Translation of "sent from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You sent it from Mexico. | أنت أرسلتها من (المكسيك) |
You have been sent from Cairo. | لقد ارسلوك من القاهرة |
sent for the transgressors from your Lord . | م س و مة معلمة عليها اسم من ي رمى بها عند ربك ظرف لها للمسرفين بإتيانهم الذكور مع كفرهم . |
sent for the transgressors from your Lord . | قال إبراهيم عليه السلام ، لملائكة الله ما شأنكم وفيم أ رسلتم قالوا إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله لنهلكهم بحجارة من طين متحج ر ، معل مة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحد في الفجور والعصيان . |
Had the equipment sent down from town. | حصلت على التجهيزات من المدينة |
Ed Hamilton sent me from Port James. | إد هاملتن أرسل ني م ن ميناء جيمس. |
and sent down abundant water from the clouds | وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . |
and sent down heavy rains from the clouds | وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . |
Sent forth from your Lord for the extravagant . | م س و مة معلمة عليها اسم من ي رمى بها عند ربك ظرف لها للمسرفين بإتيانهم الذكور مع كفرهم . |
and sent down abundant water from the clouds | وأنزلنا من السحب الممطرة ماء منص ب ا بكثرة ، لنخرج به حب ا مما يقتات به الناس وحشائش مما تأكله الد واب ، وبساتين ملتفة بعضها ببعض لتشعب أغصانها |
and sent down heavy rains from the clouds | وأنزلنا من السحب الممطرة ماء منص ب ا بكثرة ، لنخرج به حب ا مما يقتات به الناس وحشائش مما تأكله الد واب ، وبساتين ملتفة بعضها ببعض لتشعب أغصانها |
Sent forth from your Lord for the extravagant . | قال إبراهيم عليه السلام ، لملائكة الله ما شأنكم وفيم أ رسلتم قالوا إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله لنهلكهم بحجارة من طين متحج ر ، معل مة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحد في الفجور والعصيان . |
System Messages Messages directly sent from the game | رسائل النظام الرسائل مباشرة ارسلت من اللعبة |
Somebody could be sent out from America. Meanwhile... | يمكن ارسال احد آخر من امريكا واثناء ذلك... |
The man sent from the quarry, Miss Francon. | الرجل المرسل من المحجر أنسة فرانكون |
He's sent me a letter from Miles's school. | هو بي رس ل ي رسالة م ن مدرسة مايلز . |
Then why were you sent home from school? | ثم لماذا أنت أرسلت للبيت م ن المدرسة |
The accountant sent me this one from Selvino. | أرسلها لي المحاسب من (سيلفينو) |
and have sent down from the clouds , pouring rain | وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . |
And sent down , from the rain clouds , pouring water | وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . |
and have sent down from the clouds , pouring rain | وأنزلنا من السحب الممطرة ماء منص ب ا بكثرة ، لنخرج به حب ا مما يقتات به الناس وحشائش مما تأكله الد واب ، وبساتين ملتفة بعضها ببعض لتشعب أغصانها |
And sent down , from the rain clouds , pouring water | وأنزلنا من السحب الممطرة ماء منص ب ا بكثرة ، لنخرج به حب ا مما يقتات به الناس وحشائش مما تأكله الد واب ، وبساتين ملتفة بعضها ببعض لتشعب أغصانها |
And a colleague sent me this one from London | ارسل لي هذا من لندن |
Detective Squad. They sent him out from the city. | محقق، أرسلوه هنا من المدينة |
sent in from your Lord for the profligate , never far from the wrongdoers . | م سو مة معلمة عليها اسم من يرمى بها عند ربك ظرف لها وما هي الحجارة أو بلادهم من الظالمين أي أهل مكة ببعيد . |
Is it you who sent it down from the clouds or is it We who have sent it down ? | أأنتم أنزلتموه من المزن السحاب جمع مزنة أم نحن المنزلون . |
Is it you who sent it down from the clouds or is it We who have sent it down ? | أفرأيتم الماء الذي تشربونه لتح ي وا به ، أأنتم أنزلتموه من السحاب إلى قرار الأرض ، أم نحن الذين أنزلناه رحمة بكم |
COPENHAGEN Two dangerous signals were sent from NATO s Bucharest summit. | كوبنهاغن ـ ثمة إشارتان خطيرتان بثتهما قمة حلف شمال الأطلنطي التي شهدتها بوخارست مؤخرا . |
From there, they were sent to Reading, Pennsylvania, until 1783. | من هناك، تم إرسالهم إلى ريدينج، ولاية بنسلفانيا، حتى 1783. |
And have sent down from the rainy clouds abundant water . | وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . |
And have sent down from the rainy clouds abundant water , | وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . |
sent down gradually from the Lord of all the worlds . | تنزيل منزل من رب العالمين . |
Gradually sent down from the Lord of all the worlds . | بل هو تنزيل من رب العالمين . |
And have sent down from the rainy clouds abundant water . | وأنزلنا من السحب الممطرة ماء منص ب ا بكثرة ، لنخرج به حب ا مما يقتات به الناس وحشائش مما تأكله الد واب ، وبساتين ملتفة بعضها ببعض لتشعب أغصانها |
And have sent down from the rainy clouds abundant water , | وأنزلنا من السحب الممطرة ماء منص ب ا بكثرة ، لنخرج به حب ا مما يقتات به الناس وحشائش مما تأكله الد واب ، وبساتين ملتفة بعضها ببعض لتشعب أغصانها |
sent down gradually from the Lord of all the worlds . | وهذا القرآن الكريم منزل من رب العالمين ، فهو الحق الذي لا مرية فيه . |
The ones who had been sent were from the Pharisees. | وكان المرسلون من الفريسيين. |
Someone from Port Royal sent a sloop racing to Tortuga. | أر سل شخص من هنا بسفينة شراعية سريعة لتورتوجا |
And We have sent the fertilizing winds and sent down water from the sky and given you drink from it . And you are not its retainers . | وأرسلنا الرياح لواقح تلقح السحاب فيمتلئ ماء فأنزلنا من السماء السحاب ماء مطرا فأسقيناكموه وما أنتم له بخازنين أي ليست خزائنه بأيديكم . |
And We have sent the fertilizing winds and sent down water from the sky and given you drink from it . And you are not its retainers . | وأرسلنا الرياح وسخرناها ت ل ق ح السحاب ، وتحمل المطر والخير والنفع ، فأنزلنا من السحاب ماء أعددناه لشرابكم وأرضكم ومواشيكم ، وما أنتم بقادرين على خزنه واد خاره ، ولكن نخزنه لكم رحمة بكم ، وإحسان ا إليكم . |
Ishbosheth sent, and took her from her husband, even from Paltiel the son of Laish. | فارسل ايشبوشث واخذها من عند رجلها من فلطيئيل بن لايش. |
And a colleague of mine sent me this one from London. | وزميل لي ارسل لي هذا من لندن |
And then sent down hard rain from the water bearing clouds . | وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . |
And We have sent down from the rain clouds water plenteous . | وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . |
And then sent down hard rain from the water bearing clouds . | وأنزلنا من السحب الممطرة ماء منص ب ا بكثرة ، لنخرج به حب ا مما يقتات به الناس وحشائش مما تأكله الد واب ، وبساتين ملتفة بعضها ببعض لتشعب أغصانها |
Related searches : Sent From You - Sent Out From - Was Sent From - Sent From Mobile - Sent From Heaven - Send Sent Sent - Sent Over - Sent Messages - Being Sent - Date Sent - Sent Through - Heaven Sent - Send Sent