Translation of "do prevail" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
but We said , Do not be afraid . It is you who shall prevail . | قلنا له لا تخف إنك أنت الأعلى عليهم بالغلبة . |
but We said , Do not be afraid . It is you who shall prevail . | قال الله لموسى حينئذ لا ت خ ف من شيء ، فإنك أنت الأعلى على هؤلاء السحرة وعلى فرعون وجنوده ، وستغلبهم . |
We shall prevail. | المجد لنا. |
Love will prevail | الحب سيسود |
Or do they say , We are a united group , and we are bound to prevail ? | أم يقولون أي كفار قريش نحن جميع جمع منتصر على محمد ، ولما قال أبو جهل يوم بدر إنا جمع منتصر نزل . |
Or do they say , We are a united group , and we are bound to prevail ? | بل أيقول كفار مكة نحن أولو حزم ورأي وأمرنا مجتمع ، فنحن جماعة منتصرة لا يغلبنا من أرادنا بسوء |
These special rules do not necessarily prevail over principles set out in the present draft. | وهذه القواعد الخاصة لا تسود بالضرورة على المبادئ المبينة في هذا المشروع(). |
Sometimes reason does prevail. | ولكن في بعض الأحيان قد يسود العقل. |
May good will prevail! | فلي عم اﻻخﻻص كل مكان! |
They will not prevail. | إنهما لن يستمرا. |
Did you prevail? Naturally. | كان الأمر مفتوحا وواضحا |
So do not lose heart or be grieved , for you will surely prevail if you are believers . | ولا تهنوا تضعفوا عن قتال الكفار ولا تحزنوا على ما أصابكم بأحد وأنتم الأعلون بالغلبة عليهم إن كنتم مؤمنين حقا وجوابه دل عليه مجموع ما قبله . |
So do not lose heart or be grieved , for you will surely prevail if you are believers . | ولا تض ع فوا أيها المؤمنون عن قتال عدوكم ، ولا تحزنوا لما أصابكم في أ حد ، وأنتم الغالبون والعاقبة لكم ، إن كنتم مصدقين بالله ورسوله مت بعين شرعه . |
We will once again prevail. | ولسوف ننتصر مــرة أخــرى. |
Let me prevail in this. | طاوعني في هذا الأمر |
The Japanese and Chinese militaries, however, do not have sufficient ties to create confidence that caution will prevail. | بيد أن العلاقات بين المؤسستين العسكريتين اليابانية والصينية ليست بالقوة الكافية لبناء الثقة اللازمة. |
The disbelievers say Do not listen to this Qur 'an , and shout away ( its reading ) you may haply prevail . | وقال الذين كفروا عند قراءة النبي صلى الله عليه وسلم لا تسمعوا لهذا القرآن والغو ا فيه ائتوا باللغط ونحوه وصيحوا في زمن قراءته لعلكم تغلبون فيسكت عن القراءة . |
Those who disbelieve say , Do not listen to this Quran , and talk over it , so that you may prevail . | وقال الذين كفروا عند قراءة النبي صلى الله عليه وسلم لا تسمعوا لهذا القرآن والغو ا فيه ائتوا باللغط ونحوه وصيحوا في زمن قراءته لعلكم تغلبون فيسكت عن القراءة . |
The disbelievers say Do not listen to this Qur 'an , and shout away ( its reading ) you may haply prevail . | وقال الكافرون بعضهم لبعض متواصين فيما بينهم لا تسمعوا لهذا القرآن ، ولا تطيعوه ، ولا تنقادوا لأوامره ، وارفعوا أصواتكم بالصياح والصفير والتخليط على محمد إذا قرأ القرآن لعلكم تغلبونه ، فيترك القراءة ، وننتصر عليه . |
Those who disbelieve say , Do not listen to this Quran , and talk over it , so that you may prevail . | وقال الكافرون بعضهم لبعض متواصين فيما بينهم لا تسمعوا لهذا القرآن ، ولا تطيعوه ، ولا تنقادوا لأوامره ، وارفعوا أصواتكم بالصياح والصفير والتخليط على محمد إذا قرأ القرآن لعلكم تغلبونه ، فيترك القراءة ، وننتصر عليه . |
In these circumstances, pragmatism should prevail. | وفي ظل هذه الظروف لابد وأن تكون الغلبة للحس العملي البرجماتي. |
Mozambique Taxi bicycles prevail in Quelimane. | موزمبيق انتشار الدراجة التاكسي في كيوليمان. |
They said We will surely try to prevail over our father to send him . Be sure we shall do so . | قالوا سنراود عنه أباه سنجتهد في طلبه منه وإنا لفاعلون ذلك . |
They said We will surely try to prevail over our father to send him . Be sure we shall do so . | قالوا سنبذل جهدنا لإقناع أبيه أن يرسله معنا ، ولن نقص ر في ذلك . |
The international community must prevail upon Israel to respect its legal obligations, just as other States are expected to do. | ولا بد للمجتمع الدولي أن يقنع إسرائيل بأن تحترم التزاماتها القانونية، تماما مثلما يتوقع من الدول الأخرى أن تفعل ذلك. |
The rules of Roman law will prevail. | قواعد القانون الرومانى يجب ان تسود |
It is hoped her wisdom will prevail. | حكمتها ستسود حصلت على رسالتك، عجوز |
In Iraq and beyond, when Bush says that freedom will prevail, many interpret him to mean that America will prevail. | في العراق وغيرها، حين قال بوش إن الغلبة ستكون للحرية ، فقد فسر الكثيرون قوله بمعنى إن الغلبة ستكون لأميركا . |
The faithless say , Do not listen to this Quran and hoot it down so that you may prevail over the Apostle . | وقال الذين كفروا عند قراءة النبي صلى الله عليه وسلم لا تسمعوا لهذا القرآن والغو ا فيه ائتوا باللغط ونحوه وصيحوا في زمن قراءته لعلكم تغلبون فيسكت عن القراءة . |
The faithless say , Do not listen to this Quran and hoot it down so that you may prevail over the Apostle . | وقال الكافرون بعضهم لبعض متواصين فيما بينهم لا تسمعوا لهذا القرآن ، ولا تطيعوه ، ولا تنقادوا لأوامره ، وارفعوا أصواتكم بالصياح والصفير والتخليط على محمد إذا قرأ القرآن لعلكم تغلبونه ، فيترك القراءة ، وننتصر عليه . |
Specifically why do we find children from specific indigenous groups in certain sectors of child labour? To what extent do poverty factors prevail over tradition and cultural factors? | وبالأخص ما سبب وجود أطفال من فئات معينة من الشعوب الأصلية في قطاعات بعينها من عمل الأطفال وإلى أي حد تطغى عوامل الفقر على العوامل التقليدية والثقافية |
But the rule of law did eventually prevail. | ولكن الغلبة كانت لحكم القانون في النهاية. |
We shall persist, and our democracy shall prevail. | سوف نثابر، ولسوف تكون الغلبة للديمقراطية. |
That s why cooler heads are likely to prevail. | ولهذا فمن المرجح أن تكون الغلبة للتفكير المتروي في هذه الأزمة. |
I hope that the same spirit will prevail. | وآمل أن تسود نفس الروح. |
(b) Inhuman conditions prevail, with potentially catastrophic consequences. | )ب( تسود ظروف غير انسانية يمكن أن تؤدي الى عواقب وخيمة |
So will evil prevail? Is that the question? | هل سيسود علينا الشر هل هذا هو السؤال الصحيح |
But you can prevail, and make yourself divine. | و لكن يمكنك أن تسود و تجعل نفسك مقدسا |
I do not envisage any alternative to negotiations if peace is to prevail as a goal to be achieved by all in Angola. | وﻻ أتصور أي بديل للمفاوضات إذا كان للسﻻم أن يسود كهدف يسعى الجميع في أنغوﻻ الى تحقيقه. |
Peace does not automatically prevail when a conflict ends. | إن السلام لا يسود تلقائيا بمجرد انتهاء الصراع. |
Indeed, peace cannot prevail in the absence of development. | في الواقع، ﻻ يمكن أن يسود السلم في غياب التنمية. |
Rather, a gradual and informal approach seemed to prevail. | وبدﻻ من ذلك، يبدو أن النهج السائد هو نهج تدريجي وغير رسمي. |
The solidarity of nations should always prevail over national egoism. | وينبغي أن يكون للتضامن دائما الغلبة على الأنانية القومية. |
In an interdependent world, the rule of law must prevail. | وفي هذا العالم المترابط، لا بد أن يسود حكم القانون . |
We can prevail only if we act responsibly and together. | ولا نستطيع أن نفوز إلا إذا عملنا بشكل مسؤول وجماعي. |
Related searches : Prevail Against - Prevail Upon - Prevail Torque - May Prevail - Must Prevail - Provisions Prevail - Agreement Prevail - Can Prevail - Conditions Prevail - Would Prevail - Prevail For - Prevail With - Prevail Among