Translation of "pursue an occupation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Occupation - translation : Pursue - translation : Pursue an occupation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In plain English, an occupation tax is needed. | أو بعبارة بسيطة، الأمر يتطلب فرض ضريبة احتلال . |
Well, she said she had an unusual occupation. | لقد قالت انها لديها عمل غير عادى |
So, eventually I decided to pursue an MFA instead of an M.D. | فقررت مؤخرا أن أحضر الماجستير في الفنون الجميلة بدلا عن الطب. |
Yet, others insisted that it was not an occupation | وأص ر البعض أيضا أنه لم يكن احتلالا |
It is an opportunity that the United Nations must pursue fully. | وهي فرصة يتعين على اﻷمم المتحدة أن تغتنمها بالكامل. |
While others replied by saying that it was basically an occupation. | في أثناء تعقيب البعض بأنه كان فى الأساس احتلال |
An enhanced international financial system must pursue two main lines of action. | إن أي نظام مالي دولي مح س ن لابد وأن يتبنى خطين رئيسيين في العمل. |
I was married to an architect who died during the German occupation. | كنت متزوجة من مهندس معماري توفي خلال الاحتلال الألماني بعدها ذهبت إلى يوغوسلافيا |
Her Government intended vigorously to pursue the proposal to create an office of an independent inspector general. | وقالت إن حكومتها عازمة كل العزم على متابعة اﻻقتراح الداعي إلى إنشاء مكتب مفتش عام مستقل. |
30. On 7 October 1993, Hamas leader Sheikh Ahmad Yasin reportedly declared that his movement would pursue its attacks against Israel until the end of the Israeli occupation. | ٣٠ وفي ٧ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣، ذكر أن الشيخ أحمد ياسين قائد حماس أعلن أن حركته ستواصل هجماتها ضد اسرائيل حتى نهاية اﻻحتﻻل اﻻسرائيلي. |
Occupation | مجال العمل |
Occupation? | المهنـة |
Women's advancement was not possible unless the occupation was brought to an end. | إن النهوض بالمرأة يظل منقوصا ما لم يتم إنهاء الاحتلال. |
If there is an occupation in Cyprus today, it is the continued occupation of the seat of Government by the Greek Cypriot usurpers of power. | ولو أن قبرص خاضعة لﻻحتﻻل اليوم، فإن هذا اﻻحتﻻل ما هو إﻻ اﻻحتﻻل المستمر لمقعد الحكومة من قبل القبارصة اليونانيين مغتصبي السلطة. |
In this connection, the Ministers decided to designate an existing position for an economic expert to pursue such tasks. | وفي هذا الصدد، قرر الوزراء تعيين وظيفة موجودة لخبير اقتصادي لمتابعة هذه المهام. |
Your occupation? | ما هي مهنتك |
Your occupation? | مهنتك |
Occupation worker? | المهنة عامل |
Occupation student. | المهنة طالب . |
Your occupation? | ماذا تعمل |
Background In March 1848, the city of Milan launched an uprising against Austrian occupation. | في مارس 1848، أطلقت الدولة المدينة ميلانو انتفاضة ضد الاحتلال النمساوي. |
The culture of management as an occupation has components from national and organizational cultures. | وثقافة الإدارة كمهنة تنطوي على مكونات من الثقافات الوطنية والمؤسسية. |
An occupation for which many people feel I'm well qualified by temperament and training. | يرى البعض أنى سأصبح مؤهل لتلك المهنة بالتدريب و التعو د |
They are right an occupation cannot be sustained without the systematic violation of human rights. | وهم محقون في زعمهم هذا فمن غير الممكن دعم الاحتلال والإبقاء عليه من دون الانتهاك المنهجي لحقوق الإنسان. |
What's your occupation? | ما مهنتك |
Corruption and Occupation | الفساد والاحتلال |
Current professional occupation | الوظيفة الحالية |
She moved to Los Angeles, California, at the age of 17 to pursue an acting career. | انتقلت إلى لوس انجليس، كاليفورنيا، في سن ال 17 إلى بدات في امتهان التمثيل. |
The Committee is determined to pursue the examination of first national reports in an accelerated manner. | واللجنة مصممة على توخي فحص التقارير الوطنية الأولى على نحو مستعجل. |
Thus, we have an objective to pursue the entry into force of a universally acceptable Convention. | وبالتالي فإن أمامنا هدفا يجب أن نسعى إلى تحقيقه، وهو دخول اتفاقية مقبولة عالميا في حيز النفاذ. |
But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies. | ولكن بطوفان عابر يصنع هلاكا تاما لموضعها واعداؤه يتبعهم ظلام |
I shall mention one of them that an authority which agrees to end an occupation of a territory must, above all, put an end to the existence of settlements one cannot at the same time maintain settlements and end a military occupation. | وسأذكر واحدة منها وهي أن السلطة التي توافق على إنهاء احتﻻل أي أرض، عليها قبل كل شيء أن تنهي وجود المستوطنات فﻻ يمكن الحفاظ على المستوطنات وإنهاء اﻻحتﻻل العسكري في الوقت نفسه. |
For the Republic of Croatia, further prolongation of the status quo meant de facto occupation of one third of its sovereign territory, which made it impossible to stabilize the country and pursue development. | فاستمرار الوضع القائم يعني، بالنسبة إلى جمهورية كرواتيا، اﻻحتﻻل الفعلي لثلث إقليمها الذي تتمتع فيه بالسيادة، مما يجعل من المستحيل إشاعة اﻻستقرار في البلد والسير في عملية التنمية. |
Instead, an occupation tax would target the settlers economy and the violation of Palestinians human rights. | وبدلا من ذلك فإن فرض ضريبة على الاحتلال من شأنه أن يستهدف اقتصاد المستوطنين وانتهاك حقوق الإنسان الفلسطيني. |
Surely the dwellers of the garden shall on that day be in an occupation quite happy . | إن أصحاب الجنة اليوم في شغ ل بسكون الغين وضمها عما فيه أهل النار مما يتلذذون به كافتضاض الأبكار ، لا شغل يتعبون فيه ، لأن الجنة لا نصب فيها فاكهون ناعمون خبر ثان لإن ، والأول في شغل . |
Surely the dwellers of the garden shall on that day be in an occupation quite happy . | إن أهل الجنة في ذلك اليوم مشغولون عن غيرهم بأنواع النعيم التي يتفكهون بها . |
In practice a wife generally consults with her husband before choosing a profession or an occupation. | وتتشاور الزوجة، عادة، مع زوجها قبل اختيار المهنة أو الوظيفة. |
His delegation called for an end to the illegal occupation and to the killing of people. | وأضاف أن وفده ينادي بوضع حد للاحتلال غير المشروع وعمليات القتل. |
Furthermore, young Puerto Ricans were being used to support an illegal occupation and massacre in Iraq. | زيادة على ذلك، فإن شباب بورتوريكو يجري استخدامهم لدعم احتلال غير مشروع ومذبحة تجري في العراق. |
Gabriel, Human Rights in Times of Occupation An Introduction in Human Rights in Times of Occupation The Case of Kuwait 1, 26, 79 (W. Kälin and l. Gabriel eds. (1994)). | 34 (2000) (وفيه يذهب إلى القول إن معاهدات حقوق الإنسان '' تعتبر عموما معاهدات تسري خلال الحرب ) (استنادا إلى مراجع منها W. Kä Lin L. Gabriel, Human Rights In Times Of Occupation An Introduction, In, Human Rights In Times Of Occupation The Case Of Kuwait 1, 26, 79 (W. KALIN L. Gabriel Eds. |
Girls were encouraged to secure an education and pursue a career in the factory or the office. | وجرى تشجيع الفتيات على الحصول على التعليم وممارسة مهنة ما في المصنع أو المكتب. |
An authorization could be given to a member State for allowing it to pursue its own interests. | فيمكن الإذن لدولة عضو بالسعي إلى تحقيق مصالحها. |
Demands anew all states to stop providing Israel with any military, economic, financial, technological or humanitarian assistance that may extend Israeli occupation of Syrian Golan and encourage Israel to pursue its expansionist settlement policy. | 10 يطالب من جديد جميع الدول بوقف تقديم أية معونات عسكرية واقتصادية ومالية وتكنولوجية وبشرية لإسرائيل من شأنها أن تؤدي إلى إطالة أمد الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري وأن تشجع إسرائيل على متابعة سياستها التوسعية الاستيطانية. |
Taxing the Israeli Occupation | فرض ضريبة على الاحتلال الإسرائيلي |
What's your husband's occupation? | ما هى مهنة زوجك |
Related searches : An Occupation - Have An Occupation - Pursue An Application - Pursue An Investigation - Pursue An Investment - Pursue An Alternative - Pursue An Internship - Pursue An Acquisition - Pursue An Ambition - Pursue An Approach - Pursue An Objective - Pursue An Interest - Pursue An Aim