداف والمعايير ومؤشرات التقدم. |
For 2003 and 2004, however, its compliance status must still be assessed against the benchmarks agreed in its earlier plan of action. | ومع ذلك، فإن حالة امتثالها، بالنسبة لعامي 2003 و2004، ينبغي الاستمرار في تقييمها طبقا للتواريخ المتفق عليها في خطة عملها السابقة. |
These are some of the critical success factors identified by JIU as benchmarks for the organizations to measure their progress towards RBM. | وهذه هي بعض عوامل النجاح الحاسمة الأهمية التي حددتها وحدة التفتيش المشتركة كمعايير للمنظمات لقياس تقدمها في اتجاه الإدارة المستندة إلى النتائج. |
As a result nine benchmarks or goals were adopted under the Gender Equity policy | المؤشرات التسعة المتعلقة بتحسين وضع المرأة |
Related searches : Financial Benchmarks - Benchmarks Against - Establish Benchmarks - Sustainability Benchmarks - Provide Benchmarks - Against Benchmarks - Create Benchmarks - Interim Benchmarks - Benchmarks Of Excellence - Setting New Benchmarks - Set Of Benchmarks - Set New Benchmarks - Fixed Income Benchmarks - High Quality Benchmarks