Translation of "reach its limits" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The past two decades also have seen the world begin to reach its ecological limits.
كما شهد العقدان الماضيان أيضا بداية بلوغ العالم حدوده البيئية القصوى.
Otherwise, China would quickly reach its limits to growth, with disastrous ecological and, as a result, political consequences.
وإلا فإن الصين سوف تصل سريعا إلى الحدود القصوى للنمو ، بكل ما ينطوي عليه ذلك من عواقب بيئية وسياسية مأساوية.
My Apache has its limits.
لغتي ألاباتشية له حدود
But improved efficiency has its limits.
إلا أن تحسن الكفاءة له حدوده.
Thus, the current strategy of kicking the can down the road will soon reach its limits, and a different plan will be needed to save the eurozone.
وهذا يعني أن الاستراتيجية الحالية القائمة على ترحيل الديون إلى المستقبل سوف تبلغ مداها الأقصى قريبا، وسوف يتطلب الأمر وضع خطة مختلفة لإنقاذ منطقة اليورو.
Obviously, such a comparison has its limits.
من الواضح أن مثل هذه المقارنة لها حدود.
Despite the success, physics has its limits.
ولكن رغم النجاح ، فإن للفيزياء حدودها.
Patience has its limits, the heart loyalty
الصبر ليه حدود القلوب إخلاص
Despite the success, physics has its limits.
وبالرغم من نجاح الفيزياء، إلا أنه محدود.
Be careful, my patience has its limits.
أحذري صبري له حدود
Its pickings are within reach .
قطوفها ثمارها دانية قريبة يتناولها القائم والقاعد والمضطجع .
Its fiscal weakness limits its ability to act as global policeman.
ان ضعفها المالي يحد من قدرتها على التصرف كشرطي عالمي.
what compensation scheme should be adopted and its limits
ما هو مخطط التعويض الواجب اعتماده وما هي حدوده
But even the Asian model may be reaching its limits.
ولكن حتى النموذج الآسيوي ربما بلغ حدوده القصوى.
That is the essence of understanding power, and its limits.
هذه هي الخلاصة لفهم القوة وحدودها.
Percentage limits Index point limits
حدود النسب المئوية حدود النقطة القياسية
And here we reach the limits of my mental horizons as a neoliberal, as a technocrat, and as a mainstream neoclassical economist.
وهنا نصل إلى حدود آفاقي الذهنية بوصفي من أتباع الليبرالية الجديدة، وباعتباري تكنوقراطيا وخبيرا اقتصاديا ينتمي إلى تيار الكلاسيكية الجديدة.
But the evil in its hold will never reach its destination.
لكن الشر في قبضتة لن يصل أبدا إلى هدفة
The world is hitting global limits in its use of resources.
لقد اقترب العالم من الحدود العالمية القصوى لاستخدامه للموارد.
The current economic situation has pushed the EBRD to its limits.
لقد أدت الظروف الاقتصادية الراهنة إلى دفع طاقات البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير إلى أقصى مداها.
Only thus can our Organization meet its promised limits and goals.
وبهذا فقط يمكن لمنظمتنا أن تبلغ حدودها وتفي بأهدافها الموعودة.
But we will not boast beyond proper limits, but within the boundaries with which God appointed to us, which reach even to you.
ولكن نحن لا نفتخر الى ما لا يقاس بل حسب قياس القانون الذي قسمه لنا الله قياسا للبلوغ اليكم ايضا.
Its shade hovering over them , and its fruit brought low within reach .
ودانية قريبة عطف على محل لا يرون ، أي غير رائين عليهم منهم ظلالها شجرها وذللت قطوفها تذليلا أ دنيت ثمارها فينالها القائم والقاعد والمضطجع .
Coercive democratization has its limits, as the US has learned in Iraq.
ذلك أن محاولات فرض الديمقراطية بالقهر لها حدود لا تتعداها، كما أدركت الولايات المتحدة من تجربتها في العراق.
Those concerned with freedom of speech have always wondered about its limits.
لقد ظل أولئك المهتمون بحرية التعبير يتساءلون دوما عن حدود حرية التعبير.
Recently, Peru disputed its maritime limits with Chile in the Pacific Ocean.
لا يزال هناك خلاف مستمر مع تشيلي على الحدود البحرية في المحيط الهادئ.
Limits
لا
Limits
الحدود
Limits
حدود
But pragmatism has its limits, particularly when it permits dangerous situations to fester.
إلا أن تحري الجانب العملي من الأمور لا ينبغي أن يتعدى حدودا معينة، وخاصة حين يسمح ذلك بتفاقم الأوضاع الخطيرة.
Let s not forget that, within the limits of its powers, the UN worked.
ولا ينبغي لنا أن ننسى أن الأمم المتحدة كانت ناجحة في نطاق سلطاتها.
Realism, in the sense of balancing power by appeasing dictators, has its limits.
والحقيقة أن الواقعية لها حدود تقيدها، وبخاصة حين يتصل الأمر بموازنة القوى من خلال استرضاء الحكام المستبدين.
We see the importance of our work, but we also see its limits.
فنحن ندرك أهمية العمل الذي نؤديه، ولكننا ندرك أيضا حدوده.
It seemed to many as though government s reach had come to exceed its grasp, and that either its grasp had to be strengthened or its reach had to be reduced.
وبدا الأمر في نظر الكثيرين وكأن صلاحيات الحكومة أصبحت أوسع من قدراتها، وعلى ذلك فلم يكن في رأيهم بد من تعظيم قدرات الحكومة أو تقليص صلاحياتها.
This way the frame will always reach its intended destination.
بهذه الطريقة الإطار سوف تصل دائما إلى الوجهة المرسلة إليها.
Sweden will reach its one per cent target next year.
وستحقق السويد الهدف المتمثل في واحد في المائة العام المقبل.
The Committee shall endeavour to reach its decisions by consensus.
اتخاذ القرارات
Its membership is expected to reach several hundred by 1995.
وي توقع أن يصل عدد أعضائها إلى بضع مئات بحلول عام ١٩٩٥.
It is not an international organization, and it has no legal authority to speak for the world or to establish rules, norms, or standards for any state except its own members that China is not a member demonstrates clearly the limits of its reach.
وهي ليست منظمة دولية، ولا تملك السلطة القانونية للتحدث باسم العالم أو تأسيس القواعد والمعايير لأي دولة باستثناء الدول الملتحقة بعضويتها ـ ولا شك أن عدم التحاق الصين بعضويتها يبين بوضوح أن سلطانها محدود.
Speed Limits
السرعة الحدود
Global Limits
شامل الحدود
Torrent Limits
السيل ملفات
Special Limits
السرعة الحدود
Connection Limits
شامل اتصال
Various limits
حدود متنوعة

 

Related searches : Its Limits - Reach Their Limits - Meets Its Limits - Has Its Limits - Extending Its Reach - In Its Reach - Reach Its Potential - Expanding Its Reach - Reach Its Climax - Broaden Its Reach - Reach Its Peak - Expand Its Reach - Extend Its Reach