Translation of "provide additional protection" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

31. The Court notes furthermore that articles 35, paragraph 3, and 55 of Additional Protocol I provide additional protection for the environment.
''31 وتلاحظ المحكمة أيضا أن الفقرة 3 من المادة 35 والمادة 55 من البروتوكول الإضافي الأول تنصان على مزيد من الحماية للبيئة.
We encourage countries to provide additional assistance to the protection force, through the provision of either funds or troops.
ومن ثم نشجع البلدان على توفير مساعدة إضافية لقوة الحماية، سواء من خلال تقديم الأموال أو الجنود.
If yes, provide additional information.
نعم _______ لا ________، إذا كانت الإجابة بنعم، يرجى تقديم معلومات إضافية.
The proposed additional requirements provide for 39 additional staff as follows
وتغطي الاحتياجات الإضافية المقترحة تكاليف 39 موظفا إضافيا على النحو التالي
If so, please provide additional details or proposals.
سادسا المساعدة والاستنتاج
This would provide strong protection against moral hazard.
وهذا من شأنه أن يوفر حماية قوية ضد الخطر الأخلاقي.
Provide for the physical protection of nuclear facilities.
توفير الحماية المادية للمرافق النووية.
In addition, they may have to provide additional resources.
علاوة على ذلك، يمكن للدول المانحة أن تساهم في توفير مصادر إضافية.
Once in a while, we'll also provide some additional
بتنسيق PowerPoint و PDF. مرة واحدة في حين، سوف نقدم أيضا بعض إضافية
These requirements would provide for a total of 2,650 additional troops and 100 additional military observers.
وتغطي هذه اﻻحتياجات ما مجموعه ٦٥٠ ٢ فردا إضافيا من القوات و ١٠٠ مراقب عسكري إضافي.
In New South Wales, the Bail Act 1978 was amended in August 2003 to provide additional support and protection for women who face repeated domestic violence incidents.
وأ دخلت تعديلات على قانون الإفراج بالضمان لسنة 1978، في نيو ساوث ويلز، في آب أغسطس 2003، من أجل تقديم دعم إضافي وحماية إضافية للمرأة التي تواجه أحداثا متكــررة مــن العنف الأسري.
Rich countries have a clear obligation to provide additional resources.
لذا فإن البلدان الغنية ملزمة بشكل واضح بتوفير الموارد الإضافية اللازمة.
The HUD standard requires additional protection of cabinets above the range.
معيار HUD يتطلب حماية إضافية من الخزائن فوق النطاق.
As recommended in my third and fourth progress reports on UNOCI (see S 2004 962 and S 2005 186), the special protection group will require an additional 76 gendarmes if it is to provide effective protection to Government ministers.
وسيحتاج فريق الحماية الخاص، على النحو الموصى به في التقريرين المرحلـيـيـن الثالث والرابع عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (انظـر S 2004 962 و S 2005 186)، إلى 76 شرطيا إضافيا إذا أريد له أن يوفر حماية فعالة لوزراء الحكومة.
The Committee requested the Government to provide the following additional information
طلبت اللجنة من الحكومة تقديم المعلومات الإضافية التالية
The Secretariat must provide the Committee with additional and updated information.
وعلى الأمانة العامة أن توافي اللجنة بمعلومات إضافية مستجدة.
Distance is shrinking. Geographical barriers no longer provide easy protection.
فالمسافات تتقلص، والحواجز الجغرافية لم تعد توفر الحماية المتوقعة.
One additional P 5 post is proposed as well as one General Service post to provide additional clerical support.
ويقترح انشاء وظيفة اضافية واحدة برتبة ف ٥ وكذلك وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لتقديم دعم اضافي في مجال اﻷعمال المكتبية.
The high interest rate margins set by the PBOC provide additional support.
كما توفر هوامش أسعار الفائدة الأعلى التي يحددها بنك ا لشعب الصيني دعما إضافيا.
The continuation of that quandary will inevitably provide additional fuel for conflicts.
واستمرار ذلك المأزق سيزيد من تأجيج الصراعات حتما .
For the agencies listed in question 29, provide the following additional information
دي. تي على المستوى المحلي
Donors were urged to provide additional resources to WFP for that purpose.
وحثت المانحين على توفير موارد إضافية لبرنامج اﻹغذية العالمي لهذا الغرض.
This would provide better clarity on the issue of protection training.
ويمكن أن يوفر ذلك المزيد من الوضوح بشأن مسألة التدريب في مجال الحماية.
Indonesia is seeking to provide improved protection for women workers overseas.
وتسعى إندونيسيا إلى توفير حماية محسنة للعاملات خارج البلد.
Viewed from this perspective, the additional protection afforded by the exemption is highly surprising.
ومن هذا المنظور فإن الحماية الإضافية التي يوفرها الإعفاء أمر مثير للدهشة إلى حد كبير.
The Secretariat stood ready to provide additional clarification on specific issues where necessary.
والأمانة العامة مستعدة لتوفير توضيح إضافي بشأن مسائل محددة عند الاقتضاء.
If yes, please provide complete the following table (use additional sheets if need).
21 إذا كان الرد بنعم، فقم بملء الجدول التالي (استخدم ورقات إضافية إذا لزم الأمر).
The Secretariat should provide fuller justification for the provision of such additional resources.
وذكر أنه ينبغي لﻷمانة العامة تقديم تبريرات أوفى من أجل توفير هذه الموارد اﻹضافية.
(d) An amount of 21,700 will provide for additional hours worked by staff.
)د( مبلغ ٧٠٠ ٢١ دوﻻر لتغطية الساعات اﻹضافية التي يعملها الموظفون.
The Government of Croatia is unable to provide any additional rent free premises.
وحكومة كرواتيا عاجزة عن توفير أماكن عمل إضافية مجانية.
After all, governments are generally expected to provide protection to its citizens.
والواقع أنه من المنتظر من الحكومات عموما أن تعمل على توفير الحماية لمواطنيها.
Many instruments are available to provide special protection, including marine protected areas.
وهناك العديد من الصكوك القائمة التي توفر الحماية الخاصة، بما في ذلك المناطق البحرية المشمولة بحماية خاصة.
The Special Protection Unit continues to provide protection to staff and the premises of humanitarian and development organizations in Somaliland.
وتواصل وحدة الحماية الخاصة توفير الحماية لموظفي ومباني المنظمات الإنسانية والإنمائية العاملة في صوماليلاند .
The Advisory Committee requested that UNOTIL provide additional information, including quantified targets for outputs.
9 طلبت اللجنة الاستشارية أن يقوم مكتب الأمم المتحدة في تيمور ليشتي بتقديم معلومات إضافية، بما في ذلك تحديد أهداف مقننة كميا للنواتج.
The Permanent Misson will provide additional information on safeguarding biological weapons in due course.
وستقدم البعثة معلومات إضافية في الوقت المناسب عن ضمانات الأسلحة البيولوجية.
The current scheme did not provide additional compensation for assignments beyond the fifth move.
فالنظام الحالي لم ينص على أية تعويضات إضافية لقاء الانتقال بعد المرة الخامسة.
It is also required to provide additional back up facilities to the satellite network.
كما أن من المطلوب توفير مرافق إضافية للدعم لشبكة السواتل
This will provide protection for personnel during construction of the new safe confinement.
وسيوفر هذا حماية للموظفين خلال تشييد الستر الواقي الآمن الجديد.
The office would also provide protection against retaliation to persons who report misconduct.
وسيوفر المكتب أيضا الحماية من الانتقام للأشخاص الذين يبل غون عن سوء السلوك.
The Organization, under whose mandate they operated, should provide them with maximum protection.
ويتعين على المنظمة التي يعملون تحت وﻻيتها، أن توفر لهم الحماية القصــوى.
It was also unreasonable to expect a host State to provide additional protection to United Nations personnel at a time when its resources were already mobilized to address the effects of the natural disaster.
ومن غير المعقول أيضا أن يتوقع المرء أن توفر الدولة المضيفة حماية إضافية لموظفي الأمم المتحدة في حين أن مواردها قد حشدت فعلا لمعالجة آثار كارثة طبيعية.
In addition, we support the view that the overall level of development assistance should be increased in order to provide the new and additional resources required for peace keeping, humanitarian assistance and environmental protection.
وفضﻻ عن ذلك، نؤيد الرأي القائل بضرورة زيادة المستوى العام لمساعدة التنمية بغية توفير الموارد الجديدة واﻹضافية المطلوبة لحفظ السلم والمساعدة اﻹنسانية وحماية البيئة.
An amount of 288,000 is included to provide for additional kitchen equipment, tableware and cutlery required for the additional military and civilian personnel.
٧٩ يدرج مبلغ ٠٠٠ ٢٨٨ دوﻻر من أجل معدات اضافية للمطابخ، وأدوات المائدة وطقوم السكاكين الﻻزمة لﻷفراد العسكريين والمدنيين اﻻضافيين.
However, Member States, too, had an obligation to provide adequate legal protection and to remedy the defects in the current protection system.
وقال إن من واجب الدول الأعضاء أن توفر لهم الحماية القانونية وأن تعالج الثغرات الموجودة في نظام الحماية الحالى.
41D.6 Owing to the need to provide for additional data entry services, additional requirements amounting to 116,400 are projected under institutional services contracts.
٤١ دال ٦ ونظرا للحاجة إلى توفير خدمات إضافية ﻹدخال البيانات، هناك احتياجات إضافية تبلغ ٤٠٠ ١١٦ دوﻻر مسقطة تحت بند عقود الخدمات المؤسسية.

 

Related searches : Provide Additional - Additional Protection - Provide Protection - Provide Additional Funding - Provide Additional Context - Provide Additional Services - Provide Additional Assurance - Provide Additional Financing - Provide Additional Guidance - Provide Additional Information - Provide Additional Value - Provide Additional Details - Provide Additional Support - Provide Additional Evidence