Translation of "reduction in personnel" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Personnel - translation : Reduction - translation : Reduction in personnel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There will be a further reduction of the liquidation personnel in April 2006. | وسيجرى تقليص آخر في عدد موظفي التصفية في نيسان أبريل 2006. |
Savings of 20,200 were due to reduction of contractual services resulting from the reduction in military personnel during the reporting period. | نتجت الوفورات البالغة ٢٠٠ ٢٠ دوﻻر عن تخفيض للخدمات التعاقدية نتج عنه خفض عدد اﻷفراد العسكريين أثناء فترة التقرير. |
Most of that reduction related to delays in the deployment schedules of military and civilian personnel. | ومعظم هذا التخفيض يتصل بالتأخر في مواعيد نشر الأفراد العسكريين والمدنيين. |
a Reflects reduction of 100 military observers that were erroneously included in support personnel totals in document S 23592. | )أ( يعكس تخفيض ١٠٠ مراقب عسكري أدرجوا بطريق الخطأ في مجموع أفراد الدعم في الوثيقة S 23592. |
a Reflects reduction of 100 military observers that were erroneously included in support personnel totals in document S 23592. | )أ( يعكس هذا الرقم تخفيض عدد قدرة ١٠٠ مراقب عسكري كان قد أدرج خطأ في مجاميع أفراد الدعم في الوثيقة S 23592. |
Provision under this heading reflects gradual reduction in requirements based on the withdrawal of military and civilian personnel. | ٢١ يعكس اﻻعتماد المرصود تحت هذا الباب انخفاضا تدريجيا في اﻻحتياجات استنادا الى انسحاب اﻷفراد العسكريين والمدنيين. |
Moreover, the vehicle replacement plan does not fully reflect the planned reduction of Mission personnel. | وعلاوة على ذلك، لا تعكس خطة استبدال المركبات تماما التخفيض المقرر لأفراد البعثة. |
This resulted in a reduction in the combined military personnel and civilian police strength from 2,141 in May 1992 to 1,513 in March 1993. | ونتج عن هذا خفض في عدد اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية معا من ١٤١ ٢ فردا في أيار مايو ١٩٩٢ الى ٥١٣ ١ فردا في آذار مارس ١٩٩٣. |
My delegation supports the proposal for both the reduction and the clearance of anti personnel mines. | ويؤيد وفدي اﻻقتراح الداعي إلى تخفيض اﻷلغام المضادة لﻷفراد وإزالتها. |
As indicated in paragraph 21 of annex IV, these posts are intended to offset partially the reduction in personnel in the United Kingdom Support Regiment. | وكما يتبين من الفقرة ٢١ من المرفق الرابع، فإن المقصود بهذه الوظائف هو أن تقابل جزئيا اﻻنخفاض في عدد أفراد كتيبة الدعم التابعة للمملكة المتحدة. |
It allowed for a reduction of the security phases in parts of the country, permitting access to the regions for international personnel. | وقد أمكن تقليل المراحل الأمنية في بعض أنحاء البلد، مما سمح بوصول الموظفين الدوليين إلى المناطق. |
This would result in a reduction of approximately 2,000 personnel, or 40 per cent of the current authorized military strength of ONUB. | وسيؤدي هذا إلى تخفيض قدره نحو 000 2 فرد أو 40 في المائة من القوام العسكري المأذون به للعملية في الوقت الراهن. |
The proposed increase of the three Field Service posts is intended to partially offset the reduction in personnel in the United Kingdom Support Regiment. | ويراد بالزيادة المقترحة المتمثلة في وظائف الخدمة الميدانية الثﻻث أن تقابل جزئيا تقليص عدد اﻷفراد في وحدة الدعم التابعة للمملكة المتحدة. |
The tense situation within Geneina itself warranted a reduction of non essential United Nations personnel on 12 October. | والوضع المتوتر داخل جنينة نفسها تط لب خفض عدد الأفراد غير الضروريين التابعين للأمم المتحدة في 12 تشرين الأول أكتوبر. |
On the contrary, they are increasing the presence of military units in all places ... as long as there is not a reduction in military forces or reduction in military personnel, this is purely and simply a military occupation and dictatorship. quot | بل على النقيض من ذلك إنهم يزيدون من وجود الوحدات العسكرية في كل ... وبما أنه ﻻ يحدث تخفيض في القوات العسكرية أو في عدد اﻷفراد العسكريين فليس هذا أكثر وﻻ أقل من احتﻻل عسكري وديكتاتورية quot . |
Consequently, the 125 person International Response Unit will no longer be required, resulting in an overall reduction of military personnel from 477 to 179. | ولذلك، لن تصبح وحدة الاستجابة الدولية المؤلفة من 125 شخصا لازمة بعد الآن، مما يؤدي إلى تخفيض عام في عدد الأفراد العسكريين من 477 فردا إلى 179 فردا. |
The lower resource requirements were attributable to the expected reduction in the military from its authorized strength of 3,980 to a budgeted strength of 3,184 by 1 July 2005 and a 10 per cent reduction in the level of civilian personnel. | وتعزى الاحتياجات الأقل من الموارد إلى التخفيض المتوقع في القوة العسكرية من العدد المأذون به وقوامه 980 3 إلى 184 3 بحلول 1 تموز يوليه 2005 أي بتخفيض نسبته 10 في المائة في عدد الموظفين المدنيين. |
Protection of United Nations personnel, associated personnel and humanitarian personnel in conflict zones. | 30 حماية موظفي الأمم المتحدة، والأفراد المرتبطين بها، والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية في مناطق النزاع. |
The present and immediately foreseeable security situation therefore offers no scope for an early reduction in the level of protection for United Nations personnel, installations and activities in Iraq. | ولذا فإن الوضع الأمني الحالي والمنظور في الأجل القريب لا يوفر أي مجال للخفض المبكر في مستوى حماية موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها وأنشطتها في العراق. |
Reduction in operational reserve | ٥ خفض اﻻحتياطي التشغيلي |
Provision for premises accommodation is based on the gradual reduction of requirements corresponding to the withdrawal schedule of military contingents and civilian personnel. | ١٠ يستند اﻻعتماد الخاص بأماكن العمل أماكن اﻹقامة الى اﻻنخفاض التدريجي في اﻻحتياجات المقابل لجدول انسحاب الوحدات العسكرية والموظفين المدنيين. |
18. The effective reduction of FAES personnel has been greater than the 50.2 per cent envisaged in the Government apos s original plan and in fact has reached 54.4 per cent. | ١٨ وقد تجاوز التخفيض الفعلي ﻷفراد القوات المسلحة للسلفادور نسبة اﻟ ٥٠,٢ في المائة المتوخاة في خطة الحكومة اﻷصلية، وبلغ في الواقع ٥٤,٤ في المائة. |
Further reduction in nuclear arsenals | أولا مواصلة تخفيض ترسانات الأسلحة النووية |
Poverty reduction in fishermen communities | 3 الحد من الفقر في المجتمعات المحلية لصيادي الأسماك |
Poverty reduction in fishermen communities | 3 الحد من الفقر في المجتمعات المحلية لصيادي الأسماك |
The effect of the above recommendations on budget line 2 quot Civilian personnel costs quot of the cost estimates is a reduction of 380,900. | يترتب على تنفيذ التوصيات الواردة أعﻻه، في بند الميزانية ٢ quot تكاليف الموظفين المدنيين quot من تقديرات التكاليف، خصم مبلغ قدره ٩٠٠ ٣٨٠ دوﻻر. |
In addition, it had also been decided to reduce the personnel of UNOMIL from its authorized strength of 368 to approximately 90 military observers, with a commensurate reduction in the civilian staff. | وباﻻضافة الى ذلك، تقرر أيضا تخفيض قوام البعثة من ٣٦٨ فردا، وهو العدد المأذون به، الى ٩٠ مراقبا عسكريا تقريبا، مع إجراء التخفيض المناسب في الموظفين المدنيين. |
Debt service reduction, normally in the form of interest reduction bonds, has been offered in three ways. | ويتم عرض تخفيض خدمة الديون الذي يتخذ عادة شكل سندات تخفيض الفائدة بثﻻثة طرق. |
The change was attributable to the progressive reduction in civilian police personnel from 2,195 in July 2005 to 1,325 by June 2006, the repatriation of four special police units during the same financial period and a progressive reduction of international staff from 765 in July 2005 to 675 by April 2006. | ويعزى التغيير إلى التخفيض التدريجي في أفراد الشرطة المدنية من 195 2 في تموز يوليه 2005 إلى 325 1 بحلول شهر حزيران يونيه 2006، وإعادة أربعة وحدات من الشرطة الخاصة إلى وطنها خلال نفس الفترة المالية، وتخفيض تدريجي للموظفين الدوليين من 765 في تموز يوليه 2005 إلى 675 بحلول شهر نيسان أبريل 2006. |
During the post election period, taking due account of the situation on the ground, the European Union expected to see a progressive reduction in the Mission's personnel and financial requirements. | 9 وأضاف أن الاتحاد الأوروبي، إذ يأخذ في الحسبان على النحو الواجب الحالة على أرض الواقع، يتوقع أن تشهد فترة ما بعد الانتخابات انخفاضا تدريجيا في احتياجات البعثة المالية ومن الموظفين. |
Administrative procedures in personnel | اﻹجـــراءات اﻹداريــة فـي وظائــف شـــؤون |
The global arms reduction process should also include a reduction in non strategic nuclear arsenals. | ويتعين أن تشمل العملية العالمية للحد من الأسلحة خفض الترسانات النووية غير الاستراتيجية. |
That reduction would be offset by a corresponding reduction in the budget for that item. | وسيقابل هذا اﻻنخفاض انخفاض مماثل في الميزانية تحت هذا البند. |
Investing in preparedness and risk reduction | دال الاستثمار في التأهب للكوارث والحد من مخاطرها |
VIII.30 The Advisory Committee points out in this connection that the benefits of on site monitoring missions must be demonstrated through an analysis of their specific and concrete impact on human resources management in terms of a reduction in the time required for processing personnel actions or improvements in personnel administration. | ثامنا 30 وتشير اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد إلى أنه يلزم بيان الفوائد المحققة من بعثات الرصد الموقعي عن طريق تحليل أثرها المحدد والملموس على إدارة الموارد البشرية من حيث خفض الوقت اللازم لتجهيز الإجراءات المتعلقة بالموظفين أو إجراء تحسينات في إدارة شؤون الموظفين. |
All contingent personnel and contractual personnel are accommodated in low cost hotels. | ويقيم جميع أفراد الوحدات والموظفين التعاقديين في فنادق قليلة التكلفة. |
reduction | لﻻنخفاض |
reduction | النسبـــــة المئويــــة لﻻنخفاض |
Reduction . | الفرع ياء |
The Asian Disaster Reduction Centre is a specialized organization for disaster reduction based in Kobe, Japan. | والمركز الآسيوي للحد من الكوارث منظمة متخصصة في الحد من الكوارث مقرها في كوبي، اليابان. |
The reduction in non post resources relates largely to the reduction in general temporary assistance owing to reduced requirements. | وي عزى الانخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، بشكل كبير، إلى حدوث انخفاض في المساعدة المؤقتة العامة بسبب انخفاض الاحتياجات. |
A process of gradual reduction would begin during phase III, leading to a residual strength of some 930 military personnel by the beginning of phase IV. | وستبدأ عملية تخفيض تدريجي خﻻل المرحلة الثالثة إلى أن يصل العدد المتبقي من اﻷفراد العسكريين إلى ٩٣٠ فردا لدى ابتداء المرحلة الرابعة. |
In addition to a possible increase in personnel, we need to ensure that the personnel already present there, in particular civilian police personnel, is properly used. | وإضافة إلى إمكانية زيادة عدد الأفراد، فإننا بحاجة إلى أن نكفل الاستخدام الأمثل للأفراد المتواجدين بالفعل هناك، وبخاصة أفراد الشرطة المدنية. |
Teaching personnel in Tertiary Education | هيئة التدريس في التعليم العالي الثالثي |
Phasing in of contingent personnel | عـــدد القوات |
Related searches : Personnel Reduction - Reduction Of Personnel - In Personnel - In-house Personnel - Increase In Personnel - Change In Personnel - Personnel In Charge - Changes In Personnel - Reduction In Tax - Reduction In Employment - Reduction In Compensation - Reduction In Expenses - Reduction In Carbon - Reduction In Stock