Translation of "provide additional" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Additional - translation : Provide - translation : Provide additional - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If yes, provide additional information.
نعم _______ لا ________، إذا كانت الإجابة بنعم، يرجى تقديم معلومات إضافية.
The proposed additional requirements provide for 39 additional staff as follows
وتغطي الاحتياجات الإضافية المقترحة تكاليف 39 موظفا إضافيا على النحو التالي
If so, please provide additional details or proposals.
سادسا المساعدة والاستنتاج
In addition, they may have to provide additional resources.
علاوة على ذلك، يمكن للدول المانحة أن تساهم في توفير مصادر إضافية.
Once in a while, we'll also provide some additional
بتنسيق PowerPoint و PDF. مرة واحدة في حين، سوف نقدم أيضا بعض إضافية
These requirements would provide for a total of 2,650 additional troops and 100 additional military observers.
وتغطي هذه اﻻحتياجات ما مجموعه ٦٥٠ ٢ فردا إضافيا من القوات و ١٠٠ مراقب عسكري إضافي.
Rich countries have a clear obligation to provide additional resources.
لذا فإن البلدان الغنية ملزمة بشكل واضح بتوفير الموارد الإضافية اللازمة.
The Committee requested the Government to provide the following additional information
طلبت اللجنة من الحكومة تقديم المعلومات الإضافية التالية
The Secretariat must provide the Committee with additional and updated information.
وعلى الأمانة العامة أن توافي اللجنة بمعلومات إضافية مستجدة.
One additional P 5 post is proposed as well as one General Service post to provide additional clerical support.
ويقترح انشاء وظيفة اضافية واحدة برتبة ف ٥ وكذلك وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لتقديم دعم اضافي في مجال اﻷعمال المكتبية.
The high interest rate margins set by the PBOC provide additional support.
كما توفر هوامش أسعار الفائدة الأعلى التي يحددها بنك ا لشعب الصيني دعما إضافيا.
The continuation of that quandary will inevitably provide additional fuel for conflicts.
واستمرار ذلك المأزق سيزيد من تأجيج الصراعات حتما .
For the agencies listed in question 29, provide the following additional information
دي. تي على المستوى المحلي
Donors were urged to provide additional resources to WFP for that purpose.
وحثت المانحين على توفير موارد إضافية لبرنامج اﻹغذية العالمي لهذا الغرض.
The Secretariat stood ready to provide additional clarification on specific issues where necessary.
والأمانة العامة مستعدة لتوفير توضيح إضافي بشأن مسائل محددة عند الاقتضاء.
If yes, please provide complete the following table (use additional sheets if need).
21 إذا كان الرد بنعم، فقم بملء الجدول التالي (استخدم ورقات إضافية إذا لزم الأمر).
The Secretariat should provide fuller justification for the provision of such additional resources.
وذكر أنه ينبغي لﻷمانة العامة تقديم تبريرات أوفى من أجل توفير هذه الموارد اﻹضافية.
(d) An amount of 21,700 will provide for additional hours worked by staff.
)د( مبلغ ٧٠٠ ٢١ دوﻻر لتغطية الساعات اﻹضافية التي يعملها الموظفون.
The Government of Croatia is unable to provide any additional rent free premises.
وحكومة كرواتيا عاجزة عن توفير أماكن عمل إضافية مجانية.
31. The Court notes furthermore that articles 35, paragraph 3, and 55 of Additional Protocol I provide additional protection for the environment.
''31 وتلاحظ المحكمة أيضا أن الفقرة 3 من المادة 35 والمادة 55 من البروتوكول الإضافي الأول تنصان على مزيد من الحماية للبيئة.
The Advisory Committee requested that UNOTIL provide additional information, including quantified targets for outputs.
9 طلبت اللجنة الاستشارية أن يقوم مكتب الأمم المتحدة في تيمور ليشتي بتقديم معلومات إضافية، بما في ذلك تحديد أهداف مقننة كميا للنواتج.
The Permanent Misson will provide additional information on safeguarding biological weapons in due course.
وستقدم البعثة معلومات إضافية في الوقت المناسب عن ضمانات الأسلحة البيولوجية.
The current scheme did not provide additional compensation for assignments beyond the fifth move.
فالنظام الحالي لم ينص على أية تعويضات إضافية لقاء الانتقال بعد المرة الخامسة.
It is also required to provide additional back up facilities to the satellite network.
كما أن من المطلوب توفير مرافق إضافية للدعم لشبكة السواتل
An amount of 288,000 is included to provide for additional kitchen equipment, tableware and cutlery required for the additional military and civilian personnel.
٧٩ يدرج مبلغ ٠٠٠ ٢٨٨ دوﻻر من أجل معدات اضافية للمطابخ، وأدوات المائدة وطقوم السكاكين الﻻزمة لﻷفراد العسكريين والمدنيين اﻻضافيين.
41D.6 Owing to the need to provide for additional data entry services, additional requirements amounting to 116,400 are projected under institutional services contracts.
٤١ دال ٦ ونظرا للحاجة إلى توفير خدمات إضافية ﻹدخال البيانات، هناك احتياجات إضافية تبلغ ٤٠٠ ١١٦ دوﻻر مسقطة تحت بند عقود الخدمات المؤسسية.
The scheme currently in place does not provide additional compensation for assignments beyond a fifth move.
والمخطط المطبق حاليا لا يتضمن منح أي تعويض إضافي لأكثر من التنقل الخامس.
Thirteen additional radio rooms have been made functional throughout the sectors to provide basic communication facilities.
وأ عـدت للاستعمال ثلاث عشرة غرفة إضافية للأجهزة اللاسلكية في مختلف أنحاء القطاعات لتوفير مرافق الاتصالات الأساسية.
An additional six United Nations posts are required to provide properly trained mechanics in the workshop.
لذا ط لبت ست وظائف إضافية للأمم المتحدة بغية توفير ميكانيكيين مدر بين بشكل مناسب في ورش الصيانة.
One additional Movement Control Officer (P 3) is requested to provide administrative support to the Unit.
102 ي طلب موظف إضافي لمراقبة الحركة (ف 3) من أجل تقديم الدعم الإداري للوحدة.
The final section presents conclusions. Annexes provide additional data concerning the scale and type of collaboration.
ويقدم الفرع اﻻخير اﻻستنتاجات، وتتضمن المرافق بيانات إضافية عن نطاق التعاون ونوعه.
5. Encourages African States to provide the additional troops requested from them by ECOWAS for ECOMOG
٥ يشجع الدول اﻻفريقية على توفير القوات اﻻضافية التي طلبها منها اﻻتحاد اﻻقتصادي لدول غربي افريقيا من أجل فريق المراقبين العسكريين التابع لﻻتحاد
The existing office premises were renovated in order to provide more space for the additional staff.
وج ددت المكاتب القائمة بغية توفير مزيد من الحيز المكتبي للموظفين الاضافيين.
This would provide an additional opportunity for the minority perspective to be heard at the international level.
ومن شأن ذلك أن يتيح فرصة إضافية لسماع آراء الأقليات من منظورها هي على المستوى العالمي.
In this respect, the board of directors could provide additional comfort to users of its financial reports.
وفي هذا الصدد، يمكن للمجلس أن يزيد من اطمئنان مستخدمي تقاريره المالية.
My Government will be happy to provide the Committee with such additional information as it considers necessary.
وسيكون من دواعي سرور حكومة بلادي أن تزو د اللجنة بأي معلومات إضافية تراها ضرورية في هذا الشأن.
Debt relief should provide additional resources ODA budgets should not be used to finance bilateral debt relief.
وينبغي أن يؤدي تخفيف عبء الديون إلى إتاحة المزيد من الموارد وينبغي كذلك ألا تستخدم ميزانيات المؤسسة الإنمائية الدولية لتمويل عمليات تخفيف الديون على الصعيد الثنائي.
Individual accounts provided to UNAMI and admissions by the authorities concerned provide additional indications about this situation.
والتقارير الفردية المقدمة إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق واعترافات السلطات المعنية بذلك توفر مؤشرات إضافية بشأن هذه الحالة.
My Government will be happy to provide the Committee with such additional information, as it considers necessary.
وسيكون من دواعي سرور حكومة بلادي أن تزود اللجنة بأي معلومات إضافية كلما رأت ذلك ضروريا.
Royalties from a limited number of items bearing the anniversary emblem will provide additional resources for programmes.
وستوفر العوائد المحصلة من عدد محدود من المواد التي تحمل شعار العيد الخمسيني موارد إضافية للبرامج.
quot 5. Encourages African States to provide the additional troops requested from them by ECOWAS for ECOMOG
quot ٥ يشجع الدول اﻷفريقية على توفير القوات اﻻضافية التي طلبتها منها الجماعة اﻻقتصادية لدول غربي أفريقيا من أجل فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة
11. As additional staff has become available to the Unit, particularly additional photographic interpreters, the Unit has been increasingly able to provide specific taskings for U 2 missions.
١١ مع زيادة عدد الموظفين المتوفرين لوحدة تقييم المعلومات، وخاصة توفر اخصائيين إضافيين في تفسير الصور، زادت قدرة الوحدة على تحديد مهام محددة لطلعات الطائرة U 2.
Requests the Secretary General to strengthen the support to the Committee and to provide it with a minimum of two additional Professional and one additional General Service posts.
تطلب الى اﻷمين العام تعزيز الدعم المقدم الى اللجنة وتزويدها بما ﻻ يقل عن وظيفتين إضافيتين من الفئة الفنية ووظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة.
4. The Committee may also request States Parties to provide additional information on the implementation of this Convention.
4 يجوز للجنة أن تطلب أيضا إلى الدول الأطراف معلومات تكميلية عن تطبيق هذه الاتفاقية.
Estimates suggest that, for developing countries alone, liberalization could provide up to US 6 trillion in additional income.
إذ تشير التقديرات إلى أن تحرير هذه التجارة يمكن أن يعود، على البلدان النامية وحدها، بدخل إضافي يصل إلى 6 ترليونات دولارات من دولارات الولايات المتحدة.

 

Related searches : Provide Additional Funding - Provide Additional Context - Provide Additional Services - Provide Additional Protection - Provide Additional Assurance - Provide Additional Financing - Provide Additional Guidance - Provide Additional Information - Provide Additional Value - Provide Additional Details - Provide Additional Support - Provide Additional Evidence - Provide Additional Assistance - Provide Additional Insight