Translation of "would prevail" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Prevail - translation : Would - translation : Would prevail - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Social tension would prevail, and our main population centres would fall prey to uncertainty. | وسوف ينتشر التوتر الاجتماعي وتسقط مراكزنا السكانية الرئيسية فريسة لعدم اليقين. |
In that context, Morocco hoped that realism would prevail over obstructionism and procrastination. | وذكر أن المغرب يأمل في هذا المجال في أن تتغلب الواقعية على نوازع العرقلة والمماطلة. |
Ideally, it would be desirable to know the prices that would prevail both with and without the NTB. | وقد يكون من المرغوب فيه، في الحالة المثلى، معرفة الأسعار التي ستسود مع وجود الحواجز غير التعريفية أو عدم وجودها. |
We shall prevail. | المجد لنا. |
Love will prevail | الحب سيسود |
Sometimes reason does prevail. | ولكن في بعض الأحيان قد يسود العقل. |
May good will prevail! | فلي عم اﻻخﻻص كل مكان! |
They will not prevail. | إنهما لن يستمرا. |
Did you prevail? Naturally. | كان الأمر مفتوحا وواضحا |
We will once again prevail. | ولسوف ننتصر مــرة أخــرى. |
Let me prevail in this. | طاوعني في هذا الأمر |
Otherwise, there can be circumstances in which the European Convention would have to prevail over other legal obligations. | وبغير ذلك، يمكن أن تنشأ ظروف لا بد وأن تسود الاتفاقية الأوروبية فوق أية التزامات قانونية أخرى. |
Nothing foreordained that the US and its allies would prevail. Had the Axis s negative watershed succeeded, the US would have become a far different country. | لم يكن هناك اي شيء يوحي بإن الولايات المتحدة الامركية وحلفائها سوف ينتصرون ولكن لو نجحت نقطة التحول السلبية للمحور لاصبحت امريكا دولة مختلفة تماما. |
In these circumstances, pragmatism should prevail. | وفي ظل هذه الظروف لابد وأن تكون الغلبة للحس العملي البرجماتي. |
Mozambique Taxi bicycles prevail in Quelimane. | موزمبيق انتشار الدراجة التاكسي في كيوليمان. |
The rules of Roman law will prevail. | قواعد القانون الرومانى يجب ان تسود |
It is hoped her wisdom will prevail. | حكمتها ستسود حصلت على رسالتك، عجوز |
In Iraq and beyond, when Bush says that freedom will prevail, many interpret him to mean that America will prevail. | في العراق وغيرها، حين قال بوش إن الغلبة ستكون للحرية ، فقد فسر الكثيرون قوله بمعنى إن الغلبة ستكون لأميركا . |
Which particular elements of such a plan should prevail would depend upon the economic and social situation of the country concerned. | وستعتمد العناصر المحددة لمثل هذه الخطة، والتي ينبغي أن تكون العناصر الغالبة، على الوضع الاقتصادي والاجتماعي للبلد المعني. |
But the rule of law did eventually prevail. | ولكن الغلبة كانت لحكم القانون في النهاية. |
We shall persist, and our democracy shall prevail. | سوف نثابر، ولسوف تكون الغلبة للديمقراطية. |
That s why cooler heads are likely to prevail. | ولهذا فمن المرجح أن تكون الغلبة للتفكير المتروي في هذه الأزمة. |
I hope that the same spirit will prevail. | وآمل أن تسود نفس الروح. |
(b) Inhuman conditions prevail, with potentially catastrophic consequences. | )ب( تسود ظروف غير انسانية يمكن أن تؤدي الى عواقب وخيمة |
So will evil prevail? Is that the question? | هل سيسود علينا الشر هل هذا هو السؤال الصحيح |
But you can prevail, and make yourself divine. | و لكن يمكنك أن تسود و تجعل نفسك مقدسا |
However, it was useful that draft article 3 provided that bilateral and regional arrangements would prevail over the general provisions of the instrument. | غير أن من المفيد أن مشروع المادة 3 ينص على ترتيبات ثنائية وإقليمية ت ج ب الأحكام العامة للصك. |
Peace does not automatically prevail when a conflict ends. | إن السلام لا يسود تلقائيا بمجرد انتهاء الصراع. |
Indeed, peace cannot prevail in the absence of development. | في الواقع، ﻻ يمكن أن يسود السلم في غياب التنمية. |
Rather, a gradual and informal approach seemed to prevail. | وبدﻻ من ذلك، يبدو أن النهج السائد هو نهج تدريجي وغير رسمي. |
This means that we support a true peace which would outlaw the accumulation of armaments, a peace which would ensure that cooperation, development and prosperity, without mistrust, confrontation and violence, prevail. | وهذا يعني أننا نؤيد إقرار سﻻم حقيقي يحرم تراكم السﻻح، سﻻم يسود فيه التعاون والتنمية والرخاء ويخلو من اﻻرتياب والمواجهة والعنف. |
Fitzwalter was still in control of London and the Tower, both of which held out until it was clear that Henry's supporters would prevail. | كان فيتزوالتر لا يزال يسيطر على لندن والبرج، وبقيا كذلك حتى أصبح من الواضح أن أنصار هنري ستكون لهم الغلبة. |
Mankind has always cherished the utopian dream of a world in which man would no longer be a danger to his fellow man, and in which peace, justice and equity would prevail. | إن البشرية طالما راودها الحلم الطوباوي بعالم فيه ﻻ يكون اﻹنسان خطرا على أخيه اﻹنسان، ويسوده السلم والعدالة واﻹنصاف. |
The solidarity of nations should always prevail over national egoism. | وينبغي أن يكون للتضامن دائما الغلبة على الأنانية القومية. |
In an interdependent world, the rule of law must prevail. | وفي هذا العالم المترابط، لا بد أن يسود حكم القانون . |
We can prevail only if we act responsibly and together. | ولا نستطيع أن نفوز إلا إذا عملنا بشكل مسؤول وجماعي. |
In other words, personal preferences generally prevail over thematic priorities. | وبعبارة أخرى، كثيرا ما تغلب الخيارات الشخصية على الأولويات الموضوعية. |
Human dignity should always prevail over the interests of science. | إذ يجب أن تكون الغلبة دوما للكرامة البشرية على المصلحة العلمية. |
Reiterating their earnest wish to see peace prevail among peoples, | إذ تكرر تأكيد رغبتها الصادقة في أن ترى السلم وقد ساد بين الشعوب، |
Today, democratic regimes prevail in almost all of Latin America. | واليوم أصبحت النظم الديمقراطية تسود في كل أمريكا الﻻتينية تقريبا. |
Your strength too will prevail and be rewarded in this. | و ستكافأى على ذلك إننى أعرف ذلك |
The international community, however, did not lose hope that dialogue and reason would prevail and that those States that were unable to sign, ratify or accede to the Convention would eventually do so. | ومع هذا لم يفقد المجتمع الدولي اﻷمل في أن يسود الحوار والحكمة وأن تقوم الدول التي لم يكن في استطاعتها التوقيع على اﻻتفاقية أو التصديق عليها أو اﻻنضمام إليها بذلك في نهاية اﻷمر. |
For surely if they prevail against you they would stone you to death or force you back to their religion , and then you will never succeed . | إنهم إن يظهروا عليكم يرجموكم يقتلوكم بالرجم أو يعيدوكم في ملتهم ولن تفلحوا إذا أي إن عدتم في ملتهم أبدا . |
For surely if they prevail against you they would stone you to death or force you back to their religion , and then you will never succeed . | إن قومكم إن يط لعوا عليكم يرجموكم بالحجارة ، فيقتلوكم ، أو يردوكم إلى دينهم ، فتصيروا كفار ا ، ولن تفوزوا بمطلبكم م ن دخول الجنة إن فعلتم ذلك أبد ا . |
The world community has watched with horror what has been taking place in Bosnia and Herzegovina and would wish peace to prevail in that troubled land. | والمجتمع العالمي يراقب ما يجري في البوسنة والهرسك بجزع، ويتمنى أن يحل السلم في هذه اﻷرض المضطربة. |
Related searches : Prevail Against - Prevail Upon - Prevail Torque - May Prevail - Must Prevail - Provisions Prevail - Agreement Prevail - Can Prevail - Do Prevail - Conditions Prevail - Prevail For - Prevail With - Prevail Among