Translation of "additional protection" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Additional - translation : Additional protection - translation : Protection - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The HUD standard requires additional protection of cabinets above the range. | معيار HUD يتطلب حماية إضافية من الخزائن فوق النطاق. |
31. The Court notes furthermore that articles 35, paragraph 3, and 55 of Additional Protocol I provide additional protection for the environment. | ''31 وتلاحظ المحكمة أيضا أن الفقرة 3 من المادة 35 والمادة 55 من البروتوكول الإضافي الأول تنصان على مزيد من الحماية للبيئة. |
Viewed from this perspective, the additional protection afforded by the exemption is highly surprising. | ومن هذا المنظور فإن الحماية الإضافية التي يوفرها الإعفاء أمر مثير للدهشة إلى حد كبير. |
Moreover, national minorities are entitled to additional protection which by far exceeds United Nations and CSCE standards. | وفضﻻ عن ذلك، من حق اﻷقليات القومية أن تتوفر لها حماية إضافية تفوق بكثير معايير اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Protected areas are increasingly valuable tourism products what forms of additional protection within and outside protected areas would be needed to prevent tourism from generating additional impacts? | 2 تعتبر المناطق المحمية منتجات سياحية ذات قيمة متزايدة ما هي أشكال الحماية الإضافية التي قد تمس الحاجة إليها داخل المناطق المحمية وخارجها لمنع السياحة من توليد تأثيرات إضافية |
We encourage countries to provide additional assistance to the protection force, through the provision of either funds or troops. | ومن ثم نشجع البلدان على توفير مساعدة إضافية لقوة الحماية، سواء من خلال تقديم الأموال أو الجنود. |
We encourage countries to consider additional assistance to the protection force, through the provision of either funds or troops. | ونشجع البلدان على النظر في تقديم مساعدات إضافية من أجل قوة الحماية، وذلك من خلال توفير إما الأموال أو القوات. |
UNHCR, with the support of the donor community, has significantly reinforced its protection presence through the deployment of additional staff to implement and monitor protection activities at the field level. | 42 وبمساعدة الجهات المانحة، عززت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشكل كبير وجودها من أجل الحماية من خلال نشر موظفين إضافيين لتنفيذ أنشطة الحماية ورصدها على المستوى الميداني. |
quot (f) Additional and innovative financing for environmental protection development (e.g. the feasibility of tradeable permits and carbon energy taxes) | quot )و( التمويل اﻻضافي المبتكر لتطوير حماية البيئة )مثل جدوى التراخيص القابلة للتبادل وضرائب الكربون الطاقة( |
The additional police established new posts near or inside the camps for internally displaced persons, which improved protection for those persons. | هذا وقد أنشأت عناصر الشرطة الإضافية مواقع جديدة قرب أو داخل مخيمات المشردين داخليا، مما زاد من حماية هؤلاء الأشخاص. |
An amendment to the Combating of Immoral Practices Act gives additional protection to boys and girls under the age of 16. | ويعطي تعديل قانون مكافحة الممارسات المنافية للآداب حماية إضافية للأولاد والبنات تحت سن 16سنة. |
STATUS OF THE PROTOCOLS ADDITIONAL TO THE GENEVA CONVENTIONS OF 1949 AND RELATING TO THE PROTECTION OF VICTIMS OF ARMED CONFLICTS | حالة البروتوكولين اﻹضافيين ﻻتفاقيات جنيـف المعقـودة عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة |
The protection of women is additionally ensured through the Ombudsperson as the additional instrument of out of court protection od women against discrimination in practice, whose competence and responsibility has been justified (refer. | ويتم تأمين حماية المرأة على نحو إضافي من خلال أمين المظالم بوصف ذلك أداة إضافية خارج المحكمة. |
Additional protection does not necessarily mean a greater incentive for authors to create and certainly does not create a better copyright system. | الحماية الإضافية لا تعني بالضرورة حافز ا أكبر لنتاج المؤلفين وبالتأكيد لا تخلق نظام حماية حقوق أفضل للطبع والنشر. |
Once it has entered into force, it will expand the scope of legal protection to additional categories of United Nations field operations. | وبمجرد دخوله حيز النفاذ سيؤدي إلى توسيع نطاق الحماية القانونية لفئات إضافية من عمليات الأمم المتحدة الميدانية. |
138. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts | ٨٣١ حالـة البروتوكولـين اﻻضافيـين ﻻتفاقـيات جنيـف المعقـودة عـام ١٩٤٩ بشــأن حمايـة ضحايـا المنازعات المسلحة |
134. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts. | ٤٣١ حالة البروتوكولين اﻹضافيين ﻻتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة. |
57 14. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts | 57 14 حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا الصراعات المسلحة |
59 36. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts | 59 36 حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا الصراعات المسلحة |
61 30. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts | 61 30 حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا الصراعات المسلحة |
55 148. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts | 55 148 حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا النـزاعات المسلحة |
The publication offers a full description of the threats, current conservation efforts and additional protection needed for each species across its entire range | ويقدم المطبوع وصفا كاملا للتهديدات التي تتعرض لها هذه الأصناف وجهود الحفظ الحالية والحماية الإضافية التي ينبغي توفيرها لكل صنف من الأصناف. |
Nevertheless, human rights law plays an important complementary role with respect to international humanitarian law, since it offers additional protection for individual rights. | ومع ذلك، يعتبر أن قانون حقوق الإنسان يؤدي دورا تكميليا مهما إلى جانب القانون الإنساني الدولي، إذ يوفر حماية إضافية للحقوق الفردية. |
18 October Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts | اعتماد اللجنة السادسة لبرنامج العمل المؤقت للدورة الحادية والستين للجمعية العامة |
The same is true of Protocol II Additional to the Geneva Conventions, relating to the protection of victims of non international armed conflicts. | والقول نفسه ينطبق على البروتوكول الثاني ﻻتفاقيات جنيف المتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية. |
With the change of cabinet in 2001, MOWE was given additional responsibility, namely the Welfare and Protection of Children. Consequently, MOWE's policies and programs began to include protection of children, along with women empowerment and welfare. | 23 ومع التغي ر الذي طرأ على مجلس الوزراء في عام 2001 أ سندت مسؤولية إضافية إلى وزارة تمكين المرأة وهي رفاه وحماية الطفل ومن ثم بدأت سياسات وبرامج الوزارة المذكورة في شمول حماية الطفل إضافة إلى تمكين المرأة ورعايتها. |
Agenda item 140 Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts | البند 140 من جدول الأعمال حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا الصراعات المسلحة |
In this manner, the Committee would be the body to make the final decision, and listed individuals and entities would receive additional procedural protection. | وبهذه الطريقة، ستكون اللجنة هي الهيئة التي تتخذ القرار النهائي، وسيحظى الأفراد والكيانات المدرجين على القائمة بحماية إجرائية إضافية(). |
The clean hands doctrine concerning the conduct of a national did not constitute an additional condition or requirement for the exercise of diplomatic protection. | 78 ومضى يقول إن مبدأ طهارة اليد الذي يتصل بسلوك أحد الرعايا لا يشكل شرطا إضافيا أو متطلبا آخر لممارسة الحماية الدبلوماسية. |
These would include providing to the National Defence and Security Forces (a) enhanced logistics and additional staff complement (b) improved training on close protection. | ويشمل ذلك (أ) تحسين الوسائل اللوجستية وتعزيز الأفراد في القوات الوطنية للدفاع والأمن و (ب) تحسين تدريب أفراد هذه القوات في مجال الحماية اللصيقة. |
In general, the German police gave additional protection to asylum seekers and groups suspected of engaging in violence against them came under stricter surveillance. | وأضاف أنه بوجه عام، توفر الشرطة اﻷلمانية حماية إضافية لملتمسي اللجوء وأصبحت الجماعات التي يشتبه في اشتراكها في العنف ضدهم خاضعة لمراقبة أكثر صرامة. |
134. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts (P.137). | ١٣٤ حالة البروتوكولين اﻹضافيين ﻻتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة )م ١٣٧(. |
2. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts (D.134). | ٢ حالة البروتوكولين اﻻضافيين ﻻتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة )ش ١٣٤(. |
2. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts (item 134). | ٢ حالة البروتوكولين اﻻضافيين ﻻتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة )البند ١٣٤(. |
G.P.I Art. 55.2 (14) States are urged to enter into further agreements providing additional protection to the natural environment in times of armed conflict. | ١٤ تشجع الدول على الدخول في مزيد من اﻻتفاقات التي تنص على توفير حماية إضافية للبيئة الطبيعية في أوقات النزاع المسلح. |
136. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts (P.137). | ١٣٦ حالة البروتوكولين اﻹضافيين ﻻتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة )م ١٣٧(. |
2. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts (P.137). | ٢ حالة البروتوكولين اﻻضافيين ﻻتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة )م ١٣٧(. |
Management additional inputs and additional outputs | الإدارة مدخلات إضافية ونواتج إضافية |
While the elimination of workplace risks was the ultimate objective, until that was achieved, reduced working hours or additional holidays remained essential to workers' protection. | وفي حين أن الهدف النهائي المنشود هو إزالة المخاطر في مكان العمل، فإن خفض ساعات العمل أو منح عطل إضافية للعاملين في هذا المجال يظل عاملا أساسيا لحمايتهم، إلى أن يتحقق ذلك الهدف. |
Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I), of 1977. | البروتوكول اﻹضافي ﻻتفاقيات جنيف المعقودة في ١٢ آب اغسطس ١٩٤٩ المتعلق بحماية ضحايا المنازعات الدولية المسلحة )البروتوكول اﻷول(، لعام ١٩٧٧ |
Cost parameters additional inputs and additional outputs | برامترات التكلفة مدخلات إضافية ونواتج إضافية |
As recommended in my third and fourth progress reports on UNOCI (see S 2004 962 and S 2005 186), the special protection group will require an additional 76 gendarmes if it is to provide effective protection to Government ministers. | وسيحتاج فريق الحماية الخاص، على النحو الموصى به في التقريرين المرحلـيـيـن الثالث والرابع عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (انظـر S 2004 962 و S 2005 186)، إلى 76 شرطيا إضافيا إذا أريد له أن يوفر حماية فعالة لوزراء الحكومة. |
Removal from the protection of the law was simply a consequence of disappearance and should not be regarded as an additional element of intent (dol spécial). | فالحرمان من حماية القانون مجرد نتيجة للاختفاء ويجب عدم اعتباره عنصرا قصديا إضافيا (قصد خاص). |
Many delegations supported the protection of cultural heritage and cultural diversity, and additional resources for the strengthening of national and regional initiatives that have this aim. | 4 وأيدت وفود عديدة حماية التراث الثقافي والتنوع الثقافي، وتوفير موارد إضافية لدعم المبادرات الوطنية والإقليمية التي تهدف إلى تحقيق ذلك. |
The paragraph did not call for additional protection of members of such groups, nor did it call for acceptance of practices or characteristics associated with them. | وأضاف قائلا إن هذه الفقرة لم تطالب بحماية إضافية لأفراد هذه الجماعات، كما أنها لم تطالب بتقبل الممارسات أو الخصائص المرتبطة بهؤلاء. |
Related searches : Provide Additional Protection - Additional Delivery - Additional Scope - Additional Assistance - Additional Tasks - Additional Language - Additional Input - Additional Tax - Additional Conditions - Additional Driver - Additional Capital - Additional Content