Translation of "can prevail" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Can prevail - translation : Prevail - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But you can prevail, and make yourself divine.
و لكن يمكنك أن تسود و تجعل نفسك مقدسا
We can prevail only if we act responsibly and together.
ولا نستطيع أن نفوز إلا إذا عملنا بشكل مسؤول وجماعي.
On the other hand, they can decide to allow economics to prevail.
ومن ناحية أخرى، يمكنهم اتخاذ القرار بالسماح للاقتصاد بالهيمنة.
It was recognition that business as usual is inadequate and can no longer prevail.
لقد كان ذلك اعترافا منهم بأن بقاء الحال على ما هو عليه أمر غير كاف ولم يعد من الممكن أن يظل سائدا.
Each community had the critical mass to thwart the other, but neither can prevail alone.
فكل طائفة منهما كانت تملك الكتلة الحرجة التي تمكنها من عرقلة اﻷخرى، ولكن لم يكن بوسع أي منهما أن تسود بمفردها.
We shall prevail.
المجد لنا.
Love will prevail
الحب سيسود
But when this conflict is over we can be sure in one thing justice will prevail.
نتأكد من شىء واحد سوف تسود العدالة
Sometimes reason does prevail.
ولكن في بعض الأحيان قد يسود العقل.
May good will prevail!
فلي عم اﻻخﻻص كل مكان!
They will not prevail.
إنهما لن يستمرا.
Did you prevail? Naturally.
كان الأمر مفتوحا وواضحا
Otherwise, there can be circumstances in which the European Convention would have to prevail over other legal obligations.
وبغير ذلك، يمكن أن تنشأ ظروف لا بد وأن تسود الاتفاقية الأوروبية فوق أية التزامات قانونية أخرى.
We will once again prevail.
ولسوف ننتصر مــرة أخــرى.
Let me prevail in this.
طاوعني في هذا الأمر
But those who think that China s mutant political authoritarianism and mighty economy can long prevail are guilty as well.
ولكن هؤلاء الذين يتصورون أن الاستبدادية السياسية الشاذة في الصين، وقوتها الاقتصادية العاتية، قد تكون لها الغلبة طويلا هم أيضا مذنبون.
The West can and must prevail in this fight and in the defense of the values that it cherishes.
لابد وأن تكون الغلبة للغرب في هذه المعركة، ولابد وأن ينجح في الدفاع عن قيمه الغالية.
In these circumstances, pragmatism should prevail.
وفي ظل هذه الظروف لابد وأن تكون الغلبة للحس العملي البرجماتي.
Mozambique Taxi bicycles prevail in Quelimane.
موزمبيق انتشار الدراجة التاكسي في كيوليمان.
The Czech people are astonished that, at the end of the twentieth century, extremists espousing such ideologies can still prevail.
إن الشعب التشيكي يشعر بالذهول ﻷنه، في نهاية القرن العشرين، ما زال بإمكان المتطرفين الذين يعتنقون هذا النوع من اﻹيديولوجيات أن يسودوا.
The rules of Roman law will prevail.
قواعد القانون الرومانى يجب ان تسود
It is hoped her wisdom will prevail.
حكمتها ستسود حصلت على رسالتك، عجوز
In Iraq and beyond, when Bush says that freedom will prevail, many interpret him to mean that America will prevail.
في العراق وغيرها، حين قال بوش إن الغلبة ستكون للحرية ، فقد فسر الكثيرون قوله بمعنى إن الغلبة ستكون لأميركا .
The implementation of Security Council resolution 940 (1994) reflects the fact that law can triumph over force and indulgence and that democratic legitimacy can prevail over political arbitrariness.
وتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٩٤٠ )١٩٩٤( إنما هو تعبير عن حقيقة أن القانون يمكن أن ينتصر على القوة والعنف وأن الشرعية الديمقراطية يمكن أن تسود على العسف السياسي.
No side can prevail and win outright, so there must be a negotiated settlement on the political arrangements that follow the conflict.
ولا يستطيع أي طرف أن يتغلب على الآخر ويحقق فوزا صريحا، لذا فلابد من التوصل إلى تسوية تفاوضية بشأن الترتيبات السياسية التي ستعقب الصراع.
It can only be hoped that, in the end, sympathetic understanding will prevail over intransigence in the determination of this vital issue.
ويحدونا اﻷمل أن يتغلب التفاهم المتعاطف في نهاية المطاف على العناد عند الفصل في هذه المسألة الحيوية.
But the rule of law did eventually prevail.
ولكن الغلبة كانت لحكم القانون في النهاية.
We shall persist, and our democracy shall prevail.
سوف نثابر، ولسوف تكون الغلبة للديمقراطية.
That s why cooler heads are likely to prevail.
ولهذا فمن المرجح أن تكون الغلبة للتفكير المتروي في هذه الأزمة.
I hope that the same spirit will prevail.
وآمل أن تسود نفس الروح.
(b) Inhuman conditions prevail, with potentially catastrophic consequences.
)ب( تسود ظروف غير انسانية يمكن أن تؤدي الى عواقب وخيمة
So will evil prevail? Is that the question?
هل سيسود علينا الشر هل هذا هو السؤال الصحيح
We believe that the spirit of solidarity that guided the deliberations of that Conference can also prevail in establishing an agenda for development.
وإننا نعتقد أن روح التضامن التي وجهت مداوﻻت المؤتمر يمكن أيضا أن تسود وضع برنامج التنمية.
Families can realize their full potential only in a world where peace and freedom prevail and in a just society free from inequities.
وﻻ يمكن لﻷسر أن تحقق امكانياتها الكاملة إﻻ في عالم يسوده السﻻم والحرية وفي مجتمع خال من أوجه التفاوت.
Fourthly, human rights violations and other crimes in Darfur must be investigated and the perpetrators must be punished so that peace can prevail and a peace settlement can be achieved.
الشرط الرابع، التحقيق في الجرائم وانتهاكات حقوق الإنسان التي حدثت في دارفور ومعاقبة مرتكبيها، وذلك في ظل توفر السلام والوصول إلى حل سلمي.
Peace does not automatically prevail when a conflict ends.
إن السلام لا يسود تلقائيا بمجرد انتهاء الصراع.
Indeed, peace cannot prevail in the absence of development.
في الواقع، ﻻ يمكن أن يسود السلم في غياب التنمية.
Rather, a gradual and informal approach seemed to prevail.
وبدﻻ من ذلك، يبدو أن النهج السائد هو نهج تدريجي وغير رسمي.
The solidarity of nations should always prevail over national egoism.
وينبغي أن يكون للتضامن دائما الغلبة على الأنانية القومية.
In an interdependent world, the rule of law must prevail.
وفي هذا العالم المترابط، لا بد أن يسود حكم القانون .
In other words, personal preferences generally prevail over thematic priorities.
وبعبارة أخرى، كثيرا ما تغلب الخيارات الشخصية على الأولويات الموضوعية.
Human dignity should always prevail over the interests of science.
إذ يجب أن تكون الغلبة دوما للكرامة البشرية على المصلحة العلمية.
Reiterating their earnest wish to see peace prevail among peoples,
إذ تكرر تأكيد رغبتها الصادقة في أن ترى السلم وقد ساد بين الشعوب،
Today, democratic regimes prevail in almost all of Latin America.
واليوم أصبحت النظم الديمقراطية تسود في كل أمريكا الﻻتينية تقريبا.
Your strength too will prevail and be rewarded in this.
و ستكافأى على ذلك إننى أعرف ذلك

 

Related searches : Prevail Against - Prevail Upon - Prevail Torque - May Prevail - Must Prevail - Provisions Prevail - Agreement Prevail - Do Prevail - Conditions Prevail - Would Prevail - Prevail For - Prevail With - Prevail Among