Translation of "requirements imposed by" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

For such transactions involving listed companies, additional disclosure and substantive requirements are imposed.
وفيما يتصل بتلك الصفقات التي تشمل شركات مسجلة في البورصة، ت فرض متطلبات كشف إضافية ومتطلبات موضوعية.
The exogenous obstructions are mainly in the form of non tariff barriers (NTBs) and product standardization requirements imposed by importing countries.
أما العقبات الخارجية، فتكون أساسا في شكل حواجز غير تعريفية، ومتطلبات التوحيد القياسي للمنتجات التي تفرضها البلدان المستوردة.
IMPOSED BY THE UNITED STATES OF
الذي فرضته الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية على كوبا
IMPOSED BY THE UNITED STATES OF
الذي فرضته الوﻻيات المتحدة اﻷمريكيـة على كوبا
AND FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE
ضرورة إنهـاء الحصار اﻻقتصادي والتجـاري والمالي الــذي
Fines imposed as a penalty nevertheless differ in nature from those imposed by criminal courts.
غير أن الغرامات الصادرة على سبيل العقوبة تختلف في طبيعتها عن الغرامات التي توقعها المحاكم الزجرية.
But democracy cannot be imposed by force.
لكن الديمقراطية لا تفرض بالقوة.
Limitations imposed by budget constraints were noted.
وأشير الى القيود التي تفرضها ضغوط الميزانية.
AND FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE UNITED
ضرورة إنهاء الحصار اﻻقتصادي والتجـاري والمالــي
It's not being imposed by fiat from above.
أنه ليس مفروضا بأمر من أعلى.
Housing requirements by component
متطلبات الإسكان حسب العناصر
This is further compounded by the unfair conditionalities imposed by the donors.
ومما يزيد من تفاقم الوضع ما يصاحب ذلك من مشروطيات مجحفة يفرضها المانحون.
However, firms often have difficulties in meeting performance requirements since conditions are imposed unilaterally without consideration of local and regional specificities.
وفيما يتعلق بالجانب البيئي، فإن الأونكتاد ما فتئ يعمل في سياق التدابير البيئية التي تؤثر في المنسوجات والملابس.
Manage requirements Always keep in mind the requirements set by users.
إدارة المتطلبات(Manage requirements) دائما تذكر المتطلبات التي وضعها المستخدمين.
The blockade imposed on Iraq represents the most comprehensive regime ever imposed by the Security Council in all its history.
إن الحصــار الذي فرض على العراق يمثل أوسع نظام فرضه مجلـــس اﻷمـن طيلة تاريخه.
Table 26 Requirements by component
الجدول 26
Regular budget requirements by subprogramme
الاحتياجات من الموارد حسب البرنامج الفرعي
embargo imposed on Cuba by the United States Government . 32
المفروض على كوبا من حكومة الوﻻيات المتحدة
On 28 July, the Transitional Government announced a draft action plan to meet the requirements for lifting the sanctions imposed by the Security Council on the export of rough diamonds from Liberia.
وفي 28 تموز يوليه أعلنت الحكومة الانتقالية عن مشروع خطة عمل للوفاء باشتراطات رفع الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن على تصدير الماس الخام من ليبريا.
Established post requirements by level and by location
اﻻحتياجات من الوظائف الثابتة حسب الرتبة والموقع
In response, it was observed that the problem of the consequences of non compliance with form requirements would be resolved if no form requirements were imposed for the creation of an acquisition security right.
ورد ا على ذلك، لوحظ أن مشكلة عواقب عدم الامتثال لمقتضيات الشكل من شأنها أن ت حل إذا لم ت فرض أي مقتضيات شكلية بشأن إنشاء حق ضماني في ثمن الاحتياز.
Modernization should be carried out by self governing people, not imposed by foreign force.
إن التحديث لابد وأن يتم عن طريق أناس يحكمون أنفسهم، ولا ينبغي له أن يفرض من الخارج بواسطة قوة أجنبية.
The major limits are imposed by the availability of data, not by our methodologies.
أي أن الحدود الكبرى يفرضها مدى توفر البيانات والمعلومات، وليس الأساليب والمنهجيات.
Democracy cannot be imposed in any reasonable time by force alone.
فالديمقراطية لا ت ف رض في أي وقت معقول بالقوة وحدها.
A democracy imposed by foreign interests becomes corrupt and falls apart.
إن الديمقراطية التي تفرضها المصالح اﻷجنبية سرعان ما يلحق بها الفساد وتتداعى.
Limitations imposed by budget constraints were noted. 93 33096 (E) 070693 ...
وأشير الى القيود التي تفرضها ضغوط الميزانية.
During this period, the Kurds were subjected to a double embargo one imposed by the United Nations on Iraq and one imposed by Saddam Hussein on their region.
خلال هذه الفترة، وتعرض الأكراد لحظر مزدوجة واحدة التي تفرضها الأمم المتحدة على العراق وأحد المفروضة من قبل صدام حسين على منطقتهم.
Table 11.5 Resource requirements by subprogramme
الجدول 11 5
Table 7.2 Resource requirements by component
الاحتياجات من الموارد حسب العنصر
Table 27.9 Resource requirements by subprogramme
الاحتياجات من الموارد حسب البرنامج الفرعي
Table 1. Resource requirements by programme
الجدول ١ الاحتياجات من الموارد حسب البرنامج
Table 9.4 Resource requirements by component
(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Table 9.9 Resource requirements by subprogramme
الجدول 9 9
Regular budget resource requirements by component
الاحتياجات من الموارد حسب العنصر
Table 14.11 Resource requirements by subprogramme
الاحتياجات من الموارد حسب البرنامج الفرعي
Table 21.9 Resource requirements by subprogramme
الاحتياجات من الموارد حسب البرنامج الفرعي
Table 23.4 Resource requirements by component
الاحتياجات من الموارد حسب العنصر
Table 23.9 Resource requirements by subprogramme
الاحتياجات من الموارد حسب البرنامج الفرعي
Regular budget resources requirements by subprogramme
الاحتياجات من موارد الميزانية العادية حسب البرنامج الفرعي
Table 29.3 Resource requirements by component
الاحتياجات من الموارد حسب العنصر
Table 1.2 Resource requirements by component
الاحتياجات حسب العنصر
Table 1.17 Resource requirements by component
الاحتياجات من الموارد حسب العنصر
Table 20.4 Resource requirements by component
الاحتياجات من الموارد حسب العنصر
Table 20.9 Resource requirements by subprogramme
الاحتياجات من الموارد حسب البرنامج الفرعي
Table 8.4 Resource requirements by component
الاحتياجات من الموارد حسب العنصر

 

Related searches : Requirements Are Imposed - As Imposed By - Challenges Imposed By - Imposed By Law - Imposed By Section - Imposed By Court - Imposed By Authorities - Imposed By Others - Requirements By Law - Requirements Prescribed By - Requirements Issued By - Are Imposed - Imposed With