Translation of "seek support" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Seek - translation : Seek support - translation : Support - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We will seek and welcome the support of all nations.
وسنسعى إلى نيل تأييد جميع الأمم لمشروع القرار، وسنرحب بذلك التأييد.
1994 To fully develop the proposal and seek funding support
١٩٩٤ وضــــع التفاصيـــل الكاملة لﻻقتراح والسعي للحصول على دعم مالي
To actively seek and utilize support from all donors, including NGOs.
السعي بنشاط إلى التماس الدعم من جميع الجهات المانحة، بما فيها المنظمات غير الحكومية، والاستفادة من هذا الدعم.
Families, which suffer this abuse, are not likely to come forward and seek support.
ولا يحتمل أن تتقدم الأسر التي تعرضت لسوء المعاملة سعيا إلى الدعم.
Others will require additional human and financial resources for which the Fund will seek external support.
أما الجوانب الأخرى فتحتاج إلى موارد بشرية ومالية إضافية سيسعى الصندوق من أجلها إلى الحصول على دعم خارجي.
8. Requests the Secretary General to seek voluntary contributions to support the follow up to the Conference
8 تطلب من الأمين العام التماس التبرعات لدعم متابعة نتائج المؤتمر
In addition to being more involved in the giving of support, women are also more likely to seek out social support to deal with stress.
بالإضافة لكونهن أكثر مشاركة في تقديم الدعم الاجتماعي، فإن النساء يحتمل كثيرا ان يبحثن عن الدعم الاجتماعي عند مواجهتهن للضغوط.
You seek novel, you seek sensation.
وتراها تبحث عن المعرفة و العواطف
Consequently, they seek advice and inputs from the Permanent Forum on Indigenous Issues secretariat and the Support Group.
وعلى ذلك، فقد التمسوا النصح والحصول على مدخلات من أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ومن فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
My Office has developed a work plan which will seek to support regional organizations in taking this forward.
ووضع مكتبي خطة عمل تسعى الى دعم المنظمات الإقليمية في الأخذ بذلك قدما.
The United Nations might seek to recruit specialists (or indeed ex journalists) at local level to support missions.
ويمكن لﻷمم المتحدة أن تسعى الى تعيين اختصاصيين )أو في الواقع صحفيين سابقين( في الرتبة المحلية لدعم البعثات.
In cases where there is no host government support, the officials concerned have been requested to seek it.
وفي الحاﻻت التي ﻻ يوجد فيها دعم من الحكومة المضيفة، طلب الى المسؤولين المعنيين أن يلتمسوا الحصول على مثله.
Efforts are under way to seek partners to support the installation of ILOLEX in all ILO member States.
وتبذل الجهود حاليا ﻹيجاد شركاء لدعم إقامة قاعدة بيانات معايير العمل الدولية وتطبيقاتها في جميع الدول اﻷعضاء بمنظمة العمل الدولية.
We fully support Syria apos s efforts to seek a complete Israeli withdrawal from the occupied Golan Heights.
ونؤيد بالكامل الجهود التي تبذلها سوريا من أجل السعي الى تحقيق انسحاب اسرائيلي كامل من مرتفعات الجوﻻن المحتلة.
The purpose was to discuss the strategies for the investigation, answer procedural questions and seek support and general assistance.
وكان الغرض من هذه الاجتماعات يتمثل في مناقشة استراتيجيات التحقيق، والإجابة على الأسئلة الإجرائية والتماس الدعم والمساعدة العامة.
UNICEF will support national and subnational institutional frameworks that seek to address inequities in the short and long terms.
وستدعم اليونيسيف الأطر المؤسسية الوطنية ودون الوطنية التي تسعى إلى معالجة الظلم على المديين القريب والبعيد.
It should also seek the support of the donor community in expanding its activities within the Global Facilitation Partnership.
وينبغي للأونكتاد أيضا أن يطلب دعم مجتمع المانحين لتوسيع نطاق أنشطته في إطار الشراكة العالمية من أجل تيسير التجارة والنقل.
The Palestinian leadership would continue to seek international support to pressure Israel to end its colonization of Palestinian land.
وستواصل القيادة الفلسطينية السعي إلى الحصول على الدعم الدولي لممارسة الضغط على إسرائيل لكي تنهي احتلالها للأرض الفلسطينية.
69. The project documents once approved by the NDC would be transmitted to DFAC, which would seek donor support.
٦٩ ومتى وافق المجلس الوطني لتنويع السلع على وثائق المشروع، فإنها تحال إلى صندوق التنمية اﻻفريقي الذي يسعى ﻻلتماس الدعم من المانحين.
Seek
أسبوع واح د
He said ' Would that I had the strength to set you straight , or could seek refuge in some powerful support . '
قال لو أن لي بكم قوة طاقة أو آوي إلى ركن شديد عشيرة تنصرني لبطشت بكم فلما رأت الملائكة ذلك .
He said ' Would that I had the strength to set you straight , or could seek refuge in some powerful support . '
قال لهم حين أبوا إلا فعل الفاحشة لو أن لي بكم قوة وأنصار ا معي ، أو أرك ن إلى عشيرة تمنعني منكم ، ل ح ل ت بينكم وبين ما تريدون .
We pledge our technical support to the parties as they seek to develop an effective safeguards regime under this agreement.
ونتعهد بتقديم دعمنا التقني إلى اﻷطراف المعنية في سعيها إلى وضع نظام فعال للضمانات بموجب هذا اﻻتفاق.
The secretariat may seek active participation and support from the groupings concerned, their member States and UNDP for that purpose.
وتستطيع اﻷمانة، لهذا الغرض، التماس المشاركة النشطة والدعم من التجمعات المعنية، ومن الدول اﻷعضاء فيها، ومن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
Seek Forward
اسع إلى الأمام
Seek Backward
اسع إلى الخلف
Seek Forward
البحث للأمام
Seek Back
البحث للخلف
Goal Seek
السعي للهدف
Goal Seek...
الـسعي للهدف...
Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more.
اطلبوا الرب وعز ه. التمسوا وجهه دائما.
Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more.
اطلبوا الرب وقدرته. التمسوا وجهه دائما .
Seek the LORD and his strength, seek his face continually.
اطلبوا الرب وعز ه. التمسوا وجهه دائما.
Seek the LORD, and his strength seek his face evermore.
اطلبوا الرب وقدرته. التمسوا وجهه دائما .
But the facilities resources are dwindling, and they certainly would not be sufficient if Spain and Italy were to seek support.
ولكن الموارد التي تعتمد عليها هذه المرافق تتضاءل، ومن المؤكد أنها لن تكون كافية إذا طلبت أسبانيا أو إيطاليا الدعم.
Often women need support to seek actions in court for maintenance as with domestic violence during and after separation between couples.
وكثيرا ما تحتاج النساء إلى المساندة كيما يطالبن المحكمة باتخاذ إجراءات بشأن نفقات الإعالة، أو بشأن العنف العائلي، أثناء الانفصال بين الزوجين أو فيما بعده.
Thirdly, it is essential that Afghanistan continue to seek support and assistance from the international community, led by the United Nations.
ثالثا، من الضروري أن تستمر أفغانستان في السعي إلى الحصول على دعم ومساعدة المجتمع الدولي، بقيادة الأمم المتحدة.
Both governmental and non governmental organizations will seek the support needed to implement the goals, objectives and actions of this Programme.
وسوف تسعى كل من المنظمات الحكومية وغير الحكومية إلى الحصول على الدعم الﻻزم لتنفيذ أهداف هذا البرنامج وغاياته وأعماله.
But, given his unwillingness to seek support for his regime and his policies from the ballot box, Musharraf succeeded in undermining both.
إلا أن إحجام مشرف عن طلب التأييد والدعم لنظامه وسياسته من خلال صناديق الاقتراع، كان سببا في تقويض نظامه ورفض سياساته.
And I seek no treaty, nor I seek a truce, nor I will drop a bomb to my chest, nor I will seek violence, nor I will seek abuse.
لا أريد معاهدة، ولا أريد ه دنة ولن أضع قنبلة في صدري. ولن أبحث عن العنف، ولن أسيئ لأحد
Seek to Position
اسع إلى موقع
Seek medical advice.
المرفق 4 المراجع
These activities seek to develop their cognitive, psychoaffective, motor and sociocultural functions by means of courses, talks, campaigns and support and extension activities.
وتسعى هذه الأنشطة إلى تطوير وظائفهم المعرفية والنفسية والحركية والاجتماعية الثقافية بواسطة دورات ومحادثات وحملات وعي وأنشطة دعم وإرشاد.
22. Because many rural families have been forced to seek refuge in other regions, support to subsistence farming has taken on new urgency.
٢٢ نظرا لكثرة العائﻻت الريفية التي أرغمت على اللجوء الى مناطق أخرى، ظهرت من جديد حاجة عاجلة الى دعم زراعة الكفاف.
That brave choice deserves all of our support, and we encourage the international community to redouble its efforts in support of Iraq and its people as they seek to create freedom and prosperity.
وهذا الاختيار الشجاع جدير بكل التأييد من جانبنا، ونحن نشجع المجتمع الدولي على أن يضاعف جهوده دعما للعراق وشعبها في سعيهما لبناء الحرية والرفاهية.

 

Related searches : Seek Support From - Seek Your Support - Seek Support For - Seek Justice - Seek Revenge - Seek Permission - Seek Funding - Seek Asylum - Seek Feedback - Seek Clarification - Seek Recourse - We Seek - Seek Remedies