Translation of "require from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Global applications applications which do require data from other sites. | التطبيقات المحلية التطبيقات التي لا تحتاج إلى بيانات من مواقع اخرى. |
This effort will require substantial input from the staff | وستستلزم هذه الجهود إسهامات كبيرة من جانب الموظفين |
The United States does not require GSP From A. | لا تشترط الولايات المتحدة النموذج ألف لنظام الأفضليات المعمم. |
These measures may require economic resources from the State. | وقد تتطلب هذه التدابير موارد اقتصادية توفرها الدولة. |
However, further progress would require assistance from the international community. | وإن مواصلة التقدم تتطلب مساعدة من المجتمع الدولي. |
The problems I have enumerated require constant cooperation from everybody. | وتستلزم المشكﻻت التي عددتها الى تعاون الجميع تعاونا دائما. |
All financial transactions therefore require clearance from two authorized officers. | ولذلك فإن جميع المعامﻻت المالية تتطلب إذنا من اثنين من الموظفين القيام بذلك. |
This would require switching American recognition from Taiwan to the mainland. | وكن هذا يتطلب تحول أميركا من الاعتراف بتايوان إلى الاعتراف بالب ر الرئيسي. |
Drawing benefits from global companies doesn t always require high level government negotiations. | إن انتزاع الفوائد من الشركات العالمية لا يتطلب مفاوضات حكومية عالية المستوى في كل الأحوال. |
This will require orchestration from the top and experimentation at the bottom. | وسوف يتطلب هذا التنسيق من القمة والتجريب عند القاعدة. |
Recovering from both crises will require effective economic reconstruction to create jobs. | إن التعافي من كل من الأزمتين سوف يتطلب إعادة بناء الهيكل الاقتصادي من أجل خلق فرص العمل. |
That will require major efforts from all, nationally as well as internationally. | وسيتطلب ذلك جهودا كبيرة من الجميع، على الصعيد الوطني وعلى الصعيد الدولي أيضا. |
Proposals from non governmental organizations require endorsement of the concerned governmental office. | وتحتاج المقترحات الواردة من المنظمات غير الحكومية الى تأييد المكتب الحكومي المعني. |
That will require increased resources, from traditional donors, from the private sector and from the most affected countries themselves. | وسيقتضي ذلك توفير المزيد من الموارد، من المانحين التقليديين، ومن القطاع الخاص ومن أكثر البلدان المتضررة أنفسها. |
Require | تطل ب |
(a) The border monitoring arrangements will require full cooperation from all parties concerned | أ ستتطلب ترتيبات مراقبة الحدود تعاونا كامﻻ من جانب جميع اﻷطراف المعنية. |
The first thing I require from you is the list of the guests. | أول شيء سأطلبه منك هو لائحة الضيوف |
They require massive finance capital from banks to organize them from the well head to the final user. | هو يتطلب رأس مال هائل من المصارف لتنظيمه من المنبع حتى المستهلك الأخير |
Require Password? | طلب كلمة سر |
Require password | كلمة السر مطلوبة |
Require MPPE | اطلب MPPE |
Sometimes, this will require extending institutions outward from nation states and strengthening global governance. | وقد يتطلب هذا في بعض الأحيان توسيع نطاق المؤسسات إلى خارج الدول القومية، فضلا عن تعزيز قوة الحوكمة العالمية. |
Admittedly, this would require departing from the Fund s traditional lending in exchange for conditionality. | هذا يتطلب في المقام الأول الإقلاع عن أساليب الصندوق التقليدية في تقديم القروض في مقابل شروط. |
While officers from either source may be equally qualified, they require different training strategies. | ولئن احتمل أن يتساوى الضباط الذين يختارون من أي من المصدرين في المؤهلات، فإنهم يحتاجون إلى استراتيجيات تدريب مختلفة. |
On the other hand, problems remain that will require serious attention from both countries. | ومن الناحية الأخرى، لا تزال هناك مشاكل تقتضي اهتماما جديا من كلا البلدين. |
They require determination, constant struggle and effort, not only from the interested countries themselves but from all of us. | فهي تتطلب التصميم والكفاح المستمر والجهد ليس فقط من جانب البلدان المعنية نفسها ولكن من جانبنا جميعا. |
The institutional integration of Russia into greater Europe will require strong commitment from both sides. | وسوف يتطلب تحقيق غاية دمج روسيا مؤسسيا في أوروبا الكبرى التزاما قويا من الجانبين. ولكن في هذا القرن الخاضع للعولمة، فإن هذا يشكل الخيار الوحيد الممكن. |
The institutional integration of Russia into greater Europe will require strong commitment from both sides. | وسوف يتطلب تحقيق غاية دمج روسيا مؤسسيا في أوروبا الكبرى التزاما قويا من الجانبين. |
The programme will require 559.6 million for the period from May 1993 to April 1994. | وسيتطلب البرنامج ٥٥٩,٦ مليون دوﻻر للفترة من أيار مايو ١٩٩٣ إلى نيسان ابريل ١٩٩٤. |
20. Situations of conflict require a development strategy different from that obtaining under peaceful conditions. | ٢٠ إن حاﻻت الصراع تتطلب استراتيجية للتنمية تختلف عن تلك التي توجد في ظروف السلم. |
The effective disposal of those contaminants will require their permanent isolation from the human biosphere. | والتخلص الفعال من هذه المواد الملوثة سوف يستلزم عزلها الدائم عن المحيط الحيوي اﻹنساني. |
Seen from both the national and the international perspectives, these policies require a coordinated approach. | ولدى النظر إلى هذه السياسات من المنظور الوطني والدولي فإنها تتطلب نهجا منسقا. |
We realize that such activities require intensive political, physical and financial support from Member States. | ونحن ندرك أن هذه اﻷنشطة تتطلب دعــما سياســيا وماديا وماليا مكثفا من جانب الدول اﻷعضاء. |
Additional demands from the Rotterdam Convention_even if they were quite modest_would likely require proportionally greater commitments from the donor countries. | أما الطلبات الإضافية من اتفاقية روتردام حتى ولو كانت متواضعة للغاية قد تحتاج إلى إلتزامات أكبر نسبيا من جانب البلدان المانحة. |
SSL require clientcert | SSL طلب |
SSL require servercert | SSL طلب |
Require trigger word | تحتاج إلى كلمة قادحة |
Require MPPE 128 | اطلب MPPE 128 |
(Just as we require drivers to have insurance, maybe we should require users either to buy security services from their ISP or to post some kind of bond insurance.) | (فكما نفرض التأمين على سائقي السيارات، ربما يتعين علينا أن نلزم مستخدمي الإنترنت إما بشراء خدمات التأمين من مقدمي خدمات الإنترنت أو بتقديم شكل من أشكال السندات أو التأمين). |
But meeting the challenge will require vigorous growth from America s other 30 especially private capital spending. | ولكن تلبية التحدي سوف تتطلب نموا قويا من جانب الثلاثين بالمائة الأخرى في أميركا ــ وبخاصة الإنفاق الرأسمالي الخاص. |
Their insights about relative performance require a reference point from other time periods or similar firms. | ويتطلب تحليلها العميق للأداء النسبي نقطة مرجعية من فترات زمنية أخرى أو شركات مشابهة. |
These refugees, as well as the populations receiving them, require urgent assistance from the international community. | وأولئك الﻻجئون، وكذلك السكان الذين يأوونهم، يحتاجون إلى مساعدة عاجلة من المجتمع الدولي. |
We require your help. | نحتاج إلى مساعدتك. |
They require extra help. | هم يحتاجون المزيد من المساعدة. |
Require my password when | طلب كلمة السر عند |
Related searches : Require From You - Require Action - Require Approval - Require Effort - Shall Require - They Require - Require Access - Require Time - Require Performance - Require Sponsorship - Require Information - Require You - Require Payment