Translation of "establish benchmarks" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Establish - translation : Establish benchmarks - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All partnerships should establish clear benchmarks and time bound targets against which they could be evaluated.
وينبغي أن تضع جميع الشراكات علامات واضحة وأهداف محددة زمنيا يمكن أن تقيم على أساسها.
States should establish policy goals and benchmarks based on the food security needs of their population.
كما يتعين على الدول تحديد أهداف ونماذج تستند إلى حاجات السكان في ميدان الأمن الغذائي.
Benchmarks tests
اختبارات قياس الأداء
Progress on benchmarks
باء التقدم المحرز في بلوغ المعايير المرجعية
guideline 17 monitoring, indicators and benchmarks
الخط التوجيهي 17 الرصد، المؤشرات والعلامات المرجعي ة
At the same time, we encourage the international community to accelerate its part of the work to establish the benchmarks that will be integral to the compact.
وفي نفس الوقت، نشجع المجتمع الدولي على التعجيل بأداء دوره في العمل لوضع النقاط المرجعية التي ستكون جزءا من الاتفاق.
In paragraph 309 of the report, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to establish benchmarks for performance for contract letting and to monitor performance against those standards.
219 في الفقرة 309 من التقرير، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المعاد تأكيدها بوضع معايير للأداء في مجال منح العقود ورصد الأداء على أساس تلك المعايير.
Gender Equity Policy and The Nine Benchmarks
سياسة العدل بين الجنسين والمؤشرات التسعة
Benchmarks and indicators Progress has been slow.
6 المعايير والمؤشرات كان التقدم بطيئا .
A monitoring mechanism to measure change against established benchmarks
آلية رصد لقياس التغيير على أساس نقاط مرجعية مقررة
Comment by the Administration. Performance benchmarks are being implemented.
313 تعليقات الإدارة يجري حاليا إدخال معايير للأداء.
The benchmarks would return Fiji to compliance in 2008.
وأن علامات القياس هذه من شأنها أن تعيده إلى الامتثال في عام 2008.
Further improvement could be made in qualifying some benchmarks.
ويمكن إدخال المزيد من التحسينات على وصف بعض النقاط المرجعية.
Graph 2 Evolution of the exchange rate some benchmarks
الشكل ٢ تطور سعر الصرف بعض المﻻمح
To foster accountability in the near term, the international community should call on the next Afghan administration to establish its own goals for good governance and lay out benchmarks to measure progress.
ولتعزيز المسؤولية في الأمد القريب فيتعين على المجتمع الدولي أن يدعو الإدارة الأفغانية القادمة إلى تحديد أهدافها الخاصة فيما يتصل بالحكم الرشيد، وتحديد المعايير الصالحة لقياس التقدم.
d) Establish benchmarks, indicators and accurate sex disaggregated databases for more effective planning, implementation and evaluation of progress for the attainment of de facto equality for women, and monitoring nationally the same
(د) وضع معايير ومؤشرات وقواعد بيانات دقيقة مصنفة حسب نوع الجنس من أجل تحقيق قدر أكبر من الفعالية في التخطيط والتنفيذ وتقييم التقدم المحرز صوب بلوغ المساواة الفعلية للمرأة، ورصد هذا الأمر نفسه على المستوى الوطني
In indicator of achievement (ii), performance measures (target 2004 2005), replace 80 per cent of benchmarks with 100 per cent of benchmarks within expected time frame .
في مؤشر الإنجاز '2'، مقاييس الأداء هدف الفترة 2004 2005، يستعاض عن عبارة 80 في المائة من المعايير القياسية بعبارة 100 في المائة من المعايير القياسية في غضون الإطار الزمني المتوقع .
The plan contained time specific benchmarks for returning to compliance, specifying the activities which the Party expected would enable it to reach each of the benchmarks.
104 اشتملت الخطة على علامات قياس ذات إطار زمني محدد للعودة إلى الامتثال محددة الأنشطة التي من المتوقع أن يتخذها الطرف لتساعده على تحقيق كل علامة قياس على حدة.
Further, in view of the absence of staffing benchmarks to date, it is difficult to establish which procurement volume would justify full time specialist procurement staff in the field offices, and perhaps even at Headquarters.
28 ونظرا لعدم وجود معايير لملاك الموظفين حتى الآن، من الصعب كذلك تحديد حجم المشتريات الذي يبرر وجود موظفي شراء مختصين متفرغين في المكاتب الميدانية، بل وربما في المقر الدائم.
Consideration and evaluation of benchmarks and indicators used to measure progress
4 دراسة المعايير والمؤشرات المستخدمة في قياس التقدم المحرز وتقييمها
Software benchmarks are, for example, run against compilers or database management systems.
من الأمثلة على مقاييس أداء البرمجيات فحص مترجم الكود أو نظم إدارة قواعد البيانات.
The Committee's concluding comments provide benchmarks for future action by States parties.
وتوفر التعليقات الختامية التي تصدرها اللجنة معايير مرجعية للإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الدول الأطراف مستقبلا.
The setting of benchmarks was as important as the use of indicators.
ووضع معايير قياس الأداء هو أمر هام بقدر أهمية استخدام المؤشرات.
The General Assembly should formulate clear objectives and benchmarks in that regard.
وذكر أن الجمعية العامة عليها أن تضع أهدافا واضحة وأن تحدد نطاقا مرجعية بهذا الشأن.
It includes a detailed plan setting out priorities, benchmarks, timelines and costs.
ويشتمل على خطة مفصلة تبين الأولويات وأسس المقارنة والأطر الزمنية والتكاليف.
The benchmarks chosen to evaluate the efficiency cost of the courses were
80 ترد فيما يلي المعايير التي تم اختيارها لتقييم فعالية الكلفة
In that context, the training policy would establish benchmarks and certifications for the specific skills and competencies required of military, civilian police and civilian personnel, as well as for the requirements common to all categories of personnel.
وفي هذا السياق فإن سياسة التدريب ستحدد معايير مرجعية وشهادات للمهارات والكفاءات المعينة المطلوبة للعسكريين والشرطة المدنية والموظفين المدنيين، وكذلك للمتطلبات المشتركة لكل فئات الموظفين.
The country had done well to adopt global benchmarks in such instruments as
وشد د أيضا على أن بلدنا لديه عدد من الصكوك التي يمكن الاستفادة منها في مكافحة الجرائم الجسيمة، التي باتت لها صبغة عالمية، ألا وهي
About one third of the countries did not report on benchmarks and indicators.
وثلث البلدان تقريبا لم يشر إلى المعايير والمؤشرات.
Progress on benchmarks for the residual presence of the Mission in Sierra Leone
خامسا التقدم المحرز في بلوغ المعايير المرجعية للوجود المتبقي للبعثة في سيراليون
In addition, she asked about the benchmarks used as indicators of women's health.
وبالإضافة إلى ذلك، سألت عن معايير القياس المستخدمة كمؤشرات على صحة المرأة.
Progress in developing and using benchmarks and indicators, particularly ecological indicators, remains modest.
ولا يزال التقدم متواضعا في مجال تطوير واستخدام المقاييس والمؤشرات، وبخاصة المؤشرات الإيكولوجية.
It demands indicators and benchmarks to monitor the progressive realization of the right.
وهو يتطلب مؤشرات ومعايير من أجل رصد الإعمال التدريجي للحق.
Despite the US Congress s appropriate calls to establish benchmarks for American progress in Afghanistan, too few people are calling for the Afghan government to articulate its goals for improving governance and accountability, and how it plans to meet them.
فرغم النداءات المستوجبة التي أطلقها كونجرس الولايات المتحدة مطالبا بتحديد معالم التقدم الأميركي في أفغانستان، إلا أن أقل القليل من الناس يطالبون الحكومة الأفغانية بتوضيح أهدافها فيما يتصل بتحسين الحكم وآليات المساءلة، والكيفية التي تعتزم بها تحقيق هذه الأهداف.
As a result nine benchmarks or goals were adopted under the Gender Equity policy
المؤشرات التسعة المتعلقة بتحسين وضع المرأة
(d) To identify best practices, propose benchmarks and facilitate information sharing throughout the system.
(د) الوقوف على أفضل الممارسات، واقتراح معايير للقياس، وتسهيل تبادل المعلومات على نطاق المنظومة بأسرها.
We have adopted the Millennium Development Goals as mandatory benchmarks for all public policies.
وقد اعتمدنا الأهداف الإنمائية للألفية بوصفها معايير إلزامية لكل السياسات العامة.
(ix) Review of benchmarks and indicators utilized to measure progress and an assessment thereof
9 استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها
(f) Develop and utilize procedures and benchmarks for evaluating implementation of their action programmes
)و( استحداث واستخدام اجراءات ومعايير لتقييم تنفيذ برامج عملها
(f) develop and utilize procedures and benchmarks for evaluating implementation of their action programmes
)و( استحداث واستخدام اجراءات ومعايير لتقييم تنفيذ برامج عملها
(d) Promote common evaluation and monitoring tools, indicators and benchmarks based on commonly agreed standards
(د) الترويج لاستخدام أدوات ومؤشرات ومقاييس مشتركة للتقييم والرصد تستند إلى معايير متفق عليها بوجه عام
The holding of parliamentary elections is one of the final benchmarks in the Bonn process.
83 يعتبر إجراء الانتخابات البرلمانية أحد الأسس الأخيرة في عملية بون.
She added that the agencies had their logframes results frameworks and specific indicators and benchmarks.
وأضافت أنه كانت للوكالات أطرها المنطقية أطرها القائمة على النتائج ومؤشراتها ونقاطها المرجعية الخاصة.
In 1997 some of these action plans were incorporated in the Nine Benchmarks as national plans.
وفي عام 1997، أدرجت خطط العمل ذات الصلة في نطاق المؤشرات التسعة باعتبارها خططا وطنية.
I believe that the efforts and experience of my country will contribute to finding important benchmarks.
وأعتقد أن جهود وخبرة بلدي سيسهمان في إيجاد معايير هامة.

 

Related searches : Financial Benchmarks - Benchmarks Against - Benchmarks For - Sustainability Benchmarks - Provide Benchmarks - Against Benchmarks - Create Benchmarks - Interim Benchmarks - Benchmarks Of Excellence - Setting New Benchmarks - Set Of Benchmarks - Set New Benchmarks - Fixed Income Benchmarks