Translation of "do prevail" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Do prevail - translation : Prevail - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

but We said , Do not be afraid . It is you who shall prevail .
قلنا له لا تخف إنك أنت الأعلى عليهم بالغلبة .
but We said , Do not be afraid . It is you who shall prevail .
قال الله لموسى حينئذ لا ت خ ف من شيء ، فإنك أنت الأعلى على هؤلاء السحرة وعلى فرعون وجنوده ، وستغلبهم .
We shall prevail.
المجد لنا.
Love will prevail
الحب سيسود
Or do they say , We are a united group , and we are bound to prevail ?
أم يقولون أي كفار قريش نحن جميع جمع منتصر على محمد ، ولما قال أبو جهل يوم بدر إنا جمع منتصر نزل .
Or do they say , We are a united group , and we are bound to prevail ?
بل أيقول كفار مكة نحن أولو حزم ورأي وأمرنا مجتمع ، فنحن جماعة منتصرة لا يغلبنا من أرادنا بسوء
These special rules do not necessarily prevail over principles set out in the present draft.
وهذه القواعد الخاصة لا تسود بالضرورة على المبادئ المبينة في هذا المشروع().
Sometimes reason does prevail.
ولكن في بعض الأحيان قد يسود العقل.
May good will prevail!
فلي عم اﻻخﻻص كل مكان!
They will not prevail.
إنهما لن يستمرا.
Did you prevail? Naturally.
كان الأمر مفتوحا وواضحا
So do not lose heart or be grieved , for you will surely prevail if you are believers .
ولا تهنوا تضعفوا عن قتال الكفار ولا تحزنوا على ما أصابكم بأحد وأنتم الأعلون بالغلبة عليهم إن كنتم مؤمنين حقا وجوابه دل عليه مجموع ما قبله .
So do not lose heart or be grieved , for you will surely prevail if you are believers .
ولا تض ع فوا أيها المؤمنون عن قتال عدوكم ، ولا تحزنوا لما أصابكم في أ حد ، وأنتم الغالبون والعاقبة لكم ، إن كنتم مصدقين بالله ورسوله مت بعين شرعه .
We will once again prevail.
ولسوف ننتصر مــرة أخــرى.
Let me prevail in this.
طاوعني في هذا الأمر
The Japanese and Chinese militaries, however, do not have sufficient ties to create confidence that caution will prevail.
بيد أن العلاقات بين المؤسستين العسكريتين اليابانية والصينية ليست بالقوة الكافية لبناء الثقة اللازمة.
The disbelievers say Do not listen to this Qur 'an , and shout away ( its reading ) you may haply prevail .
وقال الذين كفروا عند قراءة النبي صلى الله عليه وسلم لا تسمعوا لهذا القرآن والغو ا فيه ائتوا باللغط ونحوه وصيحوا في زمن قراءته لعلكم تغلبون فيسكت عن القراءة .
Those who disbelieve say , Do not listen to this Quran , and talk over it , so that you may prevail .
وقال الذين كفروا عند قراءة النبي صلى الله عليه وسلم لا تسمعوا لهذا القرآن والغو ا فيه ائتوا باللغط ونحوه وصيحوا في زمن قراءته لعلكم تغلبون فيسكت عن القراءة .
The disbelievers say Do not listen to this Qur 'an , and shout away ( its reading ) you may haply prevail .
وقال الكافرون بعضهم لبعض متواصين فيما بينهم لا تسمعوا لهذا القرآن ، ولا تطيعوه ، ولا تنقادوا لأوامره ، وارفعوا أصواتكم بالصياح والصفير والتخليط على محمد إذا قرأ القرآن لعلكم تغلبونه ، فيترك القراءة ، وننتصر عليه .
Those who disbelieve say , Do not listen to this Quran , and talk over it , so that you may prevail .
وقال الكافرون بعضهم لبعض متواصين فيما بينهم لا تسمعوا لهذا القرآن ، ولا تطيعوه ، ولا تنقادوا لأوامره ، وارفعوا أصواتكم بالصياح والصفير والتخليط على محمد إذا قرأ القرآن لعلكم تغلبونه ، فيترك القراءة ، وننتصر عليه .
In these circumstances, pragmatism should prevail.
وفي ظل هذه الظروف لابد وأن تكون الغلبة للحس العملي البرجماتي.
Mozambique Taxi bicycles prevail in Quelimane.
موزمبيق انتشار الدراجة التاكسي في كيوليمان.
They said We will surely try to prevail over our father to send him . Be sure we shall do so .
قالوا سنراود عنه أباه سنجتهد في طلبه منه وإنا لفاعلون ذلك .
They said We will surely try to prevail over our father to send him . Be sure we shall do so .
قالوا سنبذل جهدنا لإقناع أبيه أن يرسله معنا ، ولن نقص ر في ذلك .
The international community must prevail upon Israel to respect its legal obligations, just as other States are expected to do.
ولا بد للمجتمع الدولي أن يقنع إسرائيل بأن تحترم التزاماتها القانونية، تماما مثلما يتوقع من الدول الأخرى أن تفعل ذلك.
The rules of Roman law will prevail.
قواعد القانون الرومانى يجب ان تسود
It is hoped her wisdom will prevail.
حكمتها ستسود حصلت على رسالتك، عجوز
In Iraq and beyond, when Bush says that freedom will prevail, many interpret him to mean that America will prevail.
في العراق وغيرها، حين قال بوش إن الغلبة ستكون للحرية ، فقد فسر الكثيرون قوله بمعنى إن الغلبة ستكون لأميركا .
The faithless say , Do not listen to this Quran and hoot it down so that you may prevail over the Apostle .
وقال الذين كفروا عند قراءة النبي صلى الله عليه وسلم لا تسمعوا لهذا القرآن والغو ا فيه ائتوا باللغط ونحوه وصيحوا في زمن قراءته لعلكم تغلبون فيسكت عن القراءة .
The faithless say , Do not listen to this Quran and hoot it down so that you may prevail over the Apostle .
وقال الكافرون بعضهم لبعض متواصين فيما بينهم لا تسمعوا لهذا القرآن ، ولا تطيعوه ، ولا تنقادوا لأوامره ، وارفعوا أصواتكم بالصياح والصفير والتخليط على محمد إذا قرأ القرآن لعلكم تغلبونه ، فيترك القراءة ، وننتصر عليه .
Specifically why do we find children from specific indigenous groups in certain sectors of child labour? To what extent do poverty factors prevail over tradition and cultural factors?
وبالأخص ما سبب وجود أطفال من فئات معينة من الشعوب الأصلية في قطاعات بعينها من عمل الأطفال وإلى أي حد تطغى عوامل الفقر على العوامل التقليدية والثقافية
But the rule of law did eventually prevail.
ولكن الغلبة كانت لحكم القانون في النهاية.
We shall persist, and our democracy shall prevail.
سوف نثابر، ولسوف تكون الغلبة للديمقراطية.
That s why cooler heads are likely to prevail.
ولهذا فمن المرجح أن تكون الغلبة للتفكير المتروي في هذه الأزمة.
I hope that the same spirit will prevail.
وآمل أن تسود نفس الروح.
(b) Inhuman conditions prevail, with potentially catastrophic consequences.
)ب( تسود ظروف غير انسانية يمكن أن تؤدي الى عواقب وخيمة
So will evil prevail? Is that the question?
هل سيسود علينا الشر هل هذا هو السؤال الصحيح
But you can prevail, and make yourself divine.
و لكن يمكنك أن تسود و تجعل نفسك مقدسا
I do not envisage any alternative to negotiations if peace is to prevail as a goal to be achieved by all in Angola.
وﻻ أتصور أي بديل للمفاوضات إذا كان للسﻻم أن يسود كهدف يسعى الجميع في أنغوﻻ الى تحقيقه.
Peace does not automatically prevail when a conflict ends.
إن السلام لا يسود تلقائيا بمجرد انتهاء الصراع.
Indeed, peace cannot prevail in the absence of development.
في الواقع، ﻻ يمكن أن يسود السلم في غياب التنمية.
Rather, a gradual and informal approach seemed to prevail.
وبدﻻ من ذلك، يبدو أن النهج السائد هو نهج تدريجي وغير رسمي.
The solidarity of nations should always prevail over national egoism.
وينبغي أن يكون للتضامن دائما الغلبة على الأنانية القومية.
In an interdependent world, the rule of law must prevail.
وفي هذا العالم المترابط، لا بد أن يسود حكم القانون .
We can prevail only if we act responsibly and together.
ولا نستطيع أن نفوز إلا إذا عملنا بشكل مسؤول وجماعي.

 

Related searches : Prevail Against - Prevail Upon - Prevail Torque - May Prevail - Must Prevail - Provisions Prevail - Agreement Prevail - Can Prevail - Conditions Prevail - Would Prevail - Prevail For - Prevail With - Prevail Among