Translation of "challenges imposed by" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

New circumstances imposed new challenges for most people.
فالظروف الجديدة تفرض تحديات على أغلب الناس.
To meet the challenges imposed by the WTO accession process, Sudan required UNCTAD's assistance in building trade capacity.
ولمواجهة التحديات التي تفرضها عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية يحتاج السودان إلى المساعدة من الأونكتاد في بناء قدراته التجارية.
Difficulties and challenges imposed by the political reality in many Latin American countries affected the perception of democracy.
وتؤثر الصعوبات والتحديات التي يفرضها الواقع السياسي في بلدان كثيرة من أمريكا اللاتينية على مفهوم الديمقراطية.
IMPOSED BY THE UNITED STATES OF
الذي فرضته الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية على كوبا
IMPOSED BY THE UNITED STATES OF
الذي فرضته الوﻻيات المتحدة اﻷمريكيـة على كوبا
AND FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE
ضرورة إنهـاء الحصار اﻻقتصادي والتجـاري والمالي الــذي
Fines imposed as a penalty nevertheless differ in nature from those imposed by criminal courts.
غير أن الغرامات الصادرة على سبيل العقوبة تختلف في طبيعتها عن الغرامات التي توقعها المحاكم الزجرية.
But democracy cannot be imposed by force.
لكن الديمقراطية لا تفرض بالقوة.
Limitations imposed by budget constraints were noted.
وأشير الى القيود التي تفرضها ضغوط الميزانية.
AND FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE UNITED
ضرورة إنهاء الحصار اﻻقتصادي والتجـاري والمالــي
It's not being imposed by fiat from above.
أنه ليس مفروضا بأمر من أعلى.
The burdens imposed on individuals, communities and countries are enormous, and the challenges at the national and international levels are formidable.
والأعباء التي فرضتها على الأفراد والمجتمعات والبلدان ضخمة، والتحديات على الص ع د الوطنية والدولية هائلة.
44. Mr. MUTHANA (Republic of Yemen) said that the challenges currently facing Yemen were greater than at any time in the past due to the enormous development tasks imposed by unification.
٤٤ السيد مثنى )جمهورية اليمن( قال إن التحديات التي تواجه اليمن اليوم أكثر من أي وقت مضى ترجع إلى المهام الضخمة التي نشأت عن عملية التوحيد.
This is further compounded by the unfair conditionalities imposed by the donors.
ومما يزيد من تفاقم الوضع ما يصاحب ذلك من مشروطيات مجحفة يفرضها المانحون.
But families face other challenges, challenges posed by the changes in society itself.
ولكن اﻷسر تواجه تحديات أخرى، تحديات تفرضها التغييرات التي تحدث في المجتمع نفسه.
The blockade imposed on Iraq represents the most comprehensive regime ever imposed by the Security Council in all its history.
إن الحصــار الذي فرض على العراق يمثل أوسع نظام فرضه مجلـــس اﻷمـن طيلة تاريخه.
embargo imposed on Cuba by the United States Government . 32
المفروض على كوبا من حكومة الوﻻيات المتحدة
Modernization should be carried out by self governing people, not imposed by foreign force.
إن التحديث لابد وأن يتم عن طريق أناس يحكمون أنفسهم، ولا ينبغي له أن يفرض من الخارج بواسطة قوة أجنبية.
The major limits are imposed by the availability of data, not by our methodologies.
أي أن الحدود الكبرى يفرضها مدى توفر البيانات والمعلومات، وليس الأساليب والمنهجيات.
Democracy cannot be imposed in any reasonable time by force alone.
فالديمقراطية لا ت ف رض في أي وقت معقول بالقوة وحدها.
A democracy imposed by foreign interests becomes corrupt and falls apart.
إن الديمقراطية التي تفرضها المصالح اﻷجنبية سرعان ما يلحق بها الفساد وتتداعى.
Limitations imposed by budget constraints were noted. 93 33096 (E) 070693 ...
وأشير الى القيود التي تفرضها ضغوط الميزانية.
During this period, the Kurds were subjected to a double embargo one imposed by the United Nations on Iraq and one imposed by Saddam Hussein on their region.
خلال هذه الفترة، وتعرض الأكراد لحظر مزدوجة واحدة التي تفرضها الأمم المتحدة على العراق وأحد المفروضة من قبل صدام حسين على منطقتهم.
In conclusion, it is fair to say that the United Nations is at a crossroads, poised for fundamental reform in response to identified weaknesses and strengths and to challenges imposed by its ever expanding functions.
في الختام، من الإنصاف القول إن الأمم المتحدة تقف على مفترق طرق، مستعدة للإصلاح الأساسي الذي يستجيب لأوجه الضعف والقوة المعروفة ويتصدى للتحديات التي تفرضها مهامها الدائمة الاتساع.
The risks imposed by global warming, for example, have not gone away.
فالمخاطر التي تفرضها ظاهرة الانحباس الحراري العالمي، على سبيل المثال، لم تتلاش.
Debt, however, is a burden imposed by current citizens on future generations.
لكن هذه الديون تشكل عبئا ثقيلا يفرضه الجيل الحالي من المواطنين على أجيال المستقبل.
No limits were ever imposed on players movements, except by Communist countries.
ولم يسبق لنا قط أن رأينا قيودا تفرض على انتقال اللاعبين إلا في الدول الشيوعية.
For most people, stability, even if imposed by authoritarian means, trumps disorder.
وفي نظر أغلب الناس فإن الاستقرار، حتى ولو كان مفروضا بوسائل استبدادية، أفضل من الاضطرابات والفوضى.
New fishing regulations imposed by Norway and Finland forbid traditional Saami fishing.
إن لوائح الصيد الجديدة التي تفرضها النرويج وفنلندا تحظر صيد السمك السامي التقليدي.
However, the arms embargo imposed by the Security Council remains in effect.
بيد أن الحظر الذي فرضه مجلس اﻷمن على اﻷسلحة ﻻ يزال ساري المفعول.
This has led to children being conceived, fathered by these imposed husbands.
وقد أسفرت هذه الزيجات عن أطفال، لهؤﻻء اﻷزواج المفروضين.
It is premature as this questioning is not imposed by contemporary cosmology.
سابق لأوانه بمعنى أن هذا التساؤل لا تفرضه العلوم الكونية المعاصرة.
My country and my people too are suffering from unilateral sanctions imposed by the same State that has imposed the economic blockade on Cuba.
تعاني بلادي وشعبي من العقوبات الأحادية المفروضة عليها من قبل ذات الدولة التي تفرض الحصار الاقتصادي على كوبا.
Mankind is confronted by both opportunities and challenges.
إن البشرية تواجه فرصا وتحديات في آن معا.
The Palestinians of Gaza are living under an inhuman blockade imposed by Israel.
فلسك
The Palestinians of Gaza are living under an inhuman blockade imposed by Israel.
فلسطيني و غز ة يعيشون تحت حصار لاإنساني ف رض عليهم من طرف إسرائيل.
The fine was the third largest imposed to date by the Turkish agency.
وكانت الوكالة قبل ذلك قد فرضت على كارتل للإسمنت غرامة بمبلغ 000 000 10 يورو.
A ban on extremist parties could be imposed only by the Constitutional Court.
والمحكمة الدستورية هي وحدها التي تستطيع فرض حظر على اﻷحزاب المتطرفة.
They rigorously applied the sanctions imposed on South Africa by the United Nations.
وقد طبقت على نحو صارم الجزاءات التي فرضتها اﻷمم المتحدة على جنوب افريقيا.
113. With regard to ownership, no restrictions whatsoever are imposed by the Government.
١١٣ أما فيما يخص موضوع الملكية فليس هناك أي تقييدات من قبل الحكومة على اﻹطﻻق.
Peace remains fragile, confronted by various challenges and pitfalls.
فالسﻻم ما زال هشا وما زالت تواجهه تحديات وعثرات مختلفة.
Iraq is not like Vietnam, where American departure was followed by stability imposed by an authoritarian government.
فالعراق ليست كفيتنام، حيث تولت السلطة في أعقاب رحيل القوات الأميركية حكومة استبدادية تمكنت من فرض النظام والاستقرار.
Restrictions on the use of contraceptives are imposed by some religions and adhered to by their followers.
وثمة قيود على استخدام وسائل منع الحمل هذه من قبل بعض الأديان، حيث ينصاع أتباع تلك الأديان لهذه القيود.
1.2 Civil penalties imposed by OFAC against companies, banking institutions and non governmental organizations
1 2 العقوبات المدنية التي فرضها مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية على الشركات والمؤسسات المصرفية والمنظمات غير الحكومية
Thus, it affirmed the sentence of 13 years' imprisonment imposed by the Trial Chamber.
وأكدت دائرة الاستئناف بذلك الحكم الذي أصدرته الدائرة الابتدائية بغرض عقوبة بالسجن لمدة 13 عاما.

 

Related searches : As Imposed By - Requirements Imposed By - Imposed By Law - Imposed By Section - Imposed By Court - Imposed By Authorities - Imposed By Others - Challenges Posed By - Challenges Presented By - Challenges Created By - Are Imposed - Imposed With - Restrictions Imposed