Translation of "pay the rest" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
I'll pay the rest by next year. | وسأدفع الباقي السنة القادمة |
Scientists have mortgages to pay just like the rest of us. | العلماء لديهم أقساط رهون عقارية مثلنا تماما |
I didn't have enough. I'll come back and pay the rest. | لم يكن معي ما يكفي سوف أعود و أسدد باقي المبلغ |
All right you can pay Sam the rest in six months. | حسنا . أعط الباقى لـ سـام فى غضون ستة أشهر |
Come to the Kutsuki palace and I will pay you the rest. | بل أريدها، فتعال لقصر (كوتوسوكي) وسأدفع لك بقية المبلغ |
Your lives shall pay the forfeit of the peace. For this time, all the rest depart away | وحياتكم دفع غرامة للسلام. في مثل هذا الوقت ، كل ما تبقى تغادر بعيدا |
You and all the rest of you italians, you will have to pay the pice of your faults! | أننا وأنتم حلفاء، وإذا تحطمنا، فسيكون عليكم أن تدفعوا الثمن! |
Everyone has the right to rest and leisure, including reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay. | لكل شخص الحق في الراحة، وفي أوقات الفراغ ولا سيما في تحديد معقول لساعات العمل وفي عطلات دورية بأجر. |
Get us a mill so that we can mill our flour, then we will be able to pay for the rest ourselves. | إحضروا لنا طاحونة لنطحن الدقيق, ثم سنتمكن من دفع تكلفة الباقي بأنفسنا. |
Households whose members have steady jobs borrow from micro financiers to pay the fees, and then spend the rest of the year repaying the loan. | والأسر التي يعمل أفرادها في وظائف ثابتة يقترضون من ممولي المشاريع الصغيرة لدفع هذه الرسوم، ومن ث م تقضي هذه الأسر بقية العام في سداد القرض. |
Those employees received additional pay for any firefighting or rescue duties they performed, since the rest of the time they were performing their regular jobs. | وهؤلاء العمال يتلقون أجرا إضافيا فقط عن أي عملية مكافحة حرائق أو واجبات إنقاذ يؤدونها، لأنهم يقومون في باقي الوقت بأعمالهم العادية. |
So that's literally to pay the electric bills, to have people sitting there ready to make cupcakes, and I have accountants and all the rest. | وذلك لدفع فواتير الكهرباء والحصول على عمال متأهبين لصنع الكعك |
Pay! Pay! | الدفع ! |
Pay. Pay. | هاكم , هاكم |
Rest, dearest one Rest | الراحة، عزيزة علينا |
Rest, little one Rest | ارتح ارتح قليلا |
I pay, I pay. I pay. | ها أنا أدفع , ها أنا أدفع |
The rest here is good the rest is good. | اما باقي التقرير فهو رائع .. رائع |
Rest, my little one Rest | ارتح يا صغيري ارتح قليلا |
I said rest. Absolute rest. | أنا قلت راحة، راحة تام ة. |
You were right. Rest, rest. | افضل بكثير،لقد كنت على حق |
Then she came and told the man of God. He said, Go, sell the oil, and pay your debt and you and your sons live on the rest. | فاتت واخبرت رجل الله فقال اذهبي بيعي الزيت واوفي دينك وعيشي انت وبنوك بما بقي |
The Government had nevertheless recently made a payment of over 25,000, and, as soon as its situation was stabilized, it intended to pay the rest of its arrears. | ومع ذلك، فقد سددت الحكومة مؤخرا أكثر من 000 25 دولار، وتعتزم سداد بقية متأخراتها بمجرد أن تستقر الأوضاع. |
Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest. | فاتت واخبرت رجل الله فقال اذهبي بيعي الزيت واوفي دينك وعيشي انت وبنوك بما بقي |
In this connection, States parties are encouraged to pay greater attention and allocate adequate resources (human and financial) to the implementation of the right to rest, leisure and play. | وفي هذا الصدد، ت شج ع الدول الأطراف على إيلاء قدر أكبر من الاهتمام وتخصيص ما يكفي من الموارد (البشرية والمالية) لإعمال حق الطفل في الراحة والتمتع بأوقات الفراغ واللعب. |
Get the rest. | في إنتظـار البقية |
Read the rest. | إقرئي الباقى |
Hold the rest. | اوقفوا الباقون |
The people rest. | فليستريح الجميع |
Drink the rest. | أشرب الباقي. |
And the rest... | والباقى ... . |
And the rest. | والباقي. |
All the rest. | بقية الامبراطورية |
You rest and live and rest again. | ترتاح وتعيش وترتاح ثانية |
We'll rest now. Yes, we'll rest now. | سنستريح الان,نعم سنستريح الان |
The rest period covers breaks during the working day, a day's rest, and a week's rest, public holidays and vacations. | وفترة الراحة تغطي حالات التوقف أثناء يوم العمل، كما تشمل الراحة اليومية والأسبوعية، والعطلات الرسمية والإجازات. |
But the one thing about multiplication is if you memorize your multiplication tables that we'll start to do in this video, it'll pay huge benefits the rest of your life. | لكن شيئا واحدا عن عملية الضرب هو إذا قمت بحفظ جداول الضرب فسنستطيع بالبدء بهذا العرض وسوف تشعر بفائدة هذا في المستقبل |
rest | أضف |
Rest? | الراحة |
Rest! | إستراحة |
Take the money we're no longer spending at war, use half of it to pay down our debt, and use the rest to do some nation building right here at home. | هذه المشاريع. أخذ المال نعيد لم يعد الانفاق على الحرب ، واستخدام نصفها لسداد ديوننا ، واستخدام ما تبقى للقيام ببعض بناء الأمة هنا في الداخل. |
You're required to write out a living will that details exactly how you'll pay the bills if you fail because the rest of us are not bailing you out ever again. | التفاصيل بالضبط كيف ليرة لبنانية تدفع فواتير إذا فشلت لأن بقية منا ليسوا إنقاذ لكم مرة أخرى من أي وقت مضى. (تصفيق) وإذا كنت إعادة تمويل الرهونات العقارية أو المقرض يوم الدفع |
The rest is history. | أما بقية ما حدث فهو تاريخ. |
and drowned the rest . | ثم أغرقنا بعد بعد إنجائهم الباقين من قومه . |
We destroyed the rest . | ثم دمرنا أهلكنا الآخرين كفار قومه . |
Related searches : The Rest - Above The Rest - Finish The Rest - Regarding The Rest - Of The Rest - The Rest Things - Among The Rest - Do The Rest - Does The Rest - Leave The Rest - Keep The Rest - Did The Rest - All The Rest - The Rest Of