Translation of "reach its potential" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

A state becomes a world power when its strategic significance and potential give it global reach.
إن أي دولة تتحول إلى قوة عالمية عندما تمنحها أهميتها وإمكاناتها الاستراتيجية بعدا عالميا.
A society where women are discriminated against or lack equal opportunities cannot reach its full human potential.
كذلك فإن المجتمع الذي يشهد التمييز ضد المرأة أو يحرمها من تساوي الفرص ﻻ يستطيع تحقيق كل إمكاناته البشرية كاملة.
limited means, are unable to reach their full potential.
المحدودة، لم يتمكنوا من بلوغ كامل قدراتهم.
That is why any nation that does not provide opportunities for women will not reach its full potential.
ولهذا السبب فإن أي أمة لا توفر الفرص للنساء لن تتمكن من تحقيق طاقاتها الكاملة.
However, delays in the recruitment and deployment of staff have not allowed the new concept to reach its full potential.
بيد أن التأخير في التوظيف ونشر الموظفين لم يتركا للمفهوم الجديد المجال لإثبات فعاليته الكاملة.
However, the concept and modus operandi is still new, and more time will be required for it to reach its full potential.
غير أن المفهوم والأسلوب لا يزالان جديدين ولا بد من مرور فترة من الزمن قبل أن يأتيا نتائجهما على نحو كامل.
Russia and the United States concur that Russia must take additional market oriented steps for trade and commercial cooperation to reach its potential.
وتتفق روسيا والوﻻيات المتحدة في أنه يتعين على روسيا اتخاذ خطوات إضافية في اتجاه النظام السوقي كيما تتحقق إمكانيات التعاون التجاري.
A prosperous South Atlantic zone is within reach of its member States, with the potential of competing with the rest of the world.
وفي متناول يد الدول اﻷعضاء جعل منطقة جنوب اﻷطلسي منطقة مزدهرة، بما فيها من إمكانية للتنافس مع بقية العالم.
Its pickings are within reach .
قطوفها ثمارها دانية قريبة يتناولها القائم والقاعد والمضطجع .
The representative of Cuba acknowledged that Africa was a weak continent, which would never reach its full potential in terms of trade without external support.
11 وسل م ممثل كوبا بأن أفريقيا قارة ضعيفة لا يمكنها إطلاقا تحقيق إمكاناتها الكاملة في مجال التجارة دون دعم خارجي.
However, the potential value of that body has been lost in recent years, as its members have been unable or unwilling to reach agreement on an agenda.
ولكن القيمة الكامنة في تلك الهيئة تم تبديدها خلال السنوات الماضية، حيث أن أعضاء الهيئة كانوا غير قادرين على الاتفاق على جدول أعمال أو غير مستعدين لذلك.
But the evil in its hold will never reach its destination.
لكن الشر في قبضتة لن يصل أبدا إلى هدفة
Stunted children often struggle to reach their potential in school and ultimately the workplace, diminishing economic productivity and development.
وغالبا، يناضل الأطفال الذين يعانون من التقزم من أجل تحقيق إمكاناتهم في المدرسة ثم في محل العمل في نهاية المطاف، وهذا يعني تناقص الإنتاجية الاقتصادية والتنمية.
As suppliers or potential suppliers of nuclear material and equipment, their objective was to reach a common understanding on
وكان هدف هذه الدول، بصفتها دولا موردة أو دولا يحتمل أن تصبح موردة للمواد والمعدات النووية، هو التوصل إلى تفاهم مشترك بينها بشأن
But only by giving emerging economies a real voice in global governance thereby reducing the trust deficit and restoring legitimacy to multilateral institutions can the global economy reach its potential.
ولكن لن يتسنى للاقتصاد العالمي أن يحقق إمكاناته إلا من خلال إعطاء الاقتصادات الناشئة صوتا حقيقيا في الإدارة العالمية ــ وبالتالي الحد من عجز الثقة وإعادة الشرعية للمؤسسات المتعددة الأطراف.
All acknowledged the need to reach a settlement in view of the issue's potential to engender tension and confrontation inside Iraq and negatively affect Iraq' s relations with its neighbours.
وأقــر الجميع بضرورة التوصل إلى تسوية نظرا لاحتمال أن تتولد عن هذه المسألة توترات ومواجهات داخل العراق وأن تؤثر تأثيـرا سلبيا على علاقات العراق مع جيرانه.
In addition, it needs to develop the capacity to reach out to other organizations in other regions, in particular those located in the countries of origin of its potential clients.
وبالإضافة إلى ذلك فإنها بحاجة إلى تطوير قدرتها على الوصول إلى المنظمات الأخرى في المناطق الأخرى، ولا سيما في البلدان الأصلية للزبائن المحتملين.
Its shade hovering over them , and its fruit brought low within reach .
ودانية قريبة عطف على محل لا يرون ، أي غير رائين عليهم منهم ظلالها شجرها وذللت قطوفها تذليلا أ دنيت ثمارها فينالها القائم والقاعد والمضطجع .
What is unknown is whether we will reach that point fast enough to avoid major disruptions, or even potential conflict.
وما لا نعرفه الآن هو ما إذا كنا سنتمكن من الوصول إلى هذه النقطة بالسرعة الكافية لتجنب الاضطرابات الكبرى، أو حتى الصراعات المحتملة.
By accommodating its structures and functioning to the needs of all, a society mobilizes the potential of all its citizens and, consequently, strengthens its developmental potential.
فعندما يكيف مجتمع هياكله وعمله تبعا ﻻحتياجات الجميع، فإنه يحشد إمكانيات جميع مواطنيه، ويعزز بالتالي قدراته اﻹنمائية.
To reach its full potential as a deterrent to the kind of hostilities recorded in September, AMIS must achieve full deployment, in terms of both personnel and equipment, as soon as possible.
ولكي تصل البعثة حدود إمكاناتها الكاملة، بوصفها عامل ردع لذلك النوع من الأعمال العدائية، الذي حدث في أيلول سبتمبر، يتعين عليها أن تحقق الانتشار الكامل للأفراد والمعدات معا ، في أقرب وقت ممكن.
Without an adequate response, these generations will not reach their development potential and will instead be restricted to fighting for survival.
وما لم ي واج ه الوضع باستجابة ملائمة، فلن تتمكن هذه الأجيال من استغلال طاقاتها الإنمائية وستتحول بدلا من ذلك إلى الكفاح من أجل البقاء.
They had also to become true communities marked by participation, cooperation and partnership if they were to reach their development potential.
كما يتعين على تلك المدن أن تغدو مجتمعات حقيقية تتميز بروح المشاركة والتعاون والشراكة إذا ما أرادت تحقيق إمكانياتها اﻹنمائية.
that under its weight... what to say of attaining natural potential one cannot even attain unnatural potential!
التي تحت تأثيرها.... ماذا اقول عن تحقيق القدرات الطبيعية
It seemed to many as though government s reach had come to exceed its grasp, and that either its grasp had to be strengthened or its reach had to be reduced.
وبدا الأمر في نظر الكثيرين وكأن صلاحيات الحكومة أصبحت أوسع من قدراتها، وعلى ذلك فلم يكن في رأيهم بد من تعظيم قدرات الحكومة أو تقليص صلاحياتها.
This way the frame will always reach its intended destination.
بهذه الطريقة الإطار سوف تصل دائما إلى الوجهة المرسلة إليها.
Sweden will reach its one per cent target next year.
وستحقق السويد الهدف المتمثل في واحد في المائة العام المقبل.
The Committee shall endeavour to reach its decisions by consensus.
اتخاذ القرارات
Its membership is expected to reach several hundred by 1995.
وي توقع أن يصل عدد أعضائها إلى بضع مئات بحلول عام ١٩٩٥.
That growth model has now almost exhausted its potential.
والواقع أن هذا النموذج استنفد إمكاناته تقريبا اليوم.
the agricultural economy reached its potential in Upper Burma.
وبلغ الاقتصاد الزراعي ذروته في بورما العليا.
Little information is available concerning its status and potential.
وثمة معلومات ضئيلة عن حالته واحتماﻻته.
quot Africa and its resources, notably its human resources, are of enormous potential.
quot إن افريقيا ومواردها، ونخص بالذكر مواردها اﻻنسانية، لها إمكانية هائلة.
Cyprus, and its neighbors, must now pull together to reach it.
والآن يتعين على قبرص والدول المجاورة لها أن تتعاون في الوصول إلى الضياء.
The EU needs to reach out to its less developed neighbors.
ويتعين على الاتحاد الأوروبي أن يمد أياديه إلى جيرانه الأقل تقدما .
It is now up to us to realize its potential.
والأمر الآن متروك لنا لتحقيق إمكانيات هذا المسار.
Environmental management is still not used to its full potential.
ولا تزال الإدارة البيئية غير مستخدمة بطاقتها الكاملة.
We are anxious to see it attain its full potential.
ونحن نتطلع ﻷن نرى البرنامج يحقق إمكاناته كاملة.
No organization could achieve its potential without the full involvement of all its employees.
إذ أن ما من منظمة تستطيع استخراج طاقاتها الكامنة بدون المشاركة التامة لجميع موظفيها.
We have a great roadmap and we want you to pitch in some money so we can hire our talented developers and designers to build the pieces MediaGoblin needs to reach its full awesome potential.
لدينا خطة عمل عظيمة ونريد منك أن تشارك ببعض المال لنتمكن من توظيف مطورينا ومصممينا الرائعين ليبنوا الأجزاء التي يحتاجها ميدياغوبلن
UNFPA is confident that the implementation of the strategy outlined above will contribute to this effort and will also make UNFPA a stronger organization better able to deliver its mandate and to reach its full potential as a partner in United Nations reform.
44 والصندوق واثق من أن تنفيذ الاستراتيجية الموجزة أعلاه سيساهم في هذا الجهد وسيزيد أيضا من قوة الصندوق كمنظمة فيجعلها أكثر قدرة على الاضطلاع بولايتها وتحقيق إمكانياتها الكاملة كشريك في إصلاح الأمم المتحدة.
Children in the developing world were born with a burden of debt which must be reduced if they were to reach their full potential.
فأطفال العالم النامي يولدون م ح م لين بعبء ديون ينبغي تخفيضه إذا أريد تحقيق كامل إمكانياتهم.
In this respect, patterns of discrimination and disadvantage, if unchecked, have the potential to develop into levels of violence that may reach genocidal proportions.
وفي هذا الصدد، تنطوي أنماط التمييز والحرمان، إن لم يتم التصدي لها، على إمكانية أن تؤول إلى مستويات من العنف قد تتخذ أبعاد إبادة جماعية.
To reach the ambitious long term targets, both fund raising in the National Committees and high potential country offices will need to grow dramatically.
ولبلوغ الأهداف الطموحة طويلة الأجل، لا بد من أن تحدث زيادة هائلة في جمع الأموال من خلال اللجان الوطنية ومن المكاتب القطرية ذات الإمكانات العالية.
Government can also reduce corruption by limiting the reach of its activities.
تستطيع الحكومة أيضا أن تحارب الفساد بتحديد القدرة على الوصول إلى أنشطتها.

 

Related searches : Reach Potential - Potential Reach - Its Potential - Reach Your Potential - Reach Full Potential - Reach Their Potential - Reach His Potential - Extending Its Reach - In Its Reach - Expanding Its Reach - Reach Its Climax - Broaden Its Reach - Reach Its Peak - Expand Its Reach