Translation of "prevail and control" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Control - translation : Prevail - translation : Prevail and control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fitzwalter was still in control of London and the Tower, both of which held out until it was clear that Henry's supporters would prevail. | كان فيتزوالتر لا يزال يسيطر على لندن والبرج، وبقيا كذلك حتى أصبح من الواضح أن أنصار هنري ستكون لهم الغلبة. |
We shall prevail. | المجد لنا. |
Love will prevail | الحب سيسود |
Sometimes reason does prevail. | ولكن في بعض الأحيان قد يسود العقل. |
May good will prevail! | فلي عم اﻻخﻻص كل مكان! |
They will not prevail. | إنهما لن يستمرا. |
Did you prevail? Naturally. | كان الأمر مفتوحا وواضحا |
We shall persist, and our democracy shall prevail. | سوف نثابر، ولسوف تكون الغلبة للديمقراطية. |
But you can prevail, and make yourself divine. | و لكن يمكنك أن تسود و تجعل نفسك مقدسا |
In Iraq and beyond, when Bush says that freedom will prevail, many interpret him to mean that America will prevail. | في العراق وغيرها، حين قال بوش إن الغلبة ستكون للحرية ، فقد فسر الكثيرون قوله بمعنى إن الغلبة ستكون لأميركا . |
We will once again prevail. | ولسوف ننتصر مــرة أخــرى. |
Let me prevail in this. | طاوعني في هذا الأمر |
Rather, a gradual and informal approach seemed to prevail. | وبدﻻ من ذلك، يبدو أن النهج السائد هو نهج تدريجي وغير رسمي. |
In these circumstances, pragmatism should prevail. | وفي ظل هذه الظروف لابد وأن تكون الغلبة للحس العملي البرجماتي. |
Mozambique Taxi bicycles prevail in Quelimane. | موزمبيق انتشار الدراجة التاكسي في كيوليمان. |
We can prevail only if we act responsibly and together. | ولا نستطيع أن نفوز إلا إذا عملنا بشكل مسؤول وجماعي. |
Your strength too will prevail and be rewarded in this. | و ستكافأى على ذلك إننى أعرف ذلك |
The rules of Roman law will prevail. | قواعد القانون الرومانى يجب ان تسود |
It is hoped her wisdom will prevail. | حكمتها ستسود حصلت على رسالتك، عجوز |
A culture of transparency and accountability must prevail throughout the Department. | والمشتركون في هذه العمليات مسؤولون عما حققته من نتائج. |
Only through economic growth and social development will lasting peace prevail. | ولن يسود السلم الدائم إﻻ عن طريق النمو اﻻقتصادي والتنمية اﻻجتماعية. |
We hope that constructive political will and realistic optimism will prevail. | ويحدونا اﻷمل في أن تسود على هذه العملية اﻹرادة السياسية البناءة والتفاؤل الواقعي. |
But the rule of law did eventually prevail. | ولكن الغلبة كانت لحكم القانون في النهاية. |
That s why cooler heads are likely to prevail. | ولهذا فمن المرجح أن تكون الغلبة للتفكير المتروي في هذه الأزمة. |
I hope that the same spirit will prevail. | وآمل أن تسود نفس الروح. |
(b) Inhuman conditions prevail, with potentially catastrophic consequences. | )ب( تسود ظروف غير انسانية يمكن أن تؤدي الى عواقب وخيمة |
So will evil prevail? Is that the question? | هل سيسود علينا الشر هل هذا هو السؤال الصحيح |
Khamenei was probably wise to step aside and let popular opinion prevail. | ولعل خامنئي كان حكيما عندما التزم الحياد وسمح للرأي الشعبي بأن تكون له الغ ل بة. |
Fifteen cubits upward did the waters prevail and the mountains were covered. | خمس عشرة ذراعا في الارتفاع تعاظمت المياه. فتغطت الجبال. |
The international community must therefore confront it head on and must prevail. | ولذلك ينبغي أن يواجهها المجتمع الدولي بصورة مباشرة وأن يتغلب عليها. |
They, too, want moderation and modernity, if perhaps not full secularization, to prevail. | وهم أيضا يودون لو تكون الغلبة للحداثة والمعاصرة، ولكن ربما ليس للعلمانية الكاملة. |
When common interests no longer prevail, language and culture begin to matter more. | حين لا تصبح الغلبة للمصالح المشتركة فهذا يعني تصاعد أهمية اللغة والثقافة. |
Natural resource crisis conditions prevail, particularly with respect to water, land and energy. | 57 تسود منطقة الإسكوا أنواعا مختلفة من أزمات الموارد الطبيعية، لا سيما فيما يتعلق بالموارد المائية والأراضي والطاقة. |
In that context, Morocco hoped that realism would prevail over obstructionism and procrastination. | وذكر أن المغرب يأمل في هذا المجال في أن تتغلب الواقعية على نوازع العرقلة والمماطلة. |
The rules of the market and the concept of comparative advantage should prevail. | ٣١ وواصل حديثه قائﻻ إن قواعد السوق ومفهوم الميزة النسبية ينبغي أن تسود. |
Peace does not automatically prevail when a conflict ends. | إن السلام لا يسود تلقائيا بمجرد انتهاء الصراع. |
Indeed, peace cannot prevail in the absence of development. | في الواقع، ﻻ يمكن أن يسود السلم في غياب التنمية. |
For both sides, full mastery and control is the only option, though neither has even a rudimentary understanding of how to modernize the economy and society. So, whichever side gains the upper hand, authoritarianism and economic stagnation will prevail once again. | والخيار الوحيد في نظر الجانبين هو السيادة الكاملة وفرض السيطرة، برغم أن أيا منهما ليس لديه أي فهم ولو أولي لكيفية تحديث الاقتصاد والمجتمع. لذا فإن الغ ل بة سوف تكون للسلطوية والركود الاقتصادي من جديد، أيا كان الجانب صاحب اليد العليا. |
Will such silence and neglect prevail again if civil war is renewed in Sudan? | ولكن هل تكون الغ ل بة لمثل هذا الصمت والإهمال مرة أخرى إذا تجددت الحرب الأهلية في السودان |
Will technology and learning prevail, or will our susceptible, long evolved weaknesses overcome us? | ولكن هل تكون الغ ل بة للتكنولوجيا والتعلم، أم أن نقاط ضعفنا الحساسة التي تطورت على مدى فترة طويلة من الزمان قد تتغلب علينا |
Social tension would prevail, and our main population centres would fall prey to uncertainty. | وسوف ينتشر التوتر الاجتماعي وتسقط مراكزنا السكانية الرئيسية فريسة لعدم اليقين. |
If there is conflict between customary law and the Constitution, which law should prevail? | وفي حالة وجود خلاف بين القانون العرفي والدستور، فأي تشريع سوف يرجح إذن |
It was recognition that business as usual is inadequate and can no longer prevail. | لقد كان ذلك اعترافا منهم بأن بقاء الحال على ما هو عليه أمر غير كاف ولم يعد من الممكن أن يظل سائدا. |
Dialogue and understanding must prevail in dealing with issues concerning the treatment of minorities. | ويجب أن يسود الحوار والتفاهـم لـــدى معالجة مسائل تتعلق بمعاملة اﻷقليات. |
39. In many SIDS, on account of topography and local climate, arid conditions prevail. | ٣٩ ففي العديد من البلدان الجزرية الصغيرة النامية تسود أحوال الجفاف نظرا لتضاريسها ومناخها المحلي. |
Related searches : Govern And Prevail - Prevail Against - Prevail Upon - Prevail Torque - May Prevail - Must Prevail - Provisions Prevail - Agreement Prevail - Can Prevail - Do Prevail - Conditions Prevail - Would Prevail - Prevail For